Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 87. Письма к В.Г. Черткову, 1890-1896 гг.

ѣдетъ въ Полтаву.

Пишите мнѣ.

Я все по старому — пытаюсь писать, но не втянулся хорошенько.

Пишите про себя. У васъ тоже много начатой работы. Надо кончать.

Привѣтъ вашимъ.

Л. Т.

На обороте: Воронежской губерніи Станція Россоша, В. Г. Черткову.

Публикуется впервые. Письмо написано на бланке закрытого письма (секретка). Почтовый штемпель: «почтовый вагон 25 сентября». На подлиннике надпись черным карандашом: «№ 342 Ясн. Пол. 24 или 25 сент. 93 г.» Датируется днем, предшествовавшим дате почтового штемпеля.

Ответ на письма Черткова от 18 и 20 сентября. В первом из этих писем Чертков писал: «И. М. Трегубов перед своим отъездом отсюда хотел сделать для себя прилагаемую выписку из моих тетрадей с вашими писаниями; но так как содержание этой выписки довольно «интимного» характера, то я попросил его подождать, пока я не узнаю от вас, что вы против этого ничего не имеете».

Во втором письме Чертков передавал просьбу Е. Н. Дрожжина сообщить адрес Леонтьева.

1 Хранившийся у Черткова вместе с различными черновыми бумагами, написанный Толстым листок, начинающийся словами: «Что я здесь, брошенный среди мира этого…» Напечатан впервые в книжке: «Мысли о Боге. Л. Н. Толстого», под редакцией В. Г. Черткова, изд. «Свободного слова», Christchurch, England, 1900.

2 Абзац редактора.

3 Борис Николаевич Леонтьев (ум. 1909), бывший воспитанник пажеского корпуса, в конце восьмидесятых годов познакомившись с религиозно-философским учением Толстого, начал сочувствовать его взглядам. В декабре 1891 г. приехал к Толстому в Бегичевку и некоторое время работал по устройству столовых для голодающих. Участвовал в земледельческих общинах и летом 1893 г. предполагал вместе со Скороходовым и Бодянским устроить земледельческую общину на Кавказе. Приехав с Кавказа в Ясную поляну в сентябре, он прожил в Ясной поляне и на хуторе Овсянниково, где жила М. А. Шмидт, до начала ноября 1893 г., когда уехал в Полтаву. Толстой писал об его пребывании в письме к С. А. Толстой от 20 октября 1893 г.: «Леонтьев оканчивает свою переписку, и мне жалко его. Он такой тихий, спокойный и серьезный, мне очень симпатичный человек». (ПЖ, стр. 459.) В 1909 году покончил жизнь самоубийством.

* 348.

1893 г. Октября 5. Я. П.

Получилъ вчера ваше послѣднее письмо (5). Всѣ предшествующiя тоже получилъ.

1 Статью объ искусствѣ пришлю2 и отвѣчу на нѣкот[орые] пункты послѣ.

Мы теперь въ деревнѣ: я, Лева, Маша, жена и Саша съ Ваней. ІІослѣдніе три ѣдутъ въ Москву 10-го, а мы остаемся еще до половины ноября, если Богъ велитъ.

Л. Толстой.

На обороте: Воронежской губ. Россоша Вл. Гр. Черткову.

Публикуется впервые. Открытое письмо. Почтовые штемпели: «Тула 6 окт. 1893 г.», «Россоша 9 окт. 1893 г.» На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 343. Я. П. 6 окт. 93». Датируется днем, предшествовавшим почтовому штемпелю отправления.

Письмо написано по получении бездатного письма Черткова, обозначенного им № 5 (пятое письмо, начиная с письма 14 сентября, которое Чертков обозначил № 1). Письмо это см. в примечаниях к письму Толстого № 349.

1 Абзац редактора.

2 Ответ на просьбу, с которой Чертков обратился в письме от 14 сентября: «Если вы не думаете браться пока за окончание статьи об искусстве, то пожалуйста пришлите мне ваш беловой экземпляр, который я списал бы и тотчас бы вам вернул: мне легче это сделать по вашему беловому, чем по моему помаранному черновому».

* 349.

1893 г. Октября 18. Я. П.

