Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 90. Произведения, дневники, письма, 1835-1910 гг.

нет-нет и вспомню о тебе, и мне станет совестно. Спроси, как скоро можно тебя перевести.

До свиданья.

Л. Т.

Датируется предположительно, временем, когда Толстой хлопотал об устройстве К. А. Иславина на службу и оказывал ему денежную помощь (см. письма Толстого к К. А. Иславину и к В. А. Иславину от 6 апреля 1876 г., т. 62, стр. 263 и 264).

Константин Александрович Иславин (1827—1903) — дядя С. А. Толстой.

1 Сергей Петрович Арбузов, слуга у Толстых.

* 24. А. П. Самариной.

1877 г. Мартапрель? Я. П.

Нам нынче не удастся исполнить нашего намерения, многоуважаемая Александра Павловна, мы ждем гостя, и я должен быть дома.

На этой неделе мы все-таки воспользуемся вашим приглашением.

Жена очень ахала на свой гиньом,1 что ее всегда нет дома, когда вы приезжаете. Она посылает забытое вами, но о Вестнике Европы она самым утвердительным образом говорит, что послала его обратно, и именно 2-ю часть Нови.2 Мы сделаем справку, не пропало ли при отсылке. Во всяком случае очень досадно. Прошу передать мой поклон Петру Федоровичу.

Гр. Л. Толстой.

Датируется на основании упоминания о романе И. С. Тургенева «Новь» (см. прим. 2).

Александра Павловна Самарина, рожд. Евреинова (1836—1905) — жена П. Ф. Самарина.

1 От французского guignon — напасть, неудача.

2 Роман И. С. Тургенева «Новь» был напечатан в «Вестнике Европы» 1877, №№ 1 и 2. Отзыв Толстого о романе см. в письме к А. А. Фету от 11—12 марта 1877 г., т. 62, стр. 314—315.

* 25. В редакцию «Русского вестника».

1877 г. Июня 10. Я. П.

Прошу обратно выслать оригинал эпилога. С «Русским вестником» вперед дела иметь никогда никакого не буду.

Черновое

Москва. Редакция «Русского вестника». Прошу <немедленно> обратно выслать оригинал эпилога. С «Русским вестником» вперед дела иметь никогда никакого не желаю и не буду.

Толстой.

Беловой текст печатается по копии С. А. Толстой в ее автобиографии «Моя жизнь» (рукопись, ГМТ); черновой — по автографу (написано на обороте л. 1 рук. № 102 «Анны Карениной»). Черновой текст опубликован в т. 20 настоящего издания, стр. 664. Датируется по указанию С. А. Толстой.

Письмо связано с отказом М. Н. Каткова печатать в «Русском вестнике» эпилог романа «Анна Каренина». Об этом подробнее см. «История писания и печатания «Анны Карениной», т. 20.

* 26. Н. П. Мещерскому.

1879 г. Ноябрь. Я. П.

Милостивый Государь

Князь Николай Петрович.

Шурин мой Берс,1 податель сего письма, был в Москве, и я посоветовал ему явиться к вам и лично просить вас о месте инспектора училищ, о котором я за него ходатайствовал перед вами.

Извините, что утруждаю вас, но, право, человек он благонадежнейший, умный, образованный, и, дав ему место, вы приобретете отличного чиновника, а во мне человека, вам глубоко преданного.

Примите уверения искреннего моего уважения и преданности.

Граф Лев Толстой.

Печатается по машинописной копии. Датируется по содержанию: о месте для П. А. Берса Толстой хлопотал в ноябре 1879 г. (см. письмо к В. К. Истомину от ноября 1879 г., т. 62, стр. 504).

Николай Петрович Мещерский (1828—1900) — попечитель Московского учебного округа, дальний родственник Толстого.

1 Петр Андреевич Берс (1849—1910).

* 27. И. И. Орлову.

1870-е? гг. Сентября 13.

Иван Иванович!

Прошу вас сообщить мне, почем и сколько продано пшеницы, и прислать мне денег из продажи пшеницы, гречи и картофеля — всё, что у вас будет, разумеется за исключением необходимых расходов по экономии. Деньги просил бы вас прислать с конторщиком, который вместе с тем привез бы книги.1

Готовый к услугам

Гр. Л. Толстой.

