Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 82. Письма, 1910 (мая-ноябрь)

ста восьмидесяти тысячах арестантов». О письме к губернатору Татищеву см. Дневник В. Ф. Булгакова, стр. 302, и А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», стр. 308—309.

206. М. Д. Челышеву.

1910 г. Сентября 18. Кочеты.

18 сентября 1910 г. Кочеты.

Михаил Дмитриевич!

Вы знаете мои взгляды. Хотя я не отрицаю пользы вашей деятельности, но во всех делах совершенствования, как и личного, так и общественного, полагаю главным условием изменение внутреннего понимания жизни, т. е. религиозное просвещение. И потому, не отрицая вашей деятельности и сочувствуя вашим добрым намерениям и энергии, сожалею, что не могу деятельно участвовать в вашей работе.

С совершенным уважением Лев Толстой.

Печатается по копии. Впервые опубликовано в газете «Биржевые ведомости» 1910, № 11973 от 17 октября.

Михаил Дмитриевич Челышев (1866—1914) — член третьей Государственной думы от Самарской губ., октябрист, выступавший против пьянства и винной монополии.

Ответ на письмо М. Д. Челышева от 27 августа 1910 г., в котором Челышев просил Толстого высказаться и тем поддержать законопроект, внесенный по его инициативе в Государственную думу, об ограничении казенной винной торговли, предоставлявший право сельским обществам выносить постановления о закрытии «казёнки».

* 207. П. П. Николаеву.

1910 г. Сентября 19. Кочеты.

19 сент. 10 года.

Очень рад был получить ваше письмо, уважаемый Петр Петрович. Я так давно ничего не знал о вас, а всё, что вас и вашей работы касается, мне интересно и близко. Рад буду получить вашу работу. До сих пор она еще не дошла до меня. Уверен, что она очень много выиграла от вашей переработки и нисколько не удивляюсь тому, что она взяла так много ваших трудов и времени. Предмет, которым вы заняты, есть предмет самой первой важности всегда и особенно нужный в наше время. Прочту со всевозможным вниманием и с всевозможной откровенностью выскажу вам свое мнение. Хотя я понимаю вашу боязнь за сына, не могу не пожалеть о том, что вы живете так далеко от нас.1

По странной случайности с той же почтой, с которой получил ваше письмо, получил 1) Книгу «Проклятие войны», которая выставляет все ужасы войны и поэтому была запрещена, и теперь вновь печатается;2 2) письмо от моего молодого друга Булгакова,3 который вместе со своим сотоварищем с радостью думают о том, как они откажутся нынче осенью на призыве от военной службы и 3) замечательно интересный рассказ некоего Кудрина, который за отказ же от воинской повинности отбыл арестантские роты и вот рассказывает всё им пережитое. Рассказ этот пошлю вам,4 если есть копия его у моего друга Черткова.

Печатается по копии.

Петр Петрович Николаев (1873—1928) — по происхождению казак, в 1905 г. переселившийся с семьей в Ниццу. Философ-идеалист, автор книги «Понятие о боге как совершенной основе жизни (Духовно-монистическое мировоззрение)», I, Женева, 1907—1915; II, Женева, 1910 (?). См. т. 77.

Ответ на письмо П. П. Николаева от 10/23 сентября 1910 г. На конверте Толстой пометил: Отвечать. Николаев в своем письме вкратце изложил сущность своего идеалистического учения, по которому единственной реальностью признается только дух. Николаев прислал Толстому переработку первой части книги и отдельно отпечатанные листы второй части книги. См. записи Толстого в Дневнике, т. 58, стр. 115, 116, 121 и прим. 1472.

Полученная позднее вторая часть книги Николаева была одной из тех книг, которую Толстой просил привезти ему после своего ухода из Ясной Поляны. См. письмо № 290.

1 Николаев писал, что одним из мотивов его переселения за границу было желание избавить сына от воинской повинности. Сын П. П. Николаева — Лев Петрович Николаев (р. 1898), врач.

2 См. письмо № 209.

3 См. письмо № 210.