Сейчасъ сѣлъ, чтобы писать вамъ съ Пошей и перечелъ ваше послѣднее письмо. Мнѣ казалось, что тамъ есть много вопросовъ, на к[оторые] надо отвѣтить, но оказалось, что я на все уже отвѣтилъ. А написать мнѣ хочется о томъ, что меня радуетъ ваша борьба и успѣхъ въ ней.

1 На дняхъ я получилъ книгу Stokham «Koradine Letters».2 Это мысли о назначеніи женщины и о духовномъ лѣченіи, и къ книгѣ есть supplement,3 кот[орое] мнѣ очень понравилось «Creative Life». Мысль этой брошюры, обращенной къ женщинамъ, къ дѣвушкамъ, — но она также относится и къ мущинамъ, — та, что въ извѣстный періодъ въ человѣкѣ проявляется какъ бы сверхъ обыкновенная энергія. Она называетъ это «Creative power life» — творческая сила, и человѣкъ стремится приложить ее. Половое приложенiе — низшее. Человѣкъ, почувствовавъ эту силу, долженъ знать, чтó ему нужно, и онъ можетъ творить, и долженъ тотчасъ же прикладывать къ дѣлу эту творч[ескую] силу: строить домъ, садить садъ, лѣсъ, учить, писать, дѣлать что нибудь новое, чего не было. Я думаю, что это правда, даже отчасти испыталъ это. Трудность тутъ для насъ только въ томъ, чтобы сбить эту творческую силу съ того пути, къ которому она привыкла, и наладить на новый.

Ваша мысль о томъ, чтобы размягчать оболочку, въ которую заключенъ Дрожжинъ, мнѣ очень понравилась. Это истинно христіанская мысль. Я было началъ писать Др[ожжину], но оставилъ; боюсь повредить ему.

4 Поша вамъ разскажетъ, чтó я дѣлаю, и какъ желалъ бы помочь Посреднику.

5 Статью объ искусствѣ,6 если не послали вамъ, посылаю.

Привѣтъ всѣмъ вашимъ.

Любящій васъ.

Л. Т.

Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан в ТЕ 1913, стр. 106—107. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 345, Я. П. 18 окт. 93.» П. И. Бирюков, с которым Толстой послал это письмо Черткову, уехал из Ясной поляны 18 октября и это обстоятельство подтверждает датировку, сделанную Чертковым.

Ответ на бездатное письмо Черткова, помеченное им № 5, в котором Чертков писал, что продолжает бороться с чувственными желаниями и ему удается добиваться успеха в этой борьбе. Далее Чертков писал о своем отказе от руководства издательством «Посредник» и о начатом им в связи с делом Дрожжина письме к царю, которого Чертков иносказательно именует «старшим чиновником»: «Относительно моей отставки от управления «Посредником» вы меня не совсем поняли: мне в тягость было по многим причинам не самое дело, а верховное управление им. Перестать же участвовать в нем я, кажется, действительно никогда не могу, буду — слишком сроднился с ним (но не родился с ним). Значение этого дела я никогда не преувеличивал, но допускал слишком большую власть этого дела над моим вниманием.

Письмо о Дрожжине и компании к знакомому старшему чиновнику считаю своим первым делом, после ответа на накопившиеся ко мне неотвеченные еще письма. Не могу спокойно и следовательно целесообразно ничего писать, пока не переложил всех уже полученных писем в разряд отвеченных или безответных. Но письмо это складывается в моем сознании всё больше и лучше и сильнее, и, как надеюсь, если только бог поможет, должно быть убедительным. Записываю кирпичики; когда засяду уже не трудно будет сопоставить их и округлить….. Но, судя по письмам, он очень благополучен. К нему у меня теперь такое чувство: я, как более поверхностный, работаю снаружи на встречу к нему, более существенному, работающему ко мне изнутри. Сойдемся непременно на пол дороге в боге. — Хочу неуклонно копать по мере сил, не только «ходатайствуя» за него, но размягчая по мере возможности ту кору дисциплинарного батальона, которая мне доступна. На этих днях хочу опять съездить к его ротному командиру и свезти для него книг. Последние, которые я ему свез — Эмерсона и Гулливера — ему повидимому не передали. —

Скажите Татьяне Львовне, что весь успех художественного отдела в ее руках. Но что не вижу возможности письменно ей сдать текущие, т. е. начатые, но прерванные, за неимением такого сотрудника, как она, дела этого отдела. Ей необходимо было бы приехать сюдавзять из моих рук все дела. Иначе я не решаюсь сделать: вышла бы путаница».

