Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 89. Письма к В.Г. Черткову, 1905-1910 гг.

до наступления 1911 г.».

1 В. В. Чертков, живший в Телятинках, перед своим отъездом к родителям в Крекшино 2 января заезжал к Толстому и передал ему письмо своего отца от 26 декабря 1909 г. Письмо от 27 декабря было прислано по почте.

2 На конверте письма от 27 декабря Толстой написал: Саша, прочтем вместе.

3 Чертков писал, что ради сохранения сил и здоровья Толстому был бы необходим помощник для работы по составлению «На каждый день» вместо «изъятого» H. Н. Гусева и что он мог бы рекомендовать вполне «подходящего для этого отставного студента Булгакова».

4 На конверте своего письма от 26 декабря Чертков написал синим карандашом: «Александре Львовне пишу письмо, но не успел окончить. Пошлю почтой». См. письмо № 871, прим. 1.

5 Рене Маршану. См. письмо № 870. Маршан привез Черткову настоящее письмо.

* 870.

1910 г. Января 2. Я. П.

Пишу вам, милый друг, эти несколько слов с французским корреспондентом из «Фигаро»,1 которому я посоветовал побывать у вас с тем, чтобы он спросил у вас, не можете ли вы дать что-нибудь из моих писаний для их издания. Он, этот М-r Marchand, очень милый молодой человек, знающий по-русски.2 Надеюсь, что вы примете его и удовлетворите насколько возможно их желание. Я не знаю, кому вы даете переводы во Франции, но думаю, что в Figaro переводы бы были хорошие.3 Впрочем, делайте, как знаете, и простите меня, если я утруждаю вас.

Лев Толстой.

Кроме этого, М-r Marchand передаст вам еще другое письмо от меня.

Л. Т.

Печатается по копировальной книге ГМТ, инв. № 2891, стр. 25. Кроме того, имеется копия, переписанная рукой A. Н. Сергеенко, на которой написано рукой В. Г. Черткова: «Вместо оригинала». Дата копии.

1 «Figaro» — реакционная французская газета, основанная в 1854 г. как еженедельная, а с 1861 г. ставшая ежедневной.

2 Рене Маршан (Rene Marchand), корреспондент газеты «Figaro». Долгое время жил в России. См. Дневник от 2 января 1910 г. (т. 58, стр. 3 и 287).

3 Судя по сохранившимся материалам, не видно, чтобы Р. Маршан получил от Черткова что-либо из произведений Толстого для перевода в «Figaro».

* 871.

1910 г. Января 8. Я. П.

Прочел, милый друг, ваше письмо к Саше1 и оч[ень] рад тому, что думаю, что это письмо развязало бывшие между вами недоразумения. Я, слава богу, могу вполне перенестись и в вас и в нее и чувствую, что вы не можете не любить друг друга, и не потому, как вы пишете в конце вашего письма к ней, что вы любите меня, а потому, что мы все трое любим одно и то же, мы с вами, как более пожилые, более сознательно, она более бессознательно, по своей любви ко мне. Пишу вам только об этом оч[ень] важном для нас всех трех деле, чтобы порадоваться с вами вместе, что всё кончено.

Я немножко слаб последние дни, но мне оч[ень] хорошо на душе, чувствуя, что все-таки не иду назад, а хоть чуть-чуть, но подвигаюсь.

В письме вашем мне понравилась та серьезность и искренность и все-таки мягкость, с к[отор]ой вы обсуживаете всё дело.

Ну пока прощайте до следующего письма.

Л. Т.

Дата определяется письмом A. Л. Толстой к В. Г. Черткову от 8 января 1910 г. и подтверждается пометой рукой А. П. Сергеенко на автографе: «8 января 1910 г.».

1 Письмо Толстого вызвано письмом Черткова к А. Л. Толстой, датированным 20—29 декабря 1909 г. См. письмо № 869 и запись о недоразумениях между А. Л. Толстой и В. Г. Чертковым в Дневнике от 8 января 1910 г. (т. 58, стр. 6 и 292—293).

