и самоувѣренность. Одно могу сказать, что нѣтъ остановки — все работаю.
Жаль, что мало пишете про Галю и ея здоровье. Ходить она? Поетъ? Пишетъ? Очень радъ буду увидать ее. —
Вчера было письмо отъ Файнер[мана] о томъ, что въ Полтавѣ допрашиваютъ жандармы за отказъ отъ присяги.4 —
Пусть Степа5 и Емельянъ6 и Бондаренко7 не унываютъ. Это не доказываетъ, что они не вѣрятъ въ истину, а только то, что стоятъ на ступени относительно низшей. Тѣмъ нужнѣе идти впередъ.
Полностью публикуется впервые. Отрывок напечатан: «Толстой и Чертков», стр. 223. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 386 Москва 26 нояб. 94», на основании которой датируется письмо.
Ответ на письма Черткова от 18 и 20 ноября. Первое из этих писем, как видно из комментируемого письма, уничтожено Толстым, и о его содержании можно частично судить лишь по письму Толстого. Во втором письме Чертков писал о том, что служившие у него в доме Иван Бондаренко, Степан Псреяславцев и Петр Апурин, частично разделявшие его взгляды, подчинились требованию администрации принести присягу на верность новому царю Николаю II: «У нас три дня подряд были непрошенные гости. Сначала пристав, справиться на счет присяги; на следующий день поп приводить к присяге; а вчера прокурор со становым, чтобы спросить, почему я отказался. Становому и прокурору я в спокойной беседе высказал все. Становой тупой, но прокурор понятливый и очень любезный, и ему я дал для прочтения «Царство божие». Он говорит, что за отказ от присяги по религиозным, а не революционным причинам не может быть никакой кары. Мне очень грустно было, что все наши сожители: и Ваня Бондаренко, и Степан Переяславцев, и Петр Апурин, и Петр кучер все присягали против совести, с бледными лицами произносили сили слова, с дрожащими руками подписывали, но — исполнили. В особенности мне жалко Степы, который накануне после долгих колебаний ответил становому, что не согласен присягать, а в следующее утро струсил перед священником и понятыми, и присягнул, а потом имел самый подавленный, несчастный вид. Тяжело также очень, что Н. Д. Ростовцев намерен присягать, хотя не считает это хорошим поступком. Он это из какой-то скромности и неуверенности в себе; говорит, что вся жизнь его слишком плоха и полна компромиссов, чтобы начать с этого; что если отказаться, то только для бога, а сознание бога в нем слишком слабо. — Все это меня очень было обескуражило, и мне хотелось больше не возвращаться сюда, так как с одной стороны общение со всеми ими, основанное на одних только возвышенных словах, мне претит, как чересчур фарисейское; а с другой хотелось, имея на то возможность, поселиться ближе к таким людям, которые сильнее и выше меня, так как сознаю себя очень слабым и боюсь слишком опуститься здесь. Мне надо двигаться вперед, а то я совсем распущусь. А здесь я еще оказываюсь каким-то «передовым» в некоторых отношениях, а в других — самым барствующим барином из них всех. — Впрочем с вчерашнего дня настроение мое несколько изменилось. хотя все же склоняюсь к тому, что может быть лучше для всех, чтобы мы сюда не вернулись».
1 Толстой пересматривал все свои Дневники в октябре 1895 г. и вымарал оттуда некоторые места. Об этом см. предисловие к Дневникам Толстого за 1888—1889 гг., т. 59.
2 Эрнест Кросби (Ernest Crosby, 1856—1906) — американский писатель и общественный деятель, юрист, оставивший под влиянием идей Толстого государственную службу и много писавший о Толстом. На русском языке напечатаны книжки Э. Кросби «Толстой и его жизнепонимание». Перевод с английского с заметкой Л. Н. Толстого — «Первое знакомство с Э. Кросби» и кратким биографическим очерком И. Горбунова-Посадова — «Эрнест Кросби, как поэт нового мира», изд. «Посредник», М. 1911; «Толстой, как школьный учитель», изд. «Посредник», М. 1906; «Христианское учение в действительной жизни», изд. журнала «К новой земле», М. 1912. О Кросби см. письма 1894 г., т. 67.
