Скачать:TXTPDF
Варианты к «Анне Карениной»

принесу». Изъ за двери она закричала: «Подите сюда скорѣe»… Онъ вбѣжалъ, и не успѣла еще войти, какъ онъ поцѣловалъ ее губы и зубы и успѣлъ сказать: «Я проведу всю ночь въ саду, буду ждать» «Хорошо, жди непремѣнно, непремѣнно». Свернулся. Вошла сестра и все поняла и рѣшила сказать мужу. Роль ея стала невозможна.

96

В подлиннике: но

97

Так в подлиннике.

98

Так в подлиннике.

99

[любовницей,]

100

Рядом на полях написано: Анну не принимаютъ. «Мнѣ вправо». Онъ встрѣтилъ Степана Аркадьича на скачкахъ, объявляетъ Аннѣ о устроивающемся бракѣ Кити с Левинымъ. Дальше поперек следующей страницы написано: Скачки, другихъ

101

Зачеркнуто: когда подошелъ Балашевъ. Старый

102

Зач.: несмотря на высшій тонъ, то, что принадлежавши къ высшему свѣту, мальчикъ гордый и съ оттѣнкомъ учености и новой либеральности. Кромѣ того, онъ

103

Зачеркнуто: Англіи

104

Зач.: радушно

105

Так в подлиннике.

Далее поперек текста написано: Она сидитъ въ коляскѣ. Толпа молодежи около. Она откинулась назадъ <и застонала. «Лизъ, я домой».> Всѣ замолчали. <Она отъѣхала.> Корней. Блѣдна, вскочила и опять назадъ. «Подите узнайте, что онъ».

Его посадили въ коляску и повезли. Пришелъ, сказалъ. «Это ужасно. Я поѣду домой. <Корней, поѣзжай.>»

<Маша> написала записку. Я хочу тебя видѣть и сейчасъ приду къ тебѣ». «Маша! доставь». Анна Каренина ходила, ломала цвѣты. «Я бы былъ, но мнѣ не велятъ – съ задняго крыльца въ 9-ть я буду одинъ».

«О, какъ я счастливъ».

«Я это знала».

«Я знаю какъ я люблю тебя». Вдругъ дурно. «Я беременна».

«Это нельзя. Не омрачай[?]».

106

Зачеркнуто: «Очень хорошо ѣдетъ».

107

Зач.: быстро

108

На полях рядом с начальными строками главы написано: Мужъ пріѣхалъ, она реветъ блѣдная. Ее не пустили къ любовнику и признается. Михаилъ Михайловичъ пріѣхалъ и не нашелъ ее. Сестра говоритъ, что не можетъ говорить. Она лжетъ, объясненіе о беременности.

Отъѣздъ Михаила Михайловича въ Москву.

Роды.

Прощеніе.

Леонидъ Дмитричъ затащилъ къ себѣ обѣдать.

Его жена – разговоръ съ кузиной.

Поѣдемъ <домой> въ Петербургъ.

Нигилисты утѣшаютъ.

Михаилъ Михайловичъ горячится.

Онъ уѣзжаетъ <въ деревню> въ Петербургъ.

На комитетѣ.

Приходитъ домой и отравляет[ся?].

109

Зачеркнуто: тяжело

110

Зачеркнуто: Ты привыкла у меня спрашивать, отъ меня учиться жизни. Забудь это всё.

111

Зач.: – Мнѣ говорили, что убился Г., и Б. очень убился.

112

Зачеркнуто: – Таня

113

В подлиннике: въ Петербургъ.

Рядом, поперек полей написано: «Да я его люблю, дѣлай что хочешь».

Поздно. Ей надо идти на свиданье. Свѣтлая ночь.

Принесъ [?] зап[иску] [1 неразобр.]

114

Вверху листа приписано: Тяжесть прощенія – нельзя. Разводъ.

Против текста XI главы на полях приписано: «Все это очень просто, – говорилъ Степанъ Аркадьичъ, – а пот[ому] не оч[ень] пр[осто], н. п., нѣтъ, не тр[удно], не уж[асно], но невозможно».

115

Зачеркнуто: артисты музыканты,

116

Зачеркнуто: Какъ шутка,

117

Зач.: себѣ

118

Зач.: – Я не могу жить.