* 872.

1910 г. Января 14. Я. П.

Ге письма, как мне помнится, я не послал именно ввиду тех самых соображений, о к[оторых] вы пишете.1 О других же двух пунктах, как ни странно это сказать, я согласен, совсем согласен с вами, хотя и б[ыл] согласен с Леон[идом] Семеновым2 и желал быть согласен с желанием того, кто описывал свою жизнь.3 Так хочется только бы быть в любви хоть с теми, с кем входишь в прямые общения. Знаешь так уж много своих нелюбовных грехов со всем, гораздо большим числом людей, с к[оторыми] не переставая так жестоко грешишь и своей жизнью.

Работы свои, кажется оч[ень] неудачные, я кончил — рад, что развязался с ними. Вы виновны в том, что они в более или менее худож[естественной] форме. Всё это вместе должно составить одно целое. И как это ни плохо каждое отдельно, вместе это может быть полезно. Вместе это так: 1-й день в деревне — Бродячие люди; 2-й д[ень] в д[еревне] — Живущие и умираю[щие]; 3-й д[ень] в д[еревне] — Подати и 4-е Сон. Две из них переписаны, две будут переписаны на дн[ях] и высланы вам.4

Очень хочется видеться с вами. Это странно, но вы так близки мне, ч[то] мне писать вам как-то неудобно. Мне слишком много хочется ска[зать]. А не могу сказать всего — не успею — так и ничего.

Ну, прощайте пока. Может б[ыть], и до свиданья.

Л. Т.

Отрывок опубликован: «Толстой и Чертков», стр. 398—399. Дата определяется пометой на подлиннике рукой A. Л. Толстой: «14 янв. 1910».

Ответ на письмо В. Г. Черткова от 12 января 1910 г.

1 Николай Николаевич Ге (1857—1940), сын художника Н. Н. Ге, живший в Швейцарии. В письме от 25 декабря н. с. Ге просил разрешения Толстого на исключительное его право издать в переводе на французский язык переписку Толстого с его отцом. Толстой 19 декабря 1909 г. написал письмо, в котором, затрудняясь полностью удовлетворить просьбу Ге, высказал лишь свое пожелание об этой публикации, но письма этого не отправил. См. т. 80, письмо № 369. Издание этой переписки на французском языке не осуществилось. Переписка была издана отдельной книгой в СССР: «Л. Н. Толстой и Н. Н. Ге. Переписка», со вступительной статьей С. П. Яремича: «Знакомство Н. Н. Ге с Л. Н. Толстым», изд. «Academia», М.—Л. 1930. См. также «Письма Н. Н. Ге» — «Письма Толстого и к Толстому», «Труды Публичной библиотеки СССР им. В. И. Ленина», М. 1928, стр. 33—55.

Чертков в своем письме писал Толстому, что такое закрепление «за одним из наследников их получателя явилось бы прямым противоречием вообще вашему отрицанию литературной собственности на ваши писания и, в частности, вашему недавнему заявлению через меня в газетах о печатании ваших писем» (см. письмо № 866).

2 Леонид Дмитриевич Семенов (1880—1917), внук географа П. П. Семенова-Тяншанского, поэт-символист, в 1900-х гг. увлекался религиозным учением своего друга, поэта-символиста А. М. Добролюбова (см. т. 56, стр. 486—488, и т. 82, письмо № 24). Семенов не раз бывал у Толстого и вел с ним переписку. Чертков в своем письме возражал Толстому против его согласия с Семеновым в том, что «нехорошо распространять свои книжки, особенно еще с портретами» (см. т. 80, письмо № 392).

3 Чертков возражал Толстому на его письмо к Н. А. Почуеву от 14 декабря 1909 г., в котором Толстой советовал ему описать свою жизнь, напечатать и, таким образом, улучшить свое материальное положение (см. т. 80, письмо № 360).

4 О трилогии Толстого «Три дня в деревне» и заключительном очерке к ней «Сон» см. прим. 3 и 4 к письму № 867 и т. 38, где она опубликована.

873.