3 Упоминаемая Толстым драма норвежского писателя Бьернстерне-Бьернсона неоднократно переводилась на русский язык, включена в собрание сочинений Бьернсона и напечатана отдельно под заглавием: Бьернстерне-Бьернсон «Свыше сил», драма в 2 частях, изд. Ефимова, М. 1902.
4 Письмо И. Б. Файнермана, упоминаемое Толстым, не сохранилось в его архиве.
5 Степан Иванович Переяславцев (р. 1871) — крестьянин слободы Лизиновка, служивший в доме Черткова и одно время работавший в «Посреднике». О нем см. прим. к письму № 4, т. 85.
6 Емельян Максимович Ещенко.
7 Иван Афанасьевич Бондаренко (1873—1930) — крестьянин слободы Архиповки Острогожского у., работал на хуторе В. Г. Черткова, впоследствии работал в сельской потребительной лавке, а в последние годы жизни занимался сельским хозяйством.
* 391.
1894 г. Декабря 18. Москва.
Едва ли письмецо это застанетъ васъ, чего очень желаю (чтобъ не застало), п[отому] ч[то] это будетъ признакъ, что Галѣ лучше и что скоро буду имѣть большую радость видѣть васъ обоихъ. Пишу же затѣмъ, что безпрестанно думаю о васъ и чувствую потребность сказать это вамъ и перервать хоть чѣмъ нибудь то случайное молчаніе мое, к[оторое], какъ то противъ воли моей установилось послѣднее время.
Л. Т.
На обороте: Воронежской губ.
Станція Россоша
Владиміру Григорьевичу Черткову.
Печатается впервые. Открытое письмо. На подлиннике надпись чернилами рукой Черткова: «№ 387 Москва 22 Дек. 94». Почтовый штемпель отправления: «Москва 19 дек. 1894». Адрес, написанный рукой Толстого, перечеркнут и рукой неизвестного написано: «Дослать С. Петербург, Гавань, 79, Большой проспект». Письмо датируется днем, предшествующим почтовому штемпелю отправления. Как видно по переправленному адресу, оно было получено после отъезда Чертковых. Чертковы 20 декабря уехали в Петербург для хлопот по делу Хилковых, имея в виду по дороге остановиться на несколько дней в Москве для свидания с Толстым.
1895
* 392.
1895 г. Января 1. Москва.
Пишу вамъ хоть нѣсколько словъ, дорогіе, милые друзья, чтобъ сказать, что мы сейчасъ, т. е. сегодня 1-го въ 4 часа, ѣдемъ къ Олсуфьевымъ,1 куда вы намъ и пишите: Подсолнечное по Никол[аевской] дорогѣ.
Я все нахожусь подъ тяжелымъ впечатлѣніемъ нелюбовныхъ проявленій,2 вызванныхъ въ моихъ семейныхъ и ими въ васъ и нашихъ здѣшнихъ друзьяхъ исторіей съ фотографіей.3 Вчера мнѣ Ив[анъ] Мих[айловичъ]4 такъ просто и хорошо сказалъ, какъ ему больно и обидно и какъ разрываетъ связь со мной то, чтò случилось, что я въ первый разъ вполнѣ5 почувствовалъ то, чтò должны были почувствовать вы и они всѣ трое.6 Я исключаю Пошу,7 какъ и онъ самъ себя исключаетъ. И какъ вчера мнѣ непосредственно просто захотѣлось попросить у Ив[ана] Мих[айловича] прощенія за оскорбленіе, к[оторое] сдѣлано ему моими семейными, чтò я и сдѣлалъ, такъ это мнѣ хочется сказать и вамъ и Ив[ану] Ив[ановичу]8 и Евг[енію] Ив[ановичу],9 и я это и дѣлаю. Пожалуйста, постарайтесь совсѣмъ простить и меня, и моихъ семейныхъ. Сознаніе того, что они сдѣлали нехорошо, каждая соотвѣтственно своей чуткости10 — нехорошо, придетъ само собою, и однимъ очень скоро, у другихъ, если и поздно, то все таки придетъ. И я разумѣется буду стараться и стараюсь вызвать это сознаніе.
Какъ вы доѣхали? Пишите мнѣ поскорѣе.
Я очень жалѣю и о томъ, что вы скоро уѣхали.
Прощайте пока.
Очень любящій васъ
Л. Толстой
Мой привѣтъ передайте Лиз[аветѣ] Ивановнѣ.
1-го Января 1895 г.
Первое письмо этаго года.