119

Зач.: на балѣ

120

Зач.: Офицеръ

121

Зач.: доброе

122

Зачеркнуто: въ Невѣ ея

123

Ниже поперек страницы написано:

Слезъ.

Ей приходило прежде въ мысль: еслибъ онъ умеръ, да теперь не поможетъ и ни ему, ни Алексѣю.

Она объ себѣ вспомнила.

Ахъ, вотъ кому?

Въ 1 веч. Слушаетъ и не слышитъ крест [?]

Перестали смѣяться, когда связь.

Михаилъ Михайловичъ разсказываетъ свою исторію M-me С. и плачетъ.

Она говоритъ: «я съ нынѣшняго вечера не своя».

Онъ не истасканъ.

124

Зачеркнуто: огромный

125

Зачеркнуто: теперь пишетъ сочиненіе, и какой то новый планъ у него объ улучшенiи и быта мужиковъ.

126

Зач.: искреннему другу

127

Зач.: бородой

128

Зач.: рыжеватой

129

Рядом поперек полей написано: Ордынцевъ незнакомъ, въ поддевкѣ, дикарь. «Такъ зови на сватьбу. Она мила».

130

[уча учимся,]

131

Зачеркнуто: – Да, сходить нынче <на коньки> въ Зоологическій садъ, потомъ къ Цимерману.

– А у Щербацкихъ будешь? – спросилъ Гагинъ.

– Нѣтъ, у нихъ ужъ завтра.

– Такъ стало быть, будемъ обѣдать. Ну хорошо. Однако пора идти къ матушкѣ.

132

Зачеркнуто: если бы я рѣшилъ,

133

Зач.: если

134

Зач.: это такъ странно, ради Бога

135

Зач.: но мнѣ нужно переработать это въ себѣ, и тогда

136

Зач.: что откладывать нечего, я стара

137

Рядом на полях написано: Разсужденіе о томъ, что дѣлать.

138

Рядом поперек страницы написано: Широкий ящикъ груди для легкихъ и маленькая нога и легкая походка.

139

Рядом поперек полей написано: Красавцевъ, Лабазинъ

140

Зачеркнуто: Иней висѣлъ

141

Зач.: <румянымъ, красивымъ> открытымъ, пріятнымъ

142

Зач.: подошелъ извѣстный всему Московскому свѣту Степанъ Аркадьичъ Алабинъ, членъ суда

143

Зач.: Красавцевъ

144

Зач.: – Ну теперь я серьезенъ, какъ судья, архирей. Идемъ. И львы, и тигры, и коровы, и бараны

145

Зач.: Красавцевъ

146

Зач.: Красавцевъ

147

Так в подлиннике.

148

Зачеркнуто: потомъ прошли нѣсколько стойлъ, не глядя и разговаривая о пріятномъ запахѣ коровъ

149

Зач.: краса[вца?]

150

Зачеркнуто: фуражку

151

Зач.: теперь подъ предлогомъ выставки пріѣхалъ въ Москву, чтобы сдѣлать

152

Зач.: онъ бы долженъ былъ обрадоваться этой встрѣчѣ, но, напротивъ,

153

Зачеркнуто: – И Дарья Александровна будетъ дома?

154

Зач.: Ты окоровился совершенно.

155

Зач.: – Непремѣнно буду. Нынче? – сказалъ Ордынцевъ и прошелъ нѣсколько шаговъ, разговаривая съ Алабинымъ. «Ничего не понимаю, – сказалъ онъ самъ себѣ, возвращаясь домой. – А это судьба. Надо ѣхать». И какъ только онъ подумалъ о томъ, что предстоитъ ему, кровь бросилась ему въ лицо, и онъ привычнымъ жестомъ сталъ тереть себе лобъ и брови.

156

Рядом и ниже на полях написано: [1] <Алабинъ оставляетъ даму и разсказываетъ. «Я несчастный человѣкъ. Пріѣзжай».> [2] <Ордынцевъ съ мужикомъ совѣтуется.> [3] <На вечерѣ говоритъ, какъ онъ живетъ въ деревнѣ> [4] <Въ горѣ уѣзжаетъ къ телятамъ.> [5] <Анна говоритъ: «Я мирить не могу, но покайся. Я бы убила».> [6] «Пойдемъ, наши тамъ». Ордынцевъ вспыхнулъ. Они пошли.

