130, строка 25.
Вместо: и будто прежде — в Р. В.: и что прежде
Стр. 131, строка 19.
После слов: (он был тронут) — в Р. В.: любовно, ласково
Стр. 131, строка 21.
После слов: поцеловала его в — в Р. В.: чистый коричневатый
Стр. 132, строка 25.
Вместо: глаза. — в Р. В. и в I изд. 68 г.: глазки.
Стр. 132, строка 26.
После слов: посмотрел на нее. — в Р. В.: — Moi j’aime cette galerie, c’est si mystérieux.[462]
Стр. 132, строка 27.
После слов: выразилось озлобление. — в Р. В.: как будто она и ей подобные были виною какого-нибудь несчастия в его жизни.
Стр. 132, строка 33.
После слов: потерянное время. — в изд. 73 г.: и как всегда по-французски.
Стр. 133, строка 12.
Вместо: Огромный дом — в Р. В.: Красивый огромный дом
Стр. 133, строка 30.
Вместо: вам ее на руки оставляю… — в Р. В.: вам на руки оставляю беременную…
Стр. 133, строка 33.
После слов: время родить, — в Р. В.: в последних числах ноября,
Стр. 133, строка 39.
Вместо (в сноске): над годами… — в Р. В.: над временем и над годами…
Стр. 134, строка 26.
Вместо: ему и приятно и неприятно было, — в Р. В.: ему приятно было,
Стр. 135, строка 13.
Слов: взвизгнул он. — нет в Р. В. и в I изд. 68 г.
Стр. 135, строка 21.
Вместо: старик и засмеялся — в Р. В.: старик и радостно засмеялся.
Стр. 135, строка 25.
Вместо: Простились… ступай! вдруг сказал он. — в Р. В.: Простись ступай, вдруг заговорил он.
Стр. 135, строка 32.
После слова: вздохнул — в Р. В.: во всю грудь
Стр. 135, строка 32.
Вместо: не ответил. — в Р. В.: не отвечал.
Стр. 137, строка 1.
Вместо: Часть вторая. I. — в Р. В.: Часть вторая. Война. I. в I изд. 68 г.: XXIX. — в изд. 73 г.: XXVI.
Ч. II, гл. I.
Стр. 137, строка 6.
Слова: главнокомандующего — нет в Р. В. и в I изд. 68 г.
Стр. 137, строка 15.
После слов: в середине России. — в Р. В.: Тяжелые солдаты в мундирах с высоко поднятыми ранцами и перекинутыми через плечо шинелями, а легкие офицеры в мундирах с бившими по ногам шпажками, оглядывая вокруг себя свои знакомые ряды, сзади свои знакомые обозы, спереди еще более знакомые приглядевшиеся фигуры начальства, и еще дальше впереди коновязи уланского полка и парк батареи, шедшие весь поход вместе с ними, чувствовали себя здесь так же дома, как и в каком бы то ни было уезде России.
Стр. 137, строка 25.
Вместо: беспорядочной — в Р. В.: грязной
Стр. 137, строка 27.
Вместо: 2.000 — в Р. В.: 3.000
Стр. 138, строка 6.
После слов: были разбиты. — в Р. В.: и как ни подшивались эти недостатки, они кололи привычные к порядку военные глаза.
Стр. 138, строка 10.
Вместо: тысячу верст. — в Р. В.: 3.000 верст.
Стр. 138, строка 15.
После слов: не книзу, — в Р. В.: направлялись,
Стр. 138, строка 26.
После слов: обратился он — в Р. В.: с притворною небрежностью
Стр. 138, строка 28.
После слов: счастливы), — в Р. В.: — Ну, батюшка, Михайло Митрич,
Стр. 138, строка 29.
После слов: нынче ночью. — в Р. В.: (он подмигнул).
Стр. 138, строка 29.
После слов: кажется, ничего, — в Р. В.: (он оглянул полк); кажется,
Стр. 138, строка 30.
После слов: дурных… А? — в Р. В.: Он видимо иронически говорил это.
Стр. 138, строка 33.
Слова: И на Царицыном кончая: Что? сказал командир. — в Р. В. составляют одну реплику.
Стр. 138, строка 33.