1 Абзац редактора.

2 Книга A. Stockham «Koradine Letters» не сохранилась в библиотеке Толстого, где имеется лишь прибавление к этой книге, озаглавленное: Alice Stockham, «Creative Life. A special letter to young girls», Chicago 1893. Это прибавление было переведено на русский язык Е. И. Баратынской и напечатано под заглавием: «Творческая сила жизни. Переложение с английского» в книге: «Тайный порок», вып. второй, изд. «Посредник», М. 1894. О книге «Koradine Letters» А. Стокгэм писала Толстому в письме от 3 октября 1893 г.: «Книга эта только что нами опубликована. Я уверена, что ваша дочь заинтересуется этой книгой, и я надеюсь, что вы найдете время прочесть приложение к ней. Однако оно так связано с самой книгой, что лучше было бы вам прочесть главы о метафизических восприятиях» (АТБ).

Д-р Алиса Стокгэм (A. Stockham), автор книги: «Tocology». A book for every voman by Alice Stockham M. D., Chicago 1888, изданной по-русски под заглавием: «Токология или наука о рождении детей, книга для женщин» д-ра медицины А. Стокгэм. С предисловием гр. Л. Н. Толстого. М. 1892. Об этой книге и о взглядах А. Стокгэм на половую жизнь человека Толстой писал Черткову в письме от 17 ноября 1888 г. (см. т. 86, стр. 190).

3 [приложение]

4 Абзац редактора.

5 Абзац редактора.

6 См. прим. 2 к письму № 343.

* 350.

1893 г. Октября 24. Я. П.

Вчера получилъ ваше письмо, въ кот[оромъ] вы указываете мнѣ на мой грѣхъ1 и просите отвѣтить скорѣе, а сейчасъ привезли изъ Тулы ваше письмо Государю.2

Я прочелъ его сейчасъ и кое гдѣ измѣнилъ нѣкоторыя незначительныя слова и выраженiя, вездѣ на поляхъ противъ этихъ измѣненій поставивъ: NЗ.

Вступленіе очень хорошо; все письмо хорошо; но заключеніе, самыя послѣднія слова, по моему, никуда не годятся и могутъ испортить все дѣло. Не совсѣмъ понравилось мнѣ и передъ концомъ обращеніе, два раза повторенное: Спасите! Не замѣнить ли это обращеніе такими словами: И потому я льщу себя надеждой, или увѣренъ, что, зная положеніе этаго человѣка, вы не дадите ему погибнуть за то только и т. д. Конецъ же мнѣ не нравится — послѣдняя линейкапотому что какъ бы говорите о томъ, что главное чувство есть воспоминаніе любовное къ отцу. Это, т. е. упоминаніе объ Ал[ександрѣ] II, надо выразить какъ нибудь иначе или вовсе выпустить.

Сидѣлъ долго, думалъ, какъ бы это лучше выразить, и ничего не придумалъ. Нельзя ли такъ: побудило меня къ этому поступку прежде всего сознаніе моей обязанности передъ Богомъ постараться по мѣрѣ силъ моихъ уменьшить ставшія мнѣ извѣстными тяжелыя страданія человѣка; надежду же на то, что поступокъ этотъ не вызоветъ вашего неудовольствія, а напротивъ увѣнчается успѣхомъ, поддерживаетъ во мнѣ мое искреннее уваженіе и довѣріе къ вашей личности, съ кот[орымъ] имѣю честь или счастье… и какъ обыкновенно подписываютъ всѣ, соблюдая приличіе.

Очень хорошо будетъ послать это письмо. Очень можетъ быть, что оно спасетъ Дрожжина. А всегда жутко о немъ думать.

Что вы на себя клепете, что вы боитесь пострадать? Не можетъ этаго быть. А если и есть, то это ничего не значитъ, и мож[етъ] быть

Скачать:TXTPDF

ѣдетъ въ Полтаву. Пишите мнѣ. Я все по старому — пытаюсь писать, но не втянулся хорошенько. Пишите про себя. У васъ тоже много начатой работы. Надо кончать. Привѣтъ вашимъ. Л.