157

Зачеркнуто: Красавцеву

158

Зачеркнуто: продолжалъ Ордынцевъ, какъ будто его и не перебивали

159

Зач.: Оставшись одинъ, Ордынцевъ вернулся къ коровамъ, еще разъ сравнивая, остановился

160

Зач.: Константина

161

Так в подлиннике.

162

Зачеркнуто: какъ Алабинъ

163

Зач.: Вернувшись въ коровникъ послѣ разговора съ Алабинымъ, Ордынцевъ засталъ группу противъ своей телки.

164

Ниже на полях вслед за этим вписано: «Ты посмотри задъ», и онъ сталъ мѣрять. Въ это время въ дверь вошелъ Степанъ Аркадьичъ съ знаменитымъ прожившимъ кутилой Безобразовымъ. У Безобразова на рукѣ была франтиха дама. Вокругъ нихъ стояло сіяніе веселаго хорошаго завтрака.

165

Против этих слов и ниже поперек полей написано: [1] Послѣ обѣда чувство недовольства, у того все назади, у этаго впереди. [2] Обѣдъ. Шампанское развязываетъ языки. «Моя жена удивительная женщина». Ордынцевъ не гастрономъ, каша лучше, но бумажникъ полонъ.

166

Зачеркнуто: почти

167

Против этих слов и ниже на полях написано: Жениться хорошо, не жениться тоже хорошо. Дѣла пропасть.

168

Зачеркнуто: потише

169

Зач.: сертукъ

170

Зач.: Алабины

171

Зач.: жившій и теперь подъ опекой своей жены,

172

Зач.: Когда

173

Зач.: уже давно перестала давать ему деньги, старый игрокъ

174

Зачеркнуто: И это онъ говорилъ ceбѣ уже 15 лѣтъ и 15 лѣтъ безъ дѣла, безъ интереса къ чему бы то ни было

175

Против этих слов на полях написано: <Княгиня пухлая съ одышкой.>

176

Зач.: лучшемъ

177

Зач.: такіе

178

Зачеркнуто: пріятелей Алабина одинъ Ордынцевъ, который казался матери возможнымъ, но и онъ ей скорѣе не нравился, и она боялась, чтобы дочь не привязалась къ нему.

179

Зач.: Ордынцевѣ

180

Зач.: мужицкими школами

181

Зач.: съ увлеченіемъ

182

Зач.: Ордынцеву

183

Зач.: Ордынцева

184

Зач.: честность и

185

Зач.: и противна въ немъ, что это

186

Зач.: въ домѣ ихъ

187

Зач.: Графъ Кубанской

188

Зач.: и отслужила тайно отъ дочери о томъ же молебенъ Иверской

189

Зачеркнуто: <Кн. Иванъ Сер.> <Михаилъ> Алексѣй Удашевъ

190

Зач.: Удашевыхъ

191

Зач.: Княгини

192

Зам.: кандидатами въ Московскомъ университетѣ,

193

Зач.: для раздѣла съ братомъ и во время этаго отпуска, встрѣтившись на балѣ съ Китти, былъ представленъ и протанцовалъ съ ней 4 мазурки <и два раза былъ въ домѣ> и ѣздилъ очень часто

194

Зач.: Положеніе его въ домѣ стало таково, что онъ, видимо, уже не боялся <компрометировать> ѣздить каждый день и, зная его честную породу и природу,

195

Зач.: у фортепьяно

196

Зач.: иногда они становятся въ неловкое положеніе, не смѣя дать слово или обѣщать, или просить, умолять о чемъ нибудь, не имѣя на то согласіе матери. Это оскорбило бы ее. «И теперь я жду пріѣзда матери какъ мессіи, – сказалъ онъ, – отъ нея зависитъ счастье моей жизни, и я знаю, что она счастлива будетъ моимъ счастіемъ».