13 сентября.

Год устанавливается по почерку.

1 О каких книгах идет речь, не установлено. Возможно, что имеются в виду книги из библиотеки Никольского-Вяземского.

* 28. О. А. Новиковой.

1870-е гг. Я. П.

Очень благодарю вас, Ольга Алексеевна, за книгу. Я знаю ее по статье Revue des d[eux] M[onds]1 и прочел то, что меня особенно интересовало. Очень сожалею, что в этот приезд мне невозможно было быть у вас. В следующий раз постараюсь доставить себе это удовольствие.

Граф Л. Толстой.

На конверте: Ее высокоблагородию Ольге Алексеевне Киреевой. Близ Собачей площадки, дом Карениной, квартира Киреевой.

Датируется по почерку и на том основании, что, судя по содержанию письма, Толстые еще не переезжали на жительство в Москву.

Ольга Алексеевна Новикова, рожд. Киреева (1840—1921 ) — сотрудница «Московских ведомостей»; в последние годы жила в Лондоне, где имела политический салон официозно-монархического направления.

О присланной ею Толстому книге сведений не имеется.

1 Какую статью в «La Revue des deux Monds» имеет в виду Толстой, не установлено.

* 29. А. П. Самариной.

1870-е гг.

Очень благодарю вас, Александра Павловна, за присылку книг и за участие ваше. Здоровье жены теперь поправляется, и опасность совершенно прошла.

Я начал читать прекрасный роман Trois Etoiles 1 и, к великому сожалению, заметил, что вместо 2-го волюма два первые. Возвращаю назад один из первых.

Жена просит передать свой привет.

Ваш Л. Толстой.

Датируется предположительно, по почерку.

1 [Три звезды]. О каком романе идет речь, не установлено.

* 30. H. Н. Страхову.

1880 г. Апреля 18. Я. П.

[Рукой С. А. Толстой:]

18 апреля.

Николай Николаевич,

Лев Николаевич ужасно устает от своей работы и говорит, что видеть не может пера и чернил, а вам очень желает писать, потому хочет мне диктовать письмо к вам. Во-первых, он говорит, что ему решительно всё равно, что касается до этих Азбук и Ученого комитета,1 а вот на всякий случай адрес Нагорнова: Москва, близ Арбата, Серебряный переулок, дом Зернова. Николаю Михайловичу Нагорнову.2

Теперь Л. Н. диктует:

Ради бога, ради бога, достаньте мне или купите, чего бы то ни стоило, или пришлите из библиотеки, или даже… украдьте — книгу или книги, из которых бы можно было узнать о самых древних греческих текстах четырех евангелий, о всех выпусках, прибавках, вариантах, которые были сделаны. Я из своего Рейса3 знаю, что таковых есть много и не лишенных важности для правильного понимания сомнительных мест.4 Мне уж это давно нужно, а теперь, при конце работы, — особенно. Пожалуйста, уж вы потрудитесь, вы знаете, где узнать и где достать. Я сам не знаю, чего прошу, но воображаю и желал бы иметь вот какую книгу: по-гречески самый древний текст четырех евангелий и в примечаниях те перемены, которые были сделаны. Или наоборот, т. е. канонический текст и прежние варианты.

[Рукой Толстого:]

Я-то как жду вас, вы не можете себе представить. Я счастлив своей работой и быстро подвигаюсь. Очень, очень вас жду и люблю. Приезжайте пораньше. Когда вы думаете?

Ваш Л. Т.

На письме помета H. Н. Страхова: «18 апр. 1880. Ясн.».

Ответ на письмо Страхова от 16 апреля 1880 г. (см. «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым», изд. Общества Толстовского музея, СПб. 1914, стр. 253—254).

1 Страхов писал, что Н. М. Нагорнов просил его помочь достать отзыв Ученого комитета Министерства народного просвещения об «Азбуке» Толстого, и спрашивал адрес Нагорнова, чтобы списаться с ним по этому вопросу.

2 Николай Михайлович Нагорнов в 1876—1881 гг. помогал Толстому в издании «Азбуки».

3 Эдуард Рейсс (Reuss, 1844—1891), протестантский богослов, профессор. Толстой имеет в виду одну из его книг с критикой евангельского текста.

