Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 9. Война и мир. Том 1

кладя в карман стихи, — поди сюда, мне нужно с тобой поговорить.

Берг тотчас же отошел к дамам, а Борис с Николаем вышли в диванную. Соня выбежала за ними.

Через полчаса вся молодежь уже танцовала экосез, и Николай, переговорив в диванной с Соней, был такой же веселый и ловкий танцор, как и всегда, сам удивлялся своей вспыльчивости и досадовал на свою неприличную выходку.

Всем было очень весело. И Пьеру, путавшему фигуры и танцовавшему под руководством Бориса экосез, и Наташе, почему-то помиравшей со смеху каждый раз, как она взглядывала на него, чем он был очень доволен.

Какой он смешной и какой славный! сказала она сначала Борису, а потом прямо в глаза заговорила самому Пьеру, наивно снизу глядя на него.

— 2) в I изд. 68 г.: Соня поняла из этой песни всё что̀ ей нужно было понять; тем более, что Николай, подойдя к ней, пригласил ее на первый экосез в нынешний вечер. На хорах застучали ногами и закашляли музыканты. Николай ходил по залам, распоряжаясь об уборке столов. Проходя через диванную, он увидал кружок, собравшийся около Берга.

— Ah, lisez, М. Berg, vous lisez si bien, ça doit être très poétique, говорила Жюли Бергу, который держал в руке бумажку. Николай по виду бумажки узнал, что это были его стихи, которые Вера, находя это очень естественным, показала всему обществу. Далее текст I изд. 68 г. близок к тексту в Р. В. Вместо: находил — в I изд. 68 г. почувствовал. Вместо: перерезал ему дорогу и взял за руку. — в I изд. 68 г.: подошел к нему. Вместо: Жюли Ахросимова — в I изд. 68 г.: Жюли Карагина. Слов: которые, казалось, насквозь пронизали несчастного Берга. — нет в I изд. 68 г. Вместо: — Nicolas, сказал Борис, — в I изд. 68 г.: — Николай, сказал Борис. Вместо: в диванную — в I изд. 68 г.: в залу. Вместо: уже танцовала — в I изд. 68 г.: молодежь танцовала. Вместо: был такой же веселый и ловкий танцор, как и всегда. — в I изд. 68 г.: был также весел, как и всегда. Слов: сам удивлялся своей вспыльчивости кончая: наивно снизу глядя на него. — нет в I изд. 68 г.

Стр. 82, строка 7.

Вместо: когда в зале молодежь приготовилась к танцам, а на хорах — во II изд. 68 г.: когда на хорах в зале молодежь приготовилась к танцам,

Стр. 82, строки 11/32.

Со слов: Пьер сидел в гостиной кончая: что ж тут удивительного? — нет в Р. В.

Стр. 82, строка 21.

Слова: пары — нет в I изд. 68 г.

Стр. 82, строка 38.

Вместо: выходили — в Р. В.: выходя.

Стр. 83, строка 4.

Вместо: в ладоши — в Р. В.: в ладони

Стр. 83, строка 10.

Слов: (совершенно забыв, что она танцует с большим), — нет в Р. В.

Стр. 83, строка 33.

Вместо: выверток — в Р. В. и в I изд. 68 г.: вывертов

Стр. 84, строка 14.

Вместо: танцовали, — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: танцовывали.

Стр. 84, строка 16.

Слов: и засучивая рукава, — нет в Р. В. и в I изд. 68 г.

Стр. 84, строка 17.

Вместо: XVIII — в Р. В. XXIX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно: XXI. — в изд. 73 г.: XVIII

Ч. I, гл. XVIII.

Стр. 84, строка 20.

После слов: готовили ужин, — в Р. В.: рассуждая между собой, как могут господа так беспрестанно кушать, — только что откушали чай, опять ужинать, — в это время

Стр. 84, строка 21.

Вместо: шестой удар. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: шестой уже удар.

Стр. 84, строка 25.

Вместо: подъезжающих — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: подъезжавших

Стр. 84, строка 29.

Вместо: с знаменитым Екатерининским вельможей, графом Безуховым. — в Р. В.: с одним из представителей века Екатерины. Говорили, что больной кого-то искал глазами и требовал. И за Пьером и за Анной Михайловной был послан лакей верхом. — в I изд. 68 г.: с Безухим.

Стр. 85, строка 1.

Вместо: провожал главнокомандующего — в Р. В.: шел с ним рядом и все видели, как главнокомандующий пожал ему руку

Стр. 85, строка 5.

После слов: и рукою закрыв глаза. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: Все видели, что ему тяжело, и никто не подходил к нему.

Стр. 85, строка 6.

После слов: оглядываясь кругом — в Р. В.: не то сердитыми, не то

Стр. 85, строка 28.

Вместо: княжна вышла — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: княжна только вышла

Стр. 85, строка 29.

После слов: Лоррена, — в Р. В.: молодого, знаменитого доктора, француза

Стр. 85, строка 30.

Вместо: под портретом — в Р. В.: подле портрета

Стр. 85, строка 32.

Вместо: Très beau, — в Р. В.: — Très bien,

Стр. 86, строка 7.

Вместо: Не пило слушай. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: Не пило случай,

Стр. 86, строка 8.

Вместо: удар шивь оставался. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: ударом живь остался.

Стр. 86, строка 13.

Вместо: понесла его больному. — в Р. В.: несла больному.

Стр. 86, строка 20.

Вместо: что ясно — в Р. В.: что он ясно

Стр. 87, строка 4.