197

Зач.: переѣхавшей къ ней съ дѣтьми и насилу согласившейся простить мужа и вернуться къ нему,

198

Зач.: Ордынцеву

199

Зачеркнуто: когда Алабинъ заѣхалъ после обѣда къ нимъ и сообщилъ о встрѣчѣ съ Ордынцевымъ и приглашеніи вечеромъ

200

После этого слова, очевидно по ошибке, не зачеркнутое: матери

201

Против этих строк на полях написано и зачеркнуто: Какъ передъ сраженіемъ.

202

Зачеркнуто: тихаго

203

Против этой части абзаца на полях написано: Кити не знаетъ, кого выбрать. – Ордынцевъ силачъ оскорбленъ, безтактенъ. Удашевъ тихъ, слабъ физически и спокойно непоколебимъ. К[итти], М[ать] на сторонѣ Удашева, С[тарикъ?], Д[олли] и А[лабинъ] на сторонѣ Ордынцева. Уѣхалъ домой и плачетъ. «Я всѣмъ противенъ». Дома пристяжная отелилась. Приход[ятъ?] <луга> наниматься. Разговоръ, что дома дѣлаютъ въ д[еревнѣ?] Приходитъ старикъ от[ецъ]. Д[олли?] переѣзжаетъ. Онъ можетъ плакать всегда.

204

Рядом на полях написано: <Какъ только Ордынцевъ вошелъ въ этотъ вечеръ къ Щербацкимъ, онъ съ первыхъ словъ понялъ, что мѣсто его занято. Онъ принялъ на себя веселый, развязный тонъ, но глаза его, голубые, глубокіе, имѣли растерянное выраженіе, и даже Кити было жалко его. Какъ пріятно бываетъ женщинѣ жалѣть о несчастіи человѣка, несчастіи, сдѣланномъ ею самою. «Разумѣется, Гагинъ ни въ чемъ не виноватъ», подумалъ Ордынцевъ, и онъ былъ особенно любезенъ съ нимъ. Онъ только былъ неловокъ, самъ чувствовалъ это и потому становился еще болѣе неловокъ.>

Далее на полях написано: Мнѣ необходима красота Говорить по Русски. Парабола. Гипербола. Я 1-й ученикъ. А[ристократъ?] Удашевъ, но все забылъ. Впрочемъ, дамамъ скучно.

Разговоръ о столикахъ и о деревенской жизни. «Я устраиваю жизнь для себя и другихъ». Свысока смотритъ на Графиню Нордстонъ. «Не могу видѣть этотъ тонъ; презирая, снисходить до насъ грѣшньіхъ»,

205

[болтовня.]

206

Рядом и ниже на полях написано:

Я бы радъ съ ними жить, но они глупы ужъ очень.

Какже не гордиться.

Правда, Удашевъ, но тоже пустошь.

Отецъ сдѣлалъ сцену.

Говорили о предстоящемъ балѣ у Долгоруковыхъ.

207

Рядом и ниже на полях написано:

<Степанъ Аркадьичъ ничего не замѣтилъ, a дѣло было рѣшено>.

<«Теперь я навсегда разсталась съ Ордынцевымъ».>

208

Зачеркнуто: Виновата мерзость среды.

209

Зач.: среды

210

Зач.: Удашева, маленькаго, сильнаго,

211

Зач.: благороднаго и всегда яснаго, спокойнаго.

212

Зач.: Не вралъ ли Стива? Надо попробовать. Поѣду на балъ. Это послѣднее испытаніе. А можетъ быть, и правда.

213

Зач.: а поѣздъ уходилъ ночью.

214

Зачеркнуто: Шевалье

215

Рядом на полях написано: <Объясненіе Стивы Алабина съ женой Извѣстіе о пріѣздѣ Анны. Онъ можетъ плакать, когда хочетъ. Кити счастлива, все кончено. Алабинъ ѣдетъ встрѣчать. Удашевъ за матерью. Несчастье на желѣзной дорогѣ>

216

Рядом на полях написано:

Обворожила мать. Дѣвушку выводитъ.

А и такія бываютъ.

Никогда не видала, какіе они?

Совсѣмъ другіе.

217

Зачеркнуто: грѣла

218

Зач.: Удашевъ

219

На полях против этих слов написано: И когда она говорила это, и въ его и въ ея глазахъ было что то очень дружеское и знакомое [?], какъ будто давно онъ

220

Зачеркнуто: было тