Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Собрание сочинений в 22 томах. Том 12. Произведения 1885-1902 гг.

в 80-е годы гастролировала в России.

20

«Adrienne Lecoavreur»— пьеса французских драматургов Огюстена Скриба (1791–1861) и Габриэля Легуве (1764–1812). Роль Адриенны Лекуврер играла Сарра Бернар.

21

Ригольбош (от франц. rigolo — смешной и boche — грубый). — Французская танцовщица и певица середины века Маргарита Бодель выступала под этим именем. Впоследствии прозвище стало нарицательным для определенного типа исполнителей

22

…Шопенгауэры и Гартманы да и все буддисты… — А. Шопенгауэр (1788–1860) и Э. Гартман (1842–1906) — немецкие философы-идеалисты, убеждения которых пронизаны пессимизмом, неверием в возможность достижения счастья.

23

Шекеры — религиозная секта в США, проповедовавшая безбрачие на том основании, что «Христос был не женат и что Христа не может быть женатого» (т. 27, с. 572).

24

…она такова на Трубе, и Грачевке… — Имеются в виду публичные дома, находившиеся на Трубной площади и Трубной улице (прежнее название Драчевка или Грачевка).

25

…как жена Урии… — По библейской легенде, женой Урия в его отсутствие завладел царь Давид.

26

…«Элегию» Эрнста… — Эрнст Генрих Вильгельм (1814–1865) — немецкий скрипач и композитор.

27

…деревенскому дворнику, купцу второй гильдии… — Дворник здесьхозяин постоялого двора; гильдияодин из разрядов, на которые делилось купечество в зависимости от величины капитала.

28

Оброть — короткая уздечка без удил, то есть без железных скреп, вставляемых в рот лошади для управления ею.

29

Пошевнирозвальни, широкие сани, обитые внутри лубом (внутренней частью коры липы или вяза).

30

Седелка — часть конной упряжи: крытая кожей подушка, которую подкладывали под чересседельник (ремень, протягиваемый от одной оглобли к другой).

31

Бескостречный — не раскормленный, но гладкий (о лошади).

32

…книгу Паульсона. — Речь идет о «Книге для чтения» известного педагога И. Н. Паульсона (1825–1898).

33

Так-то у Пульсона есть басня… — Имеется в виду басня Эзопа «Крестьянин и его сыновья», помещенная в «Книге для чтения» Паульсона.

34

Супоньремень, которым стягивают концы хомута при запряжке лошади.

35

Рушка — мельница.

36

…зарьяешь — погорячишься (от рьяныйгорячий, порывистый).

37

…совершение проскомидии… — то есть первой части литургии (православного богослужения).

38

…канонархов в стихарях… — Канонарх — монах-регент, объявляющий слова канона (церковного песнопения); стихарь — длинная, с широкими рукавами, обычно парчовая, одежда дьяконов и дьячков при богослужении.

39

Малый постригобряд принятия монашества, сопровождающийся пострижением волос.

40 …канун праздника преполовения. — Один из православных праздников между пасхой и троицей (букв.: середина, от церк. — слав. преполовить — разделить пополам).

Скачать:PDFTXT

в 80-е годы гастролировала в России. 20 «Adrienne Lecoavreur»— пьеса французских драматургов Огюстена Скриба (1791–1861) и Габриэля Легуве (1764–1812). Роль Адриенны Лекуврер играла Сарра Бернар. 21 Ригольбош (от франц. rigolo