Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 89. Письма к В.Г. Черткову, 1905-1910 гг.

57, стр. 143).

4 См. об этом прим. 5 к письму № 851.

5 См. Б, IV, стр. 195—197.

6 Эйльмер Моод. Он перевел письма Толстого к Бишену Нараину и Ганди (см. т. 80, стр. 107, 110).

7 Имеется в виду статья «о ругательных письмах», которую Толстой написал 20 сентября 1909 г. и поправлял 22 сентября. Впервые опубликована в т. 38, стр. 331—335.

8 В сентябре и октябре 1909 г. Толстой работал над диалогом «Проезжий и крестьянин», который не был опубликован тогда по цензурным условиям. Впервые напечатан в газете «Утро России» 1917 от 10 мая. См. т. 37.

9 Подразумевается статья Толстого, которую он сначала называл «Анархизм», потом «Чингис-хан с телеграфом» и окончательно озаглавил «Пора понять». Статья эта была вызвана впечатлением от усиленной охраны железных дорог по пути следования Николая II из Ливадии в Петербург. Статья начата была 16 сентября и окончена 4 октября (т. 38, стр. 540—542).

10 Повидимому, Толстой отвечает Черткову на его просьбу, высказанную в несохранившемся письме, заняться художественной работой.

11 Письмо Ганди (1869—1948) к Толстому от 1 октября н. с. 1909 г. опубликовано полностью в «Литературном наследстве», № 37-38, стр. 340—343; письмо Толстого к Ганди от 25 сентября /8 октября 1909 г. см. т. 80, стр. 110.

12 См. прим. 3.

13 А. М. Хирьяков в письме от 17 сентября 1909 г. извещал, что Сенат отклонил его кассационную жалобу на постановление судебной палаты, которая приговорила его к году тюремного заключения как ответственного редактора издававшейся в 1906 г. в Петербурге газеты «Голос». Подробнее см. т. 80, письмо № 185.

14 Томас Тапсель (ум. 1915), англичанин-фотограф, приглашенный В. Г. Чертковым из Англии. Толстой имеет в виду фотографический снимок, где он снят с внуками — С. А. и И. А. Толстыми, которым он рассказывает сказку об огурце, в Крекшине 18 сентября (Записи А. Б. Гольденвейзера, 1, стр. 343).

15 24 сентября в Ясной Поляне показывали кинематографическую картину — отъезд Толстого из Крекшина в Москву и в Ясную Поляну 18—19 сентября 1909 г.

16 В. Г. Чертков ответил Толстому письмом от 1 октября 1909 г.

* 853.

1909 г. Октября 12. Я. П.

Не одно, а, кажется, много писем за мной,1 милый друг. Нынче получил ваше с статьей о Гусеве,2 только пробежал, но не прочел ее.

Душевное состояние мое хорошо. Не так хорошо, как бывает, что всему радуешься, а не дурно тем, что, несмотря на телесное недомоганиепечень, должно быть, и оттого мрачность — держусь и работаю в той области, в к[отор]ой всемогущ. Смешно сказать: но чем старше делаюсь, тем больше чувствую себя учеником, перехожу из высших классов в низшие, учусь азам, тогда как воображал, что всё знаю. Азы, к[отор]ым учусь и никак не могу выучиться, — в том, чтобы при всякой встрече, общении с человеком вспомнить бога в себе и в нем, и при всякой такой встрече, общении — прежде чем начать говорить, помолиться; также и прежде, чем начать писать, думать даже — делать то же. И всё не могу: скажу глупое, дурное, зло, и только потом [вспомню], что надо б[ыло] прежде помолиться.

Редко, оч[ень] редко успеваю, но не отчаиваюсь, хотя понемногу, да подвигаюсь. Утешительно при этом то, что важно не то, чего достигну, а то, что не переставая достигаю. И хорошо бывает. Не знаю, хорошо ли, дурно это, но последнее время оч[ень], оч[ень] хочется умереть, главное от той страшной разницы, противоречия, к[отор]ое я сознаю между своим пониманием жизни — не головным, а всем существом — и совершенно и безнадежно несогласным, противоречивым людей мира. Должно быть, так надо, но как будто чувствуешь, что ничего сделать не можешь и не нужен. Ну, да это личные пустяки.

Разговор я не только не бросил, но всё поправляю, хотя он плох. Но все-таки пришлю вам,3 и написал Borit (кажется)4 в Швейцарии, к[отор]ый заведует этим изданием, что я предлагаю им этот разговор, но чтобы для напечатания его он обратился к вам.

Саша была рада, что могла всё устроить с паспортом,5 заодно и рассказала об несправедливости и жестокости полицейских с телятинскими мужиками.6 Написал я еще о теперешнем положении России и о проезде государя, явно показывающем то, что власть правительства уже не желается народом, а держится только грубым насилием.7

Был у меня на днях Челышев, ч[лен] Думы, занятый борьбою с пьянством. Я сколько могу обещал помогать ему,8 а ему советовал поднять вопрос о земле.9 Он может. Он умный, думающий своим умом человек.

Еще жду Андреева и, ожидая его, стал читать его писанья, если он будет слушать, знаю, что сказать ему.10

Ну, до след[ующего] письма. Не считайтесь со мной. Как я вам, так вы мне нужны. Целую милую Галю, Олю и детей, к[отор]ых радостно ждем.

Лев Толстой.

12 окт. 1909.

Значительная часть письма опубликована: «Толстой и Чертков», стр. 394—395.

1 После последнего письма Толстого от 28 августа В. Г. Чертковым были написаны два письма: от 1 и от 8 октября. На последнем помета рукой Толстого: Ответить.

2 В. Г. Чертков написал открытое письмо в газеты с резким протестом по поводу ареста и ссылки H. Н. Гусева. Письмо датировано 16 ноября 1909 г., опубликовано в газетах «Русские ведомости» 1909, № 271 от 26 ноября, и «Новая Русь» 1909, № 320 от 4 декабря.

3 Рассказ Толстого «Проезжий и крестьянин» (см. прим. 8 к письму № 852).

4 Фамилию Borit Толстой написал ошибочно. Правильная фамилия: Brocher. На полях письма Толстого рукой Черткова написано карандашом: «Brocher».

Гюстав Броше (Gustav Brocher, 1850—1931) — профессор-лингвист; был знаком с Карлом Марксом, автор ряда антирелигиозных книг и статей. Сочувствовал Октябрьской революции и выступал в Европе в защиту Советского Союза. Броше просил Толстого в письме от 7 октября н. с. предоставить небольшую статью для сборников, издававшихся на нескольких языках Международным комитетом помощи безработным, утвержденным Интернациональным социалистическим бюро. Толстой ответил Броше письмом от 9 октября, в котором писал, что «с удовольствием» исполнит его просьбу. См. т. 80, письмо № 186.

Позднее Броше была послана статья «Наше жизнепонимание», написанная в 1907 г., которая была опубликована в 1911 г., после смерти Толстого, отдельной брошюрой; Л. Н. Толстой, «Наше жизнепонимание» — А. Воинов [А. В. Луначарский], «Смерть Льва Толстого и русское общество», изд. Международного комитета помощи безработным, Lausanne, 1911, стр. 1.

5 Паспорта для В. Г. и В. В. Чертковых.

6 Случай избиения полицейскими старосты д. Телятинки описан подробно в ЯЗ от 5 октября 1909 г.

7 Говорится о статье «Пора понять». См. прим. 9 к письму № 852.

8 Михаил Дмитриевич Челышев (1866—1915), член Государственной думы третьего созыва от г. Самары, октябрист. Самарский городской голова. В Государственную думу вносил проект борьбы с пьянством. В связи с этим 8 октября, по приглашению Толстого, приезжал в Ясную Поляну. См. т. 82, письмо № 206.

9 Толстой безрезультатно обращался, кроме Челышева, к своему знакомому, члену Государственной думы В. А. Маклакову, с просьбой возбудить в Государственной думе вопрос о проекте земельной реформы по системе Генри Джорджа. См. запись Толстого в Дневнике 28 августа 1909 г. (т. 57, стр. 126).

10 Толстой ожидал приезда писателя Леонида Николаевича Андреева (1871—1919). В ожидании приезда Андреева Толстой с 5 по 14 октября перечитал ряд его произведений. Суждения Толстого о произведениях Андреева подробно записаны 6 октября 1909 г. в ЯЗ. По словам Маковицкого, Толстому в общем понравились рассказы Андреева: «Валя», «На реке», «В темную даль», «Молчание». Лев Николаевич говорил про Андреева, что это большой талант, но в его рассказах встречается фальшь. «В художественных вещах надо, — говорил Лев Николаевич, — чтобы было естественно, правдиво: когда вы читаете, то вы сами должны это переживать. Тогда это естественно, ни одной фальшивой ноты, а вместе с тем чтобы было чувство, которое бы вас постоянно волновало. А тут есть напыщенность». См. записи Толстого об Андрееве в Дневнике 10 и 14 октября 1909 г. (т. 57, стр. 150, 151, 372 и 373).

Андреев на этот раз в Ясную Поляну не приехал, он был у Толстого 21—22 апреля 1910 г. Об этом свидании Толстого с Андреевым см. т. 58, стр. 41, 368—372.

* 854.

1909 г. Октября 13. Я. П.

Еще приписываю несколько слов об ужасном Сытине. Нет для меня более важных, дорогих книг, как К[руг] ч[тения] и На каж[дый] день, и их нет и нет, тогда как тот самый Ив[ан] Ив[анович]1, к[отор]ого мы лишили этого издания, издал бы их с любовью уже полгода тому назад. Я всякий день тоже чувствую отсутствие этих книг, вследствие и личных и письменных обращений ко мне, на к[отор]ые лучше всего могу ответить этими книгами. Знаю и плодотворное действие этих книг, а их нет и нет. Нельзя ли хоть выручить от ужасно[го] Сытина оригинал, я бы отдал его Горбунову или первому попавшему[ся] издательству, и оно было бы напечатано с благодарностью. А теперь я должен бесконечно ждать благосклонного согласия на напечатание ужасного Сытина.

Пожалуйста, выручите от него эти книги. Печатать же у Сытина что-либо вперед закаиваюсь.

Будьте ко мне снисходительны. Я думаю, даже Душан2 на моем месте разгорячился бы.

Л. Т.

Большое письмо писал вчера вечером. Это пишу утром после отказа милому юноше в Кр[уге] чт[ения]. Пишет мне Ольга Спенглер, спрашивает, нет ли у вас ей работы. Адрес:3

Дата, поставленная на подлиннике рукою А. П. Сергеенко: «13 окт. 1909 г.», подтверждается припискою Толстого к этому письму.

О печатании Сытиным второго издания «Круга чтения» и «На каждый день» см. письма Толстого №№ 830, 848, 849 и 851.

1 И. И. Горбунов-Посадов, руководитель издательства «Посредник»

2 Д. П. Маковицкий.

3 Ольга Николаевна Спенглер, рожд. Озмидова, сотрудница издательства «Посредник». См. т. 80, письмо № 197. Адрес Спенглер Толстым не написан.

855.

1909 г. Октября 22. Я. П.

Нынче волнительное, хорошо волнительное утро. Сейчас только вернулся с деревни, где ходил смотреть проводы молодых ребят, везомых на ставку. Залихватская гармония с песней и приплясыванием и завывания баб, и удивление и участие ребятенок, и тихие слезы стариков отцов. — А этот чей? — спросил я, указывая на высокого стройного молодца, у старика знакомого мне, Прокофья.1

— Мой, — и захлюпал и зарыдал. И я тоже, как и теперь плачу, вспоминая это. Это одно впечатление,2 другое — вашего прекрасного, истинно дружеского, и не дружеского, моего лучшего я, письма.3 Разумеется, вы во всем, — кроме несоответствующей действительности, важности к[оторую] вы приписываете мне, — во всем правы. Спасибо вам, милый друг. Да и нечего благодарить, п[отому] ч[то] знаю, ч[то] вам хорошо любить

Скачать:TXTPDF

57, стр. 143). 4 См. об этом прим. 5 к письму № 851. 5 См. Б, IV, стр. 195—197. 6 Эйльмер Моод. Он перевел письма Толстого к Бишену Нараину и