Вместо: сказал командир. — в Р. В.: смеясь, сказал полковой командир.
Стр. 138, строка 37.
После слов: ехавший сзади. — в Р. В.: Полковой командир вгляделся в адъютанта и отвернулся под видом равнодушия скрывая тревогу, которую вызвало в нем это появление. Он оглянулся только тогда, как адъютант был уже в трех шагах от него, и с тем особенным оттенком учтивости и вместе фамильярности, с каким обращаются полковые командиры с молодыми по годам и чину офицерами, состоящими при главнокомандующих, приготовился выслушать адъютанта.
Стр. 139, строка 19.
После слов: проговорил он. — в Р. В.: не поднимая головы.
Стр. 139, строка 20.
После слов: Михайло Митрич, — в Р. В.: я говорил,
Стр. 139, строка 22.
После слов: прибавил он — в Р. В.: но в словах и жесте его не выражалось ни тени досады, а одно усердие к начальству и страх не угодить ему.
Стр. 139, строка 22.
Вместо: и решительно — в Р. В.: Он решительно
Стр. 139, строка 38.
Вместо: втягивали — в Р. В. и I изд. 68 г.: натягивали — во II изд. 68 г. опечатка: ватягивали
Стр. 140, строка 4.
После слова: останавливаясь. — в Р. В.: и загнутою внутрь рукой хватаясь за темляк.
Стр. 140, строка 15.
Вместо: лице — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: носу.
Стр. 140, строка 28.
После слов: теперь свое спасение. — в Р. В.: Батальонные командиры и адъютанты стояли несколько сзади и не знали, куда смотреть.
Стр. 140, строка 36.
После слов: тихо капитан. — в Р. В.: и с таким выражением, как будто для разжалованного могло быть допущено исключение.
Стр. 141, строка 8.
После слов: вздрагивающею походкой — в Р. В.: выражавшею всё-таки не безучастие к прекрасному полу,
Стр. 141, строка 15.
Вместо: доходя до Долохова, — в Р. В.: доходя до солдата
Стр. 141, строка 16.
Вместо: Долохов — в Р. В.: Солдат.
Стр. 141, строка 16.
После слова: Долохов — в Р. В.: Солдат этот, отличавшийся от других свежестью лица и в особенности шеи, медленно
Стр. 141, строка 20.
Вместо: исполнить — в Р. В. и в I и II изд. 68 г.: исполнять
Стр. 141, строка 24.
После слов: Не обязан переносить — в Р. В.: горячо и
Стр. 141, строка 24.
Вместо: договорил Долохов. — в Р. В.: сказал Долохов, с выражением неестественной торжественности, которая неприятно поразила всех слышавших.
Стр. 141, строка 29.
Вместо: II. — в I изд. 68 г.: XXX. — в изд. 73 г.: XXVII.
Ч. II, гл, II.
Стр. 142, строка 11.
Вместо: 2000 — в Р. В.: 3.000
Стр. 142, строка 14.
Вместо: послышался — в Р. В.: раздался
Стр. 142, строка 30.
Слов: И всё было исправно, кроме обуви. — нет в Р. В.
Стр. 142, строка 30.
После слов: кроме обуви. — в Р. В.: На вопрос начальника штаба о нуждах полка, полковой командир, изгибаясь, осмелился шопотом и с глубоким вздохом доложить, что обувь очень, очень пострадала.
— Ну, это одна песня везде, небрежно сказал начальник штаба, улыбаясь наивности генерала и показывая тем, что то, что́ казалось особенным несчастием полковому командиру, было общею и предвиденною долей всех приходивших войск. — Здесь оправитесь, коли простоите.
Стр. 143, строка 1.
Вместо: Господа свиты — в Р. В.: Господа в свите видимо вовсе не испытывали к Кутузову того нечеловеческого страха и уважения, которое выказывал полковой командир. Они
Стр. 143, строка 3.
Вместо: его товарищ Несвицкий, — в Р. В.: кавалерийский
Стр. 143, строка 5.
Вместо: Несвицкий едва — в Р. В.: Громадный офицер этот едва
Стр. 143, строка 13.
Вместо: Несвицкий — в Р. В.: Толстый адъютант
Стр. 143, строка 14.
