Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 82. Письма, 1910 (мая-ноябрь)

в заблуждение читателя.

Очень буду вам благодарен, если вы примете во внимание эти мои замечания.

Лев Толстой.

23 июля 10 г.

Ясная Поляна.

Печатается по фотокопии с машинописного подлинника. Дата подлинника.

Эйльмер Моод (Aylmer Maude, 1858—1938) — английский биограф Толстого, переводчик на английский язык его сочинений. Автор биографии Толстого в двух томах: «The Life of Tolstoy», 1908, Редактор английского издания Оксфордского университета собрания сочинений Толстого, «Oxford Universiti Press». Э. Моод прислал Толстому только что выпущенный второй том написанной им биографии Толстого на английском языке. Биографию вслух читала Льву Николаевичу С. А. Толстая. На стр. 613, 621, 623 Моод приводит выдержки писем к нему Марии Львовны Оболенской от 10 сентября 1902 г., от 22 января 1905 г. и от 15 июня 1906 г., где Моодом сделаны пропуски вместо имени. По этому поводу Моод в письме к Н. С. Родионову от 8 июля 1929 г. (ГМТ) сообщал:

«В этом письме есть ошибка… Как я объяснил это Льву Николаевичу в моем ответе ему (датированном 10 августа 1910 г.), в приведенном месте я не упоминал Черткова, а лишь анонимного «X». Могу только предположить, что Софья Андреевна, читая это место Льву Николаевичу, произнесла: Чертков вместо «X». Если это так, то это является одним из недоразумений, происшедшим на почве неладов между Чертковым и Софьей Андреевной» (перевод с английского).

1 Мария Львовна Оболенская (1871—1906), вторая дочь Толстого, наиболее близкая к своему отцу по взглядам, много помогавшая ему в работе.

* 103. О. А. Степановой.

1910 г. Июля 23. Я. П.

23 июля 10 года. Ясная Поляна.

Степановой.

Получил ваше письмо нездоровый. Но письмо ваше так интересно, что все-таки, хотя коротко, отвечаю.

Есть большая опасность, которой вы недостаточно остерегаетесь, та, чтобы в вопросах религиозных желать уяснить себе больше того, что дано нам знать с полной ясностью. Ничто так не лишает людей истинного религиозного чувства, дающего твердую основу жизни, как слишком большие запросы и попытки определения того, познание чего не дано и не нужно нам. Таково, по моему мнению, ваше разделение на дух и душу. Я знаю только одно духовное начало само в себе, которое я называю богом, и то же начало во всех отдельных существах, которое в этом отделенном состоянии мы понимаем, как душу, и так и называем. Видение же и всякие материальные проявления духовной силы, которую видят в чудесах и в тех проявлениях, о которых вы пишете, суть вообще очень опасные допущения и советовал бы вам о них не думать. Если бы я увидел видение или услыхал бы голос не материальный, то я бы отвернулся и пожелал бы только одного, чтобы не видеть и не слышать этого, то же, что видел и слышал, приписал бы галлюцинации. Главное то, что ни мне, ни вам, никому не нужно этого, а вреда от этого нет конца. Очень рад, что вы пользуетесь книгами На кажд[ый] д[ень]. Я теперь их переиздаю в другом виде. Посылаю вам связное изложение моих взглядов, выраженных в новом издании «На кажд[ый] день».1

Прощайте, братски и дружески жму вашу руку.

Любящий вас

Печатается по копии. Черновик написан рукой А. Л. Толстой под диктовку Толстого.

Ольга Аполлоновна Степанова из Воронежской губ. прислала Толстому длинное (на 20 страницах почтовой бумаги) письмо от 17 июля на философские и религиозные темы.

1 Подразумевается новый сборник Толстого «Путь жизни».

* 104. А. М. Левитскому.

1910 г. Июля 23—24. Я. П.

24 июля 10 года. Ясная Поляна.

Левитскому.

Александр Михайлович,

Вполне понимаю вашу неудовлетворенность определением бога — разумением — одной из сторон его проявления.

В книгах «На каждый день», в числах от 1-го до 5-го включительно, вы, я думаю, найдете мое более определенное, если оно вас интересует, отношение к этому вопросу.

Думаю, что никакое определение человеком бога не может быть не только полно, но хотя бы удовлетворительно. При определении того, что мы понимаем под словом бог, главная опасность не в том, что не вполне определим его, что невозможно, а что мы скажем что-либо лишнее, умаляющее или извращающее это понятие.

С совершенным уважением

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Левитского и подписанным инициалами: «Л. Т.».

Ответ на письмо Александра Михайловича Левитского из Москвы.

* 105. Н. П. Фоньчикову.

1910 г. Июля 24—25. Я. П.

24 июля 10 г. Ясная Поляна.

Фончикову.

Николай Павлович,

Закон и пророки в двух заповедях Матф[ея] XXII гл., стихи 36—40. А в евангелиях, посланиях и откровениях много лишнего. Из евангелий и посланий я выбрал то, что понимаю. А о том, что будет после смерти, нам знать не дано. Одно нам дано и нужно знать — то, чтобы жить в любви к ближним и надеяться после смерти на бога. А от бога ничего кроме добра быть не может.

Посылаю вам то, что выбрано мною из евангелий и то, что выбрано из посланий Иоанна. Для меня вполне достаточно, если я буду следовать тому, что сказано в этом послании и в евангелии. Думаю, что и для других людей, если они будут хоть мало-мальски следовать этому, не нужно будет заботиться о смысле разных непонятных слов в евангелиях, посланиях и откровении.

Печатается по копии, сверенной с началом сохранившегося черновика-автографа (первый абзац).

Ответ па письмо крестьянина Симбирской губ. Николая Павловича Фоньчикова.

106. В. А. Поссе.

1910 г. Июля 25. Я. П.

25 июля 10 г. Ясная Поляна.

Владимир Александрович,

Прочел в июльском № вашего журнала письмо к Черткову Н. Юрьина.1 Письмо это написано так искренно и хорошо, что мне хотелось бы вместо Черткова самому ответить на него.

Совершенно согласен со словами Юрьина, что вопрос этот для многих очень важен. Думаю, что ответом господину Юрьину может служить моя прилагаемая при этом статейка о науке. Я не помню и не знаю, была ли она напечатана; во всяком случае думаю, что вам не лишнее напечатать ее.2

Лев Толстой.

Печатается по копии, сверенной с первой публикацией в журнале «Жизнь для всех» 1910, 8—9, стр. 207.

В. А. Поссе — знакомый Толстого, редактор журнала «Жизнь для всех».

Николай Юрин, живший на ст. Алабино Киево-Воронежской ж. д., не получая ответа на свое письмо к Толстому от 18 февраля 1910 г. с возражениями против взглядов Толстого, изложенных в статье «О науке» (см. т. 37), написал открытое письмо к В. Г. Черткову, напечатанное в журнале В. А. Поссе «Жизнь для всех» 1910, 7, стр. 152—156 (см. т. 81, письмо № 141). Письмо Юрина от 18 февраля было получено Толстым и на конверте его тогда же Толстой написал: Л[ев] Н[иколаевич] поручил мне написать вам, что в вашем письме он нашел <горячее желание> выражение оч[ень] твердой веры в благодетельность науки, но не нашел ни одного возражения на высказанные <В статье> им мысли <о ложной науке>, но весь конспект тогда же зачеркнул и пометил: Б[ез] О[твета].

В своем письме Н. Юрин, возражая против взглядов Толстого на науку, указывал, что наука «может быть употреблена и на хорошие и на дурные дели. Никакая вещь сама по себе не может быть ни дурной, ни полезной, ни вредной: эти мерки к ней не приложимы. Хорошо или дурно, полезно или вредно для человека (или иного существа) может быть только последствие, результат применения, употребления вещи, а не она сама. Как сказать: полезен или вреден, например, нож? Он удобнейшее приспособление при питании человека, но ведь этим же самым ножом можно резать не только хлеб, но и людей. Все дело — в воле человека, употребляющей те или иные вещи на те или иные цели. И, значит, хороша или дурна (по своим последствиям) может быть только одна воля. Следовательно, и знания, как всякая иная вещь, не могут быть сами по себе хороши или дурны: это зависит от употребляющей их воли».

1 Правильная фамилия корреспондента: Юрин.

2 Речь идет о статье Толстого 1909 г. «Еще о науке», впервые напечатанной в газете «Киевские вести» 1909, № 331 от 13 декабря. В журнале Поссе «Жизнь для всех» она была напечатана вместе с публикуемым письмом Толстого. См. прим. выше и т. 38, стр. 170, 544 и 545.

По поводу этой переписки см. А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», стр. 166 и 170.

* 107. В. Н. Бабинцеву.

1910 г. Июля 26. Я. П.

26 июля 10 г. Ясная Поляна.

Бабинцеву

Владимир Николаевич,

Понимаю всю тяжесть вашего положения, в особенности душевного состояния, и от всего сердца сочувствую вам. Письмо ваше застало и меня больным, поэтому пишу вам кратко.

Посылаю вам несколько книг, которые, желал бы, чтобы сколько-нибудь ответили на ваши душевные запросы. В них найдете и мои мысли о молитве.

Брат ваш

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Бабинцева. Кроме того, сохранилась копия, переписанная рукой Д. П. Маковицкого. В черновом автографе и в копии Маковицкого подпись Л. Т.

Инженер-техник Владимир Николаевич Бабинцев, как видно из его письма, отправленного из Петербурга 22 июля 1910 г., по окончании университета и технического института в 1888 г., был у Толстого в Ясной Поляне. В 1889 г. уехал на Дальний Восток. В 1904 г. при осаде японцами Порт-Артура бомбой, попавшей в его квартиру, была убита его семья: жена и дети, сам он был искалечен. Пробыв около трех лет в Японии, он возвратился совершенно одиноким и безнадежно больным в Россию. Он пишет, что умирать не боится, «но невыносимо тяжело ждать смерти без всякого утешения». Он горячо просит Толстого прислать ему два слова утешения. В приписке он пишет: «Простите, что посылаю письмо без марки, — денег нет; конверт и бумагу достал кое-как, а марки не мог. Ни близких, ни родных у меня нет, — я совершенно один, а потому и достать негде». Далее в черновике и в копии Маковицкого написано: Послать Н[а] к[аждый] д[ень] — все книги и О в[ере], р[азуме] и м[олитве].

Бабинцев ответил Толстому письмом от 12 августа 1910 г., в котором благодарил Толстого за письмо и книги, рассказывал о том, как они помогли ему; по просьбе доктора больницы просил прислать еще книжек «На каждый день» для раздачи больным.

На конверте этого письма Бабинцева Толстой пометил: Послать по адресу док[тора] Васильева Н[а] к[аждый] д[ень].

108. В. Ф. Булгакову.

1910 г. Июля 26. Я. П.

Блатову — вполне хорошо.

Тучаку — тоже.

Трушову — тоже.

Кабанову — тоже.

В подлиннике под автографом Толстого надпись В. Ф. Булгакова: «Аттестат, выданный Л[ьвом] Н[иколаевичем] за написанные мною по его поручению письма 26 июля 1910 г. В. Б.». Впервые опубликовано В. Ф. Булгаковым в его Дневнике, стр. 251. Кроме того, см. В. Ф. Булгаков, «Трагедия Льва Толстого», изд. «Прибой», Л. 1928, стр. 63 и 64. См. «Список

Скачать:TXTPDF

в заблуждение читателя. Очень буду вам благодарен, если вы примете во внимание эти мои замечания. Лев Толстой. 23 июля 10 г. Ясная Поляна. Печатается по фотокопии с машинописного подлинника. Дата