Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 89. Письма к В.Г. Черткову, 1905-1910 гг.

большой статьей, последние главы которой все поправляются им…

Любящая вас Мария Оболенская».

1 В. Г. Чертков в письме от 24 августа /6 сентября просил разрешения вставить в статью «Обращение к русским людям. К правительству, революционерам и народу» мысль, выраженную Толстым в его письме от 15 августа о необходимости уступок со стороны правительства. См. предыдущее письмо и телеграмму от 22—23? октября, № 766.

2 Статья «О значении русской революции», см. прим. 1 к письму № 761.

3 «Владимир Григорьевич привез Льву Николаевичу подарок: легкую теплую фуфайку из верблюжьей шерсти» (ЯЗ от 24 июля 1906 г.).

4 Николай Леонидович Оболенский, муж Марии Львовны.

5 Ремингтонный чистый лист с одною подписью Толстого для письма китайцу Ку Хун-мину нужно было послать Черткову.

* 765.

1906 г. Октября 3. Я. П.

Владимир Григорьевич,

Давно, давно собираюсь вам ответить на ваше последнее письмо, к[оторое] я долго ждал и к[отор]ому был очень рад.1 Всё откладывал писать вам, п[отому] ч[то] очень много хотелось и хочется сказать. Оттого, что хочу писать много, не пишу ничего. С[офье] А[ндреевне] лучше, но она еще очень слаба и медленно поправляется, если поправляется.2 И то хорошо. Всё хорошо, слава богу. Как вы, вероятно, знаете, я много писал это время: кончил статью О революции,3 написал о Г[енри] Дж[ордже],4 Предисловие к Social Problems5 и письмо китайцу,6 к[оторым] утруждаю вас. Если же не стоит и некому перевести, то пошлю его через консула по-русски. И как всегда у меня бывает при окончании долгой работы, я в нерешительности, за что взяться: начинаю новое художеств[енное] и бросаю…7 хочется писать Воспом[инания]8 и новый Кр[уг] чт[ения]9 и хочется, главное, уяснить, и как можно проще, жизнь, что это такое и какая она должна быть. В последние дни только об этом и думаю. Напишу вам кое-что из того, что думаю об этом, особенно п[отому], ч[то] это имеет связь с тем вопросом о свободе воли, к[отор]ым вы, и совершенно справедливо, так всегда заняты и в котором вы так упорно, и тоже совершенно справедливо, отстаиваете «свободу».10 Я всегда вспоминаю об этом Лихтенберга.11 Помните: «Мне говорят, что т[ак] к[ак] несомненно, что всякое действие имеет свою причину, то все поступки имеют свою причину, и свободы нет. А я говорю, ч[то] т[ак] к[ак] несомненно то, что я свободен и могу всегда поступить так или иначе, то несправедливо утверждение о том, что всякое действие имеет свою причину». И это мы чувствуем всегда, nous avons beau faire.12 И я пришел к этому, не об этом думая, а думая о жизни, о том, что есть жизнь. Я так понял это в последнее время.

13 То, что я считаю собою, есть сознание божественного начала, к[оторое] проявляется в одной части Всего. Часть эта ограничена пределами телесности (материи) в пространстве, т. е. что божественное начало в пределах телесности сознает себя, и это я считаю собою. Это божественное начало по существу своему свободно и всемогуще и также свободно и всемогуще и в пределах телесности, п[отому] ч[то] оно проявляется во времени. Эти-то проявления божеств[енного] начала в пространстве и времени и есть то, что мы называем своей жизнью.

Если бы божествен[ное] начало проявлялось только в телесности в пространстве, т. е. не было бы времени, то божеств[енное] начало не было бы свободно и всемогуще в телесности пространства, не было бы жизни. Свободно и всемогуще становится бож[ественное] начало, заключенное в пределы телесности, через изменения во времени. Божеств[енное] начало изменяет и творит жизнь, смотря по степени своего сознания того, что я называю собою.

Сознание может быть низшее, животное, руководящее всеми движениями существа: может быть и более широкое, семейное, родовое, общественное, борющееся с сознанием личным, животным. И, наконец, может быть сознанием высшим, несовместимым с проявлением его в пространстве и времени, и тогда жизнь кончается.

Во всяком случае жизнь изменяется и направляется вследствие изменения сознания. Сознание же всегда всё более и более расширяется.

Так что жизнь есть освобождение (всё большее и большее) сознания своей божественности.

Не началось сознание божественности (выражающееся свободой) своего существа, заключенного в телесности, — не началась жизнь. Кончилось сознание своего заключенного в телесность божественного существа — кончилась жизнь.

Умирает не то, что сознаваемо, а то, что сознает.

Вот что меня теперь всего занимает. Всё это еще неясно, плохо, но мне кажется, что всё это можно выразить ясно, понятно, а главное то, что вывод из этого такой радостный и для жизни и для смерти, и для себя и для других.

Всё дело в иллюзии себя, своего я, кот[орого] нет и никогда не было. Есть только бог, и я его проявление, и чем больше я сознаю это (а вся жизнь неудержимо ведет к этому сознанию), тем мне легче, тверже и тем лучше всем, с кем я имею дело. Я только отверстие, через к[оторое] проходит жизнь (турбина). Я — ничто. То, что происходит, то всё, и я могу слиться с ним.

Пишите. И давайте мне поручения для обзаведения в Ясенк[ах].14 Целую Галю, Ольгу, Диму.

Л. Т.

3 окт. 1906 г.

Отрывок опубликован: «Толстой и Чертков», стр. 347.

1 Письмо Черткова от 1 октября н. с.

2 С. А. Толстая поправлялась после операции, которая была произведена 2 сентября 1906 г.

3 «О значении русской революции», см. прим. 1 к письму № 761. Статья была закончена, судя по записи в Дневнике, 15 сентября.

4 Имеется в виду статья Толстого «Единственное возможное решение земельного вопроса». См. т. 36.

5 «Предисловие к русскому переводу книги Генри Джорджа «Общественные задачи» («Social Problems»). См. т. 36.

6 «Письмо к китайцу» Ку Хун-мину, см. т. 36, стр. 290, 693—697, и т. 55, стр. 244, 558—559.

7 Это замечание относится к рассказу «Отец Василий», начатому 29 сентября 1906 г. (письмо A. Л. Толстой к В. Г. Черткову от 29 сентября, AЧ), продолженному в октябре и оставленному после 17 ноября. См. т. 36, стр. 86, 594—598.

8 К работе над «Воспоминаниями» в 1906 г. Толстой не вернулся. См. т. 34.

9 «Новым Кругом чтения» Толстой называл составленный им сборник изречений, впоследствии озаглавленный «На каждый день» (тт. 43 и 44).

10 В. Г. Чертков в продолжение многих лет работал над статьей «О правильном мышлении». Работа эта не кончена; рукописи хранятся в AЧ.

11 Георг Кристоф Лихтенберг (1742—1799), немецкий ученый-физик, критик и публицист. В письме Толстой передает мысль Лихтенберга в своем изложении. См. т. 55, стр. 56, 466—467.

12 [что бы мы ни делали.]

13 Эта часть письма от слов: «То, что я считаю собою» до абзаца: «Вот что меня теперь всего занимает» — во многом текстуально совпадает с записями в Дневнике и Записной книжке. См. т. 55, стр. 256—257 (записи №№ 2—4) и 366—367.

14 Ясенки — местность в 8 км. от Ясной Поляны, где Чертковы предполагали поселиться по приезде из Англии.

* 766.

1906 г. Октября 22—23. Я. П.

Soglasen vynosku Tolstoy.

Согласен выноску Толстой.

Телеграмма, печатается по подлиннику телеграфного бланка. Дата определяется по штемпелю получения.

Согласие напечатать «выноску» от издательства «Свободное слово» к статье «Обращение к русским людям. К правительству, революционерам и народу». Об этом просил В. Г. Чертков в своем письме от 28—29 октября н. с. 1906 г. См. письмо № 764.

«Заметка от издателей» была напечатана при первой публикации статьи в изд. «Свободное слово» в Петербурге, № 1, ноябрь 1906 г. См. т. 36, стр. 713—714.

* 767.

1906 г. Октября 26. Я. П.

Получил, милый друг, ваше длинное письмо в ответ на мое1 и очень был рад ему. Вы так одинаково со мною понимаете то, о чем я писал, что прямо дополняете, развиваете мои, так неясно, неточно выраженные мысли. Да, понятие бога, столь необходимое, что без него и не может быть никакого руководства в жизни, не мож[ет] б[ыть] истинной жизни, так извращено, что надо старательно очищать, выделять его из того, с чем оно переплелось, слилось. Со мной бывает всегда то, что, когда я слышу это слово из уст безграмотной старушки — даже не бог, а матушка царица небес[ная], Казанская и т. п., я чувствую, что мы с этой старушкой понимаем одно и то же; но, как только начинают определять, описывать, так я чувствую, что мы врозь. Вот это-то описан[ие], определение и страшно. Я скорее могу сказать, что не бог: и творец не бог, и троица не бог, и Хр[истос] не бог, и всемирный дух не бог, чем сказать, что бог. Впрочем, об этом в письме, к[оторое] я пишу вечером с желанием только ответить, не надо. Захочет бог и найдет себе выражение.

Был Моод.2 Я говорил о вас, о том, что он напрасно настаивает на Copyright;3 он рассказал мне, как всё это началось, что ему поручили достать денег для духоборов через издание Воскресения и он запродал американской фирме и теперь в этом одном случае считает невозможным нарушить условие с этой фирмой. Боюсь, что тут недоразумение и что, если он чем виноват перед вами, то вы будете иметь радость забыть это. А он, как видно, очень желает восстановить с вами добрые отношения.

К статье я написал еще Послесловие.4 Я начал было отдельную статью, а потом решил из нее сделать Послесловие. Посылаю ее вам. Я И[вану] И[вановичу] предоставил выбор печатать ее или нет.5 Мне она разонравилась. Вы, пожалуйста, раскритикуйте ее.6 Это мне полезно. Вы не можете представить себе, какой вред мне делают похвалы при моем тщеславии. Это пьянство. Вчера получил два ругательных письма7 и фельетон,8 и вы не можете себе представить, какое это bracing9 впечатление. Очень полезно, бодрительно.

Очень хочется писать художеств[енное] и начал нечто и хочу позволить себе побаловаться.10 Фотографии ваши всех восхитили, и мне очень нравятся.11

Целую Галю, Олю, детей, Димочку в числе их.

Лев Толстой.

Выноска очень хороша.12

Дата 26 октября определяется на основании следующих данных: на письме Толстого А. П. Сергеенко пометил почтовый штемпель отправления: «Козловка-Засека от 26 окт. 1906 г.». В письме Толстой говорит о посылке послесловия, которое было закончено 25 октября и послано 26 октября. См. т. 55, стр. 264 и 267.

1 Письмо Черткова от 28 октября н. с. в ответ на письмо Толстого от 3 октября, № 765.

2 Эйльмер Моод (1858—1938), переводчик на английский язык произведений Толстого, автор его биографии. См. т. 87, стр. 348—349.

Моод был в Ясной Поляне 17 октября 1906 г. Толстой беседовал с Моодом о его недоразумениях с Чертковым из-за перевода на английский язык романа Толстого «Воскресение» и пришел к выводу, что оба они с своей точки зрения правы.

3 [право литературной собственности;]

4 Послесловие к статье

Скачать:TXTPDF

большой статьей, последние главы которой все поправляются им... Любящая вас Мария Оболенская». 1 В. Г. Чертков в письме от 24 августа /6 сентября просил разрешения вставить в статью «Обращение к