мрачных мыслей, кото[рые], впрочем, очень естественны в теперешнем твоем положении одиночества и в городе, и с тревожащим тебя Андp[рюшей] и беспокойством за него и за Ван[ичку]. Утешаемся тем, что это не надолго, и не успеем оглянуться, как соединимся и будем жить дружно и потому весело.
Нынче привезли лес и положили его на лугу, пред балконом. Сначала мы все возмутились и обвинили В. П.,3 по разобрав дело, я увидал, что больше его класть некуда, и здесь он займет немного места. Crosby такой, как все Американцы, приличный, не глупый, но внешний. Главное, устал говорить по-англ[ийски].
Прощай, целую тебя и детей.
Л. Т.
На конверте: Москва. Хамовнический пер., № 15. Графине Софье Андревне Толстой.
1 Эрнест Кросби (1856—1905) — американский писатель, организатор «Лиги социальных реформ», проповедник идей Генри Джорджа, автор ряда статей и книг о Толстом. В 1894 г. приезжал в Ясную Поляну.
2 От 9 мая.
3 Можно прочесть «В. И.» — в таком случае это Василий Иванович, служивший приказчиком в яснополянской усадьбе.
607.
1894 г. Мая 13. Я. П.
Яблони в молод[ом] саду цветут недурно. Здоровье мое, или скорее нездоровье, не опасно. Должно быть, простудил желудок. Crosby они напрасно осуждают: он довольно наивен, но чужд нам, как Америк[анец], по воспитанию и нраву. У меня в шкапу есть евангелия Матвея непереплетенные, привези их. Если нет, то купи 50 ш[тук]. Они по 2 к[опейки], в будке у Ильинск[их] ворот. Книги из моего шкапа стоющие привези.
Приписка к письму T. Л. Толстой.
* 608.
1894 г. Мая 14. Я. П.
Сейчас пришли с длинной прогулки с Ваничкой. Мне было с ним очень приятно. Кажется, и ему тоже. Теперь до скорого свиданья. Мое здоровье лучше. У нас Давыд[ов].
Л. Толстой.
Приписка к письму М. Л. Толстой.
609.
1894 г. Июля 28 или 29. Я. П.
У нас всё благополучно; кроме Левы, к[оторый] всё также уныл. Ты знаешь, что утром приехали К[атерина] И[вановна]1 и И[ван] И[ванович].2 К завтраку приехала Маша с Машей Толстой3 на лошадях. Все здоровы. Таня хочет завтра на один [день] съездить в Пирогово, — поедет рано утром на лошадях и вернется в 10 ч. 10 м. на Козловку. Хочет взять Сашу. Она ушла гулять с К[атериной] И[вановной], а я пишу, п[отому] ч[то] сам еду к Чертк[ову],4 а оттуда на Козловку. Целуй от нас всех Кузмин[ских].5
На обороте: Московско-Курская железн. дор. Станция Песочная. Татьяне Андревне Кузминской для передачи С. А. Толстой
1 Е. И. Баратынская.
2 Иван Иванович Бочкарев (1842—1915) — бывший революционер-шестидесятник.
3 М. Л. Толстая с двоюродной сестрой М. С. Толстой.
4 В. Г. Чертков жил в Деминке, близ Ясной Поляны.
5 В наборной рукописи первого издания «Писем Толстого к жене» над настоящим письмом рукой С. А. Толстой написано: «Письмо из Ясной Поляны
в Орловскую губернию на дачу моего брата Александра Андреевича, где тогда жили и Кузминские».
610.
1894 г. Августа 18. Я. П.
С первого же вечера, как ты уехала,1 дорогой друг Соня, мне сделалось и скучно без тебя, и жалко тебя за то, что покидаешь и деревню, и детей — Ваничку — и едешь на тяжелую жизнь. И всё хотел тебе писать и всё не успевал. Даже и это письмо не пойдет нынче, т[ак] ка[к] мы не посылаем на Козловку. Таня верно описала2 тебе те скромные события нашей жизни, какие есть, я могу прибавить только то, что с Количкой мне очень тяжело: тяжело, п[отому] ч[то] он не откровенен. А неоткровенен он п[отому], ч[то] ему тяжело, и мне очень жаль его. Мы собрались с ним нынче, 18-го, ехать к Булыгину, а он с утра ушел к М[арье] А[лександровне], так что мы его не видали. Я думал, что он ушел к Бул[ыгину], и поехал туда. Его там не было, и он, вернувшись от М[арьи] А[лександровны], пришел туда. Так что мы с ним не видались почти. Хотел Бул[ыгин] его привезти нынче вечером, а теперь 11-й час, а их нет. Завтра же он хотел ехать. Вчера я еще получил от его брата Петруши письмо, в к[отором] он жалуется на брата и по-моему совершенно прав.3 Количка просто нравственно неузнаваем. Стараюсь сделать, что могу и получше, а что выйдет, уж дело его и Божие. Миша всё бегает на дворню к ребятам, я постоянно помню о нем и посылаю за ним. И по моим наблюдениям дурного ничего нет, а есть этот период, через к[оторый] и я проходил, особенно живого интереса к жизни народа и, разумеется, сверстников. Хотели его на скрипке заставить играть, говорит, что мизинец болит, свихнул. По вечерам он читает, ездил в Овсян[никово]. Саша, как всегда, проста и усердна. Ваничка кажется особенно мил, п[отому] ч[то] больше на него обращаешь внимания. Здоровье его превосходно. В вопросах о том, дать ли ему огурца, яблока, грибов, я всегда стою за большую осторожность. Дочери очень усердны, заняты различными письменными работами и в бодром, трудолюбивом, осеннем настроении. Нынче я видел, что возили,4 но вечером помешал дождик. Я два дня писал письма5 и нынче только очистил одну большую порцию. Лева велит мне писать ему. Я непременно сделаю это, и получше, и, главное, поискреннее, но не нынче.
Целую тебя и Леву, и Андрюшу.
Л. Т.
1 В Москву, 15 августа 1894 г.
2 В письме от 18 августа.
3 Письмо П. Н, Ге о запутанных личных делах его брата, И. Н. Ге.
4 «кирпич» (п. С. А.).
5 Письмо В. Г. Черткову см. в т. 87 и шесть писем другим лицам см. в т. 67.
611.
1894 г. Августа 19. Я. П.
Я написал тебе опоздавшее письмо вчера, и теперь очень жалею, что послал его на почту. С Митей1 ты бы получила раньше. Мы все здоровы, скучаем по тебе и жалеем тебя, хотя погода не веселит. У нас Количка. Сейчас уезжает. Связь, кот[орую] приписывают ему, — выдумка. Положение его очень трудное. Но он такой же хороший. Целую тебя, Леву и Андрю[шу].
На обороте: Софье Андревне.
1 Д. Д. Дьяков.
612.
1894 г. Августа 20—21. Я. П.
У нас всё благополучно, милый друг. Ваня ходил один раз, весел и здоров. Висмут давали один раз, больше не будут. У нас был Сухотин и Кат[ерина] Ив[ановна]. И было приятно. Сухотин очень мил. Остальное всё по старому. Я вполне здоров. Как ты? И мальчики? Целую их и тебя. Кат[ерина] Ив[ановна] расскажет, а я пишу только п[отому], ч[то] хочется.
Л. Т.
613.
1894 г. Сентябрь 7. Я. П.
Я очень рад, что ты поехала в 1-м кл[ассе], хотя и на даровой билет. У нас в одиночестве жизнь теснее. Вчера я стал было записывать свой рассказ, пока вы уехали, думал нынче вечером продолжать, но нынче не в том духе.1 Очень бы желал, чтобы Лева попробовал применить мой совет о гимнастике. Самые легкие движения, но всё таки движения с некот[орым] усилием. Что скажет на это доктор Флеров? Целую всех своих и приветствую М[арью] К[онстантиновну]2 и Павла Петр[овича],
Л. Т.
Два раза спрашивал Ваничку, злился ли он на Сашу, и оба раза Мисс Welch3 отвечала, что, напротив, они были очень дружны. Я обещался ему написать это тебе.
1 В Дневнике Толстого под 6 сентября 1894 г. значатся: «Утром в постели после дурной ночи продумал очень живой художественный рассказ о хозяине и работнике».
2 М. К. Рачинская (1865—1900) — 10 июля 1895 г. вышла замуж за С. Л. Толстого.
3 Анна Лукинична Вельш, англичанка. С 1894 г. по летам жила в Ясной Поляне в качестве гувернантки и преподавательницы музыки.
614.
1894 г. Сентября 10. Я. П.
Хорошо, что получили от тебя письмо.1 Белогол[овый]2 хорош своей бесплатностью, но боюсь, что Зах[арьин] обидится.3 У нас ничего нового после поездки 3-го дня в Овсян[никово] верхами. Детей4 общим советом не выпускают. Я был за прогулку, но остался в меньшинстве. Сейчас еду в Тулу повидать одного писавшего мне очень интересного оружейника5 и еще кое за чем у Давыд[ова]. Таня вчера лежала, Маша нет-нет, и зубы болят. О кирпиче ничего не спрашивали; я спрошу сейчас у прикащика. Молотят очень усердно. Погода упорно дурная. Дети маленькие веселы и здоровы. Я тоже. И недурно думается и пишется. Целую вас.
О гимнастике я боюсь и спрашивать, хотя я очень склонен думать, что она была бы полезна.
А в самой слабой степени всегда возможна.
1 От 8 сентября. В письме идет речь о советах доктора Белоголового Л. Л. Толстому.
2 Николай Андреевич Белоголовый (1834—1895) — врач и писатель. В его «Воспоминаниях и статьях», М. 1897, имеется глава «Свидание с гр. Л. Н. Толстым».
3 Г. А. Захарьин.
4 Александра и Иван.
5 Петр Дмитриевич Рудаков — слесарь из Тулы, обратился к Толстому с письмом от 5 сентября 1894 г., в котором описывал свою жизнь и ставил вопрос о взаимоотношении науки и религии.
615.
1894 г. Сентября 11. Я. П.
Кафли привезли, а о кирпиче я не знаю, сколько нужно.1 Узнаю от архитект[ора] или печников и тогда пошлю к Гилю.2 У нас, как видишь, всё очень хорошо: гости добрые и не стеснительные. Как у вас?
Л. Т.
1 В 1894 г. была предпринята пристройка к яснополянскому дому,
2 Московский купец, владелец угольных копей и кирпичного завода.
616.
1894 г. Сентября 12. Я. П.
События все описаны, а во внутренней жизни моей мало интересного. Не работается последние два дня. С Ив[аном] Ив[ановичем]1 хорошо придумал, т. е. придумал он, — собирать все те прекрасные статьи, книги и даже письма, кот[орые] я и мы получаем, переводить и составлять как бы журнал рукописный, исключая всё задорное, осудительное. Не знаю, удастся ли, но мне всегда жалко, что пропадают неизвестные многим те прекрасные, интересные и поучительные, и для души полезные вещи, к[оторые] я получаю. День был нынче не дурной, но был дождик утром, и барометр не поднимается. Как дети, хочется написать: больше не знаю, что писать, и не от того, что нечего, а от того, что надеешься всё сказать, когда увидим[ся], и теперь скоро.
Л. Т.
Думаю обо всех детях — и больше всего о Леве; всё хотелось бы влезть в его душу — понять, как и чем он живет.
Дочери здоровы и, не сглазить, в бодром и деятельном настроении.
Приписка к письму Ивана Львовича Толстого. Строки, писанные Толстым, переплетаются с припиской Т. Л. Толстой. Кроме того, на полях вверху имеется приписка М. Л. Толстой.
1 И. И. Горбунов-Посадов.
617.
1894 г. Сентября 15. Я. П.
Маша хочет ехать на Козловку, и вот я пишу, чтоб сказать тебе, что у нас, несмотря на холод и дожди, всё вполне благополучно: и большие и малые дети совершенно здоровы; сейчас идут, —