1910 г. Января 28. Я. П.

Получил, милый друг, сейчас ваше письмо с исправленной статьею. Не могу вам передать всю степень моего одобрения вашего исправления Сна. Пожалуйста, так, в этом исправленн[ом] виде, пускайте его. Буду без совести пользоваться вашими трудами, выдавая их за свои. Это не шутка, а истинная правда.

Также и слово «стыдно» прекрасно и надо вставить.

Статью с маленьким изменением в переходе от сна к рассуждению посылаю обратно.

Если бы не любил вас, как брата по вере, друга по единству взглядов, я бы не мог бы не любить вас из-за благодарности за вашу такую неоцененную помощь со всех сторон тому делу, к[отор]ому мы оба стараемся служить наш[ей] жизнью.

Прощайте, милые друзья, Галя, Дима и все, кто с вами и телом и духом.

Впервые опубликовано: «Толстой и Чертков», стр. 400. Дата определяется карандашной пометой на автографе рукой А. П. Сергеенко: «28 янв. 1910 г.».

Ответ на письмо от 24 января 1910 г. с замечаниями В. Г. и А. К. Чертковых на очерки Толстого «Бродячие люди» и «Сон».

* 874.

1910 г. Февраля 6. Я. П.

Je vous prends au mot,1 пишу только несколько слов, чтобы accuser reception2 вашего прекрасного всегда до слез трогающего меня письма. Мож[ет] б[ыть], это оттого, ч[то] вы меня хвалите, надеюсь, что нет, а только отто[го], что я вас очень люблю.

Все ваши предположения одобряю.

Л. Т.

Дата определяется карандашной пометой рукой A. Л. Толстой внизу письма: «6 февраля 10 г.».

Ответ на письмо Черткова от 3—4 февраля из Петербурга, в котором Чертков восторженно отзывался об очерках Толстого «Три дня в деревне», «Бродячие люди» и «Сон» и убеждал продолжать писать художественные рассказы. См. письмо № 877.

1 [Я вас ловлю на слове,]

2 [уведомить о получении]

* 875.

1910 г. Февраля 9. Я. П.

В газетах появилась моя статья Последний Этап. Сообщите откуда она и какая.

Толстой.

Телеграмма, печатается по телеграфному бланку.

Поводом для посылки этой телеграммы послужила статья в «Новом времени» 1910, № 12179 от 6 февраля, под заглавием «Последний этап моей жизни. Графа Л. Н. Толстого» (перевод из французского журнала «Je sais tout»), перепечатанная также и в других газетах. В действительности, как сообщал В. Г. Чертков в своем ответном письме от 11 февраля, статья эта представляет собою искаженный обратный перевод с французского выдержек из Дневника Толстого за 1889 г. На эту телеграмму Чертков ответил сначала также телеграммой, текст которой не сохранился.

См. подробнее об этом т. 81, письмо, № 115 и прим. к нему.

* 876.

1910 г. Февраля 14. Я. П.

14 фев.

Сейчас получил ваше письмо с письмом в газеты,1 письмом к С[офье] А[ндреевне]2 и подлинником статьи.3 Разумеется, ничем кроме как благодарностью не могу ответить на ваши заботы4 обо мне и моих писаниях. Так искажено, что я сам не мог вспомнить и узнать. Сейчас же перечел настоящий текст с удовольствием. Сейчас получил и письмо Хирьякова, пишу ему.5 Саша лежит в кори, 39°. Булгаков прекрасно помогает.6 А работы оч[ень] много, чему радуюсь. Спасибо вам за всё, милый друг. Много сказать нужно. Нынче не успею. Хочется оч[ень] и повидаться. Сомневаюсь, чтоб С[офья] А[ндреевна] согласилась поехать.7 Она теперь в Москве. А я поеду.8 Это письмо и не деловое и не сердечное, а

Скачать:TXTPDF

до наступления 1911 г.». 1 В. В. Чертков, живший в Телятинках, перед своим отъездом к родителям в Крекшино 2 января заезжал к Толстому и передал ему письмо своего отца от