Печатается впервые. На подлиннике черными чернилами рукой Черткова. «№ 388 Москва 1 янв. 95 г.». Письмо было адресовано в Петербург, куда уехали В. Г. и А. К. Чертковы, останавливавшиеся в Москве на несколько дней в конце декабря 1894 г. проездом из Воронежской губернии.
1 Графы Олсуфьевы Адам Васильевич (1833—1901) и Анна Михайловна рожд. Обольянинова (1835—1899) — близкие знакомые Толстых, в имении которых Никольское-Обольяново Дмитровского уезда (близ ст. Подсолнечная б. Николаевской ж. д.) Толстой неоднократно гостил. Об Олсуфьевых см. т. 85, стр. 300—301, письма 1894 г., т. 67 и 1898 г., т. 71. Толстой поехал к Олсуфьевым вместе с дочерью Татьяной Львовной и пробыл там с 1 января по 18 января 1895 г.
2 Слово: проявлений написано по слову: отношений.
3 Во время пребывания Черткова в Москве в конце декабря 1894 г. Толстой снялся вместе с В. Г. Чертковым, П. И. Бирюковым, Е. И. Поповым, И. М. Трегубовым и И. И. Горбуновым-Посадовым. С. А. Толстая, узнав об этом, пришла в негодование, находя, что публика будет рассматривать этот снимок, как фотографию Толстого с единомышленниками. М. Л. Толстая и Т. Л. Толстая также сочли этот снимок крайне нежелательным. С. А. Толстая писала об этом в дневнике от 8 января 1895 г.: «Снимаются группами гимназии, пикники, учреждения и проч. Стало быть, толстовцы — это учреждение. Публика подхватила бы это и все старались бы купить Толстого с учениками. Многие бы насмеялись. Но я не допустила, чтоб Льва Николаевича стащили с пьедестала в грязь. На другое же утро я поехала в фотографию, взяла все негативы к себе, и ни одного снимка не было сделано». («Дневники С. А. Толстой, 1891—1897», изд. М. и С. Сабашниковых, М. 1929, стр. 97—98.) В дневнике С. А. Толстой от 10 января 1896 г. записано: «ночью била негативы фотографий группы темных и своей брильянтовой серьгой старалась из них прежде вырезать лицо Льва Николаевича, что плохо удавалось» (там же, стр. 99).
В Дневнике Толстого от 31 декабря 1894 г. записано: «Был здесь Ч[ертков]. Вышло очень неприятное столкновение из-за портрета. Как всегда, С[оня] поступила решительно, но необдуманно и нехорошо». В Дневнике Толстого от 3 января 1895 г. записано: «История с фотографией очень грустная. Все они оскорблены. Я написал письмо Ч[ерткову] и поехал я нездоровый и слабый».
4 Иван Михайлович Трегубов.
5 Зачеркнуто: ясно.
6 Слово: трое написано по слову: четверо.
7 П. И. Бирюков, повидимому, меньше других был задет поступком С. А. Толстой, к которому, однако, он относился отрицательно. (См. «Дневники С. А. Толстой, 1891—1897», изд. М. и С. Сабашниковых, М. 1929, стр. 97.)
8 Иван Иванович Горбунов-Посадов.
9 Евгений Иванович Попов.
10 Слово: чуткости написано по слову: сознательности.
393.
1895 г. Января 6? Никольское.
Не отвѣчалъ еще на два письма ваши, дорогой другъ. Я все еще у Олсуфьевыхъ. Послезавтра ѣду.
1Жилъ здѣсь хорошо тѣмъ, что безвредно; но нехорошо тѣмъ, что слишкомъ легко. Занимался къ удивленію и не [съ] неудовольствіемъ, а досадой на себя, все тѣмъ же разсказомъ.2 Поправлялъ и поправлялъ, и теперь отсылаю въ Петерб[ургъ], въ Сѣв[ерный] Вѣстн[икъ].3 Брался нѣсколько разъ за катех[изисъ],4 но мало.
Ваше заявленіе Градонач[альнику]5 я вполнѣ понимаю, и считаю, что такъ и надо было сдѣлать.
Маша и Таня вамъ писали. Машино я не читалъ,6 Танино читалъ.7 Мнѣ интересно знать, какъ вы отнесетесь къ нимъ. Я Танѣ сказалъ, что васъ болѣе всего огорчило то, что