4 Слова: сомнительных мест вписаны рукой Толстого.

31. П. М. Третьякову.

1873—1880? гг. Мая 10. Я. П.

Милостивый Государь

Павел Дмитриевич!1

Очень сожалею о том, что до сих нор мне ни разу не случилось встретиться с Вами и что я не застал Вас дома. Надеюсь в первый приезд мой в Москву побывать у Вас, осмотреть замечательную галерею Вашу и иметь удовольствие лично познакомиться с Вами.

С совершенным почтением и преданностью имею честь быть Ваш покорный слуга

Гр. Лев Толстой.

10 мая.

Датируется приблизительно: письмо писалось не ранее лета 1873 г., когда по просьбе П. М. Третьякова И. Н. Крамской писал портет Толстого, и не позднее 1880 г., когда Толстые переехали в Москву. Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 251.

Павел Михайлович Третьяков (1832—1898) — основатель картинной галереи в Москве, носящей его имя.

1 Толстой ошибся в отчестве Третьякова.

32. А. А. Фету.

1880 г. Август. Я. П.

Простите, милый Афанасий Афанасьевич, что не писал давно и не отвечал.

Я всё это время духом смущен, растерян. Должно быть, нездорово тело. Я ездил в Москву, советова[лся] с Захарьиным1 и буду исполнять его советы.

Сделайте, чтобы увидать вас, когда вы поедете в Петербург.2 Вам, вы говорите, будто хорошо со мной, а мне и очень от вас хорошо бывает.

Если можно, пришлите мне ваше издание Соломона с еврейским.3 Будет цело.

Кланяемся с женою Марье Петровне. А я вас обнимаю и, как всегда, люблю.

Ваш Л. Толстой.

Датируется на основании пометы А. А. Фета на письме: «1880 год» и по содержанию (см. письмо к А. А. Фету от 20—25? августа 1880 г., т. 63, стр. 21). Впервые опубликовано в «Литературном наследстве», № 37-38, М. 1939, стр. 230.

1 Григорий Антонович Захарьин (1829—1895), профессор Московского университета, известный врач, лечивший Толстого.

2 Фет должен был ехать в Петербург по делам издания своего перевода книги Шопенгауэра «Мир как воля и представление». Об этом Толстой знал из писем H. Н. Страхова.

3 Имеется в виду перевод «Притчей Соломона», «Экклезиаста» и «Книги премудрости», приписываемых Соломону. Об этом см. письма к А. А. Фету от 30—31 августа 1879 г., т. 62, стр. 497.

* 33. П. Ф. Самарину.

1881 г. Июня 5. Я. П.

Петр Федорович!

Я чувствовал себя виноватым перед вами и в то время, когда так неприлично и зло спорил с вами, и на другой день, и до сих пор чувствую себя виноватым кругом и прошу вас простить меня и простить меня не на словах только, но на деле простить и забыть, и не иметь ко мне враждебного чувства, которое я заслужил. Одно только могу сказать в свое оправдание: это то, что чувство, вызвавшее мою неприличную горячность, было то же самое, которое мучает меня раскаянием теперь и заставляет просить у вас прощенья — чувство само в себе хорошее — любви к людям. Но я виноват в том, что из-за этого чувства я забыл то, что прежде всего мне надо было быть в любви с вами, с тем человеком, который был передо мной; а из-за умственного тщеславного задора я забыл это и злился на вас, хотя очень хорошо знал и знаю, что вы можете не соглашаться со мной, но что вы человек хороший тем главное, что хотите быть хорошим.

Я никому не говорю, что пишу вам, и если вам всё равно, то напишите мне, никому не говоря об этом. Душевные дела всегда лучше всего решать с глазу на глаз. То, что я кругом виноват перед вами, я всем говорю.

Л. Толстой.

На конверте: В г. Епифань. Село Молоденки. Е. п. Петру Федоровичу Самарину.

Датируется на

Скачать:TXTPDF

нет-нет и вспомню о тебе, и мне станет совестно. Спроси, как скоро можно тебя перевести. До свиданья. Л. Т. Датируется предположительно, временем, когда Толстой хлопотал об устройстве К. А. Иславина