Вместо: неизменным, каменно-строгим выражением лица — в Р. В. и в I изд. 68 г.: неизменным, спокойным и строгим каменным приличием

Стр. 87, строка 30.

После слов: молчать до утра. — в Р. В.: У княжны было одно из тех лиц, которых выражение остается неизменяемо и независимо от движений, выражающихся на лице собеседника.

Стр. 88, строка 39.

Вместо (в сноске): милая — в I и II изд. 68 г.: моя добрая.

Стр. 91, строка 11.

Слов: ваша protégée, — нет в изд. 73 г.

Стр. 91, строка 11.

Вместо: милая Анна Михайловна, — в Р. В. и I изд. 68 г.: милая княгиня Друбецкая, Анна Михайловна — во II изд. 68 г.: милая княжна Друбецкая Анна Михайловна.

Стр. 91, строка 27.

После слов: Придет время! — в Р. В.: Au nom du ciel, ma bonne, n’oubliez pas dans votre juste courroux, сказал князь Василий улыбаясь слегка, — que l’envie à mille yeux est là qui nous regarde. Nous devons agir mais…[456]

Стр. 91, строка 28.

Вместо: XIX в Р. В.: XXX. — в I и II изд. 68 г. ошибочно: XXII. — в изд. 73 г.: XIX

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 92, строка 17.

Вместо: но, судя — в Р. В.: судя.

Стр. 92, строка 37.

Слов (в сноске): «Ах, мой дружок — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 35.

Слов (в сноске): подумайте, что это ваш отецможет быть, при смерти. — нет в Р. В., в I и II изд. 68 г.

Стр. 93, строка 38.

Вместо (в сноске): а я уж буду блюсти — в I и II изд. 68 г.: я же стану блюсти

Стр. 94, строка 3.

Вместо: вышли на цыпочках, — в Р. В.: вышел на цыпочках,

Стр. 94, строка 15.

Вместо: Она чувствовала, что так как она ведет за собою — в Р. В.: Она, видимо, чувствовала, что ведя за собою

Стр. 94, строка 37.

Слов (в сноске): Любезный доктор — нет в I и II изд. 68 г.

Стр. 96, строка 20.

Вместо: XX. — в Р. В.: XXXI. — в I и II изд. 68 г. ошибочно: XXIII. — в изд. 73 г.: XX.

Ч. I, гл. XX.

Стр. 96, строка 36.

Вместо (в сноске): Был еще удар полчаса назад. — в I и II изд. 68 г.: полчаса назад у него был еще удар.

Стр. 100, строка 7.

Вместо: выражении (берем по Р. В. и I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и изд. 73 г.: положении

Стр. 101, строка 1.

Вместо: XXI, — в Р. В.: XXXII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно: XXIV. — в изд. 73 г.: XXI

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 102, строка 38.

Слов (в сноске): Да нет же, моя милая Анна Михайловна, — нет во II изд. 68 г.

Стр. 104, строка 3.

Вместо: радуйтесь теперь, — все издания: Р. В., I и II изд. 68 г., и изд. 73 г. дают по очевидной опечатке: Да, дуйтесь теперь, — и только позднее внесена была поправка: Да, радуйтесь теперь. См. изд. 1911 г.

Стр. 104, строка 4.

Вместо: она закрыла лицо — в Р. В.: закрыла лицо

Стр. 104, строка 35.

Вместо (в сноске): Его нет более… — в І и II изд. 68 г.: Его не стало…

Стр. 105, строка 7.

После слов: застенчиво краснея, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: что с ним редко бывало,

Стр. 105, строка 16.

После слов: эти страшные — в Р. В.: и торжественные

Стр. 105, строка 25.

Вместо: XXII. — в Р. В.: В деревне. XXXIII. — в I и II изд. 68 г. ошибочно: XXV. — в изд. 73 г.: XXII.

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 105, строка 28.

Вместо: не нарушило — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: не нарушало

Стр. 105, строка 37.

Вместо (в сноске): поучительно — в I изд. 68 г.: спасительно

Стр. 106, строка 4.

Вместо: новое царствование, — в Р. В.: нынешнее царствование,

Стр. 106, строка 11.

Вместо: развить в ней обе главные добродетели, давал — в Р. В., в І и II изд. 68 г.: развивать в ней обе главные добродетели, до двадцати лет давал

Стр. 106, строка 16.

После слов: в его имении. — в Р. В.: то чтением любимых авторов.

Стр. 106, строка 34.

Вместо: как он — в I изд. 68 г.: когда он

Стр. 106, строка 35.

Вместо: молодых — в Р. В., в I и ІІ изд. 68 г.: точно молодых

Стр. 107, строка 12.

Вместо: высокий стол — в Р. В. и I изд. 68 г.: мраморный стол

Стр. 107, строка 15.

Вместо: выказывало, (берем по Р. В. и I изд. 68 г.) — во II изд. 68 г. и в изд. 73.: высказывало.

Стр. 107, строка 27.

Вместо: Он взял тетрадь кончая: подвинул ногой свое кресло. — в Р. В.: Говорил он, как всегда коротко и отрывисто, раскрывая тетрадь геометрии, писанную его рукой, и подвигая ногой свое кресло.

Стр. 107, строка 38.

После слова: крепкие — в Р. В. и в изд. 68 г.: но редкие

Стр. 107, строка 39.

Вместо: от Жюли, — в Р. В.: от Жюли Ахрасимовой

Стр.

Скачать:TXTPDF

кладя в карман стихи, — поди сюда, мне нужно с тобой поговорить. Берг тотчас же отошел к дамам, а Борис с Николаем вышли в диванную. Соня выбежала за ними. Через