После слов: на забавника. — в Р. В.: — Mais voyez donc,[463] говорил толстый офицер, толкая князя Андрея.
Стр. 143, строка 15.
Вместо: тысяч (конъектура) — в Р. В., в I и II изд. 68 г.: тысячей — в изд. 73 г. тысячи
Стр. 143, строка 28.
Слов: изуродованному раной — нет в Р. В.
Стр. 143, строка 34.
Вместо: в гусарском офицере, — в Р. В.: в корнете,
Стр. 143, строка 37.
Вместо: Мы все не без слабостей, — в Р. В.: — У него была слабость,
Стр. 143, строка 38.
Вместо: — У него была приверженность к Бахусу. — в Р. В.: — Пил.
Стр. 143, строка 40.
После слов: ничего не ответил. — в Р. В.: Кутузов по-французски стал рассказывать что-то австрийскому генералу.
Стр. 143, строка 40.
Вместо: Офицер в эту — в Р. В.: Корнет в эту
Стр. 144, строка 2.
Вместо: Несвицкий — в Р. В.: толстый офицер
Стр. 144, строка 6.
После слов: невинное выражение. — в Р. В.: Но что-то было искательно неблагородное в его птичьем лице и вертлявой фигуре с высоко поднятыми плечами и длинными худыми ногами. Князь Андрей, поморщившись, отвернулся от него.
Стр. 144, строка 14.
Вместо: Стройная фигура — в Р. В.: Красивая, стройная фигура
Стр. 144, строка 15.
После слов: из фронта. — в Р. В.: Он отбивал шаг в таком совершенстве, что искусство его бросалось в глаза и поражало неприятно именно своею чрезмерною отчетливостью.
Стр. 144, строка 17.
После слов: спросил Кутузов. — в Р. В.: Долохов не отвечал. Он играл своим положением, не испытывал ни малейшего стеснения и с видимою радостью заметил, как при вопросе: «претензия»? вздрогнул и побледнел полковой командир.
Стр. 144, строка 22.
Вместо: Голубые ясные глаза — в Р. В.: Голубые открытые глаза
Стр. 144, строка 27.
После слов: не спешащим голосом. — в Р. В.: и с выражением сухого напыщенного восторга.
Стр. 144, строка 29.
После слов: и России. — в Р. В.: Долохов оживленно сказал эту театральную речь (он весь вспыхнул, говоря это). Но
Стр. 144, строка 32.
Вместо: Он отвернулся — в Р. В.: Он и тут отвернулся
Стр. 144, строка 37.
Со слов: Полк разобрался ротами — в Р. В. новая III глава. — в I изд. 68 г.: XXXI.
Стр. 145, строка 5.
После слова: оборвешь… — в Р. В.: (Он с радостным волнением хватал за руку Тимохина).
Стр. 145, строка 6.
После слова: знаете… — в Р. В.: ну… надеюсь…
Стр. 145, строка 10.
Вместо: передних зубов, — в Р. В. и в I изд. 68 г.: передних зуб,
Стр. 145, строка 15.
Вместо: но характер… — в Р. В.: ну, характер… — в I и II изд. 68 г.: но карактер…
Стр. 145, строка 18.
После слов: и учен, и добр. — в Р. В.: Как солдаты все любят, ваше превосходительство!
Стр. 145, строка 29.
Вместо: сказал он ему. — в Р. В.: обратился он к Долохову.
Стр. 145, строка 39.
После слов: червонным королем) — в Р. В.: Что про добавочное жалованье не говорили? спросил субалтерн-офицер.
— Нет.
— Плохо.
Стр. 145, строка 39.
После слов: смеясь сказал субалтерн-офицер. — в Р. В.: Счастливое расположение духа полкового командира перешло и к Тимохину. Поговорив с субалтерн-офицером, он подошел к Долохову.
— Что̀ батюшка, сказал он Долохову, — как с главнокомандующим поговорили, так и наш генерал теперь с вами ласков стал.
— Свинья ваш генерал, сказал Долохов.
— А вот и не годится так говорить.
— Что же, коли так.
— А не годится, вы нас этим обижаете.
— Вас я не хочу обижать,