4 Рассказ А. И. Кудрина был получен Николаевым 1 октября, переведен им на французский язык в 1913 г. и опубликован в Женеве под заглавием: «Récit d’André Ivanovitch Koudrine sur son refus du service militaire, rapporté d’après ses propres paroles».

* 208. С. Ф. Попову.

1910 г. Сентября 19. Кочеты.

Попову.

19 сент. 10 года. С. Кочеты.

Сергей Федорович,

Не помню, получил ли я ваше первое письмо. Знаю только, что на такие письма, как ваше, всегда отвечаю.

На все ваши вопросы посылаю вам письмо, которое я писал по такому же поводу.1 Посылаю вам еще составленную мною по евангелию книгу.2 Ее запретили за то, что в ней нет описания чудес всяких.

То, что меня отлучили от церкви, мне совершенно всё равно. Письмо ваше мне приятно.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом, написанным на конверте письма Попова.

С. Ф. Попов писал Толстому, что не получил ответа Толстого на его прежние письма. См. письмо № 86.

1 Вероятно, имеется в виду письмо к И. Шикунову, № 175, от 4 сентября. Сведений о посылке копии его Попову не имеется.

2 «Учение Христа, изложенное для детей».

209. Ф. П. Купчинскому.

1910 г. Сентября 19—20. Кочеты.

Купчинскому.

Кочеты, 19 сент. 10 г.

Филипп Петрович!

Получил вашу книгу* и благодарю за присылку ее. Я прочел ее, и хотя всегда думал, что ничего не может усилить моего ужаса перед войною, книга ваша произвела на меня это неожиданное мною впечатление. Вы так хорошо со всех сторон рассматриваете последствия этого и обмана и преступления, что я думаю, что она на всякого или на большинство читателей произведет такое же впечатление, как и на меня. Очень желаю ее распространения, но не берусь взять на себя заботу об ее переводах на иностранные языки. Я и слаб, и стар, и болен, так что едва успеваю делать самое крайнее необходимое, и потому, пожалуйста, не сетуйте на меня за то, что не исполняю вашего желания. Прекрасную книгу вашу возвращаю и думаю, что те исключения, которые, судя по отметкам, вы в цензурных видах предполагаете делать, не уменьшат ее значения.

С совершенным уважением и сочувствием

* Проклятье войны (Война).

Еще думал о вашей книге и пришел к убеждению, что книга ваша настолько хороша и важна по своему содержанию, что я не должен умалчивать перед вами о тех недостатках, которые, по моему мнению, могут ослабить ее действие на читателей. Недостатки я вижу в преувеличенности описаний ужасов войны, в описаниях этих луж крови, гор трупов, хождения по ним, разрывания друг друга зубами и т. п. Такая преувеличенность, высказывая намерения автора, подрывает доверие читателей и ослабляет впечатление. Книга много выиграла бы, если бы было исключено из нее всё преувеличенное, а также и описания природы, и в некоторых местах даже и описание чувств, испытываемых разными людьми. Книга так хороша и содержание ее так важно, что нельзя не пожалеть о том, что может ослабить ее действие, и не постараться это исправить. Таково мое мнение, и я счел нужным сообщить его вам.

Уважающий вас

20 сент. 1910 г.

Печатается по копии. Черновик был написан Д. П. Маковицким под диктовку Толстого 19 и 20 октября. Впервые опубликовано в газете «Копейка» 1910, № 157 (512) от 5 ноября. Письмо писалось в два приема, причем дата 20 сентября поставлена рукой Д. П. Маковицкого.

Филипп Петрович Купчинский — литератор, живший за границей, приезжал в Ясную Поляну 9 февраля 1909 г. Толстой тогда передал ему свою статью о смертной казни, озаглавленную «Нет худа без добра». См. т. 38, стр. 49 и 498.

Ответ на письмо Ф. П. Купчинского, в котором он просил Толстого сообщить ему свое мнение о посылаемой книге «Проклятье войны». Так как книга за оскорбление бога и армии была запрещена, то, предполагая ее перевести на английский и французский языки, просил Толстого рекомендовать издателей и переводчиков. О книге Купчинского «Проклятье войны» (Спб. 1911) см. т. 58, прим. 1348.

210. В. Ф. Булгакову.

1910 г. Сентября 20. Кочеты.

Спасибо вам, милый Валентин Федорович, за письмо и присылку статейки (я как будто знал ее) и за рассказ Кудрина.1 И прекрасно вы его записали. И рассказ очень хорош. Я читал его здесь вслух. Он производит сильное впечатление. Может быть, увижусь с вами прежде, чем получите это письмо. Думаю выехать и приехать 22-го. Привет всем друзьям.

Л. Толстой.

20 сен.

Впервые опубликовано В. Ф. Булгаковым в его Дневнике, стр. 276 и 277.

Ответ на письмо секретаря Толстого В. Ф. Булгакова от 16 сентября. Булгаков писал из Телятинок, что посылает записанный им рассказ Кудрина об его отказе от военной службы и заключении в тюрьме, свою статью «Себе или Гоголю?», написанную в 1909 г., и сообщал о намерении своем отказаться от воинской повинности.

1 Андрей Иванович Кудрин (1884—1917), крестьянин Самарской губ., отказавшийся от военной службы в 1905 г. и приговоренный к пяти годам арестантских отделений. После своего досрочного освобождения в начале сентября 1910 г. Кудрин ездил повидаться с Толстым в Ясную Поляну, но там его не застал, так как Толстой гостил у Сухотиных в Кочетах. Записанный Булгаковым рассказ Кудрина был издан в Берлине в издательстве Ладыжникова под заглавием «Что Андрей Иванович Кудрин рассказал Толстому». В России рассказ Кудрина был опубликован в журнале «Истинная свобода» 1920, 3, стр. 9—19.

211. А. Б. Гольденвейзеру.

1910 г. Сентября 21. Кочеты.

Напрасно вы думаете, милый Ал[ександр] Бор[исович], что ваше сообщение б[ыло] мне неприятно. Как ни тяжело знать всё это и знать, что столько чужих людей знают про это, знать это мне полезно. Хотя в том, что пишет В[арвара] М[ихайловна] и что вы думаете об этом есть большое преувеличение в дурную сторону, недопущение и болезненного состояния и перемешанности добрых чувств с нехорошими.

Я нашел у себя книжечку Клименко о Чайковском.1 Откуда она у меня? Не знаете ли вы? Она мне была интересна. Завтра едем. Не хочу говорить иначе, как до свидания.

Л. Т.

21 сент. 1910.

Печатается по подлиннику-автографу, находящемуся у А. Б. Гольденвейзера. Впервые опубликовано в его книге «Вблизи Толстого», стр. 297 и 298.

Ответ на письмо А. Б. Гольденвейзера, отправленное из Телятинок, вместе с которым он прислал выписку из дневника В. М. Феокритовой, касающуюся С. А. Толстой.

1 И. А. Клименко, «Петр Ильич Чайковский. Краткий биографический очерк», М. 1908.

212. В. П. Некрасову.

1910 г. Сентября 21. Кочеты.

Некрасову.

21 сент. 10 г. С. Кочеты.

Получил ваше умное и хорошее письмо, милый Некрасов.

Книги, какие могу, вам высылаю. На ваш вопрос о невозможности исполнения вегетарианства, который обыкновенно делают не желающие совершенствования, а отыскивающие средства оправдания своей распущенной жизни, на этот вопрос мне часто приходится отвечать, но отвечаю особенно вам. Весь смысл христианского учения в том, что оно ставит перед человеком идеал совершенства. Идеал этот — полное совершенство — очевидно недостижимо. Дело же и призвание христианина в том, чтобы, насколько он может, он приближался к этому идеалу. Таково приближение в смирении, самоотвержении, правдивости, в незлобивости, в прощении обид, в целомудрии, а также и в любви к людям

Скачать:TXTPDF

ста восьмидесяти тысячах арестантов». О письме к губернатору Татищеву см. Дневник В. Ф. Булгакова, стр. 302, и А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого», стр. 308—309. 206. М. Д. Челышеву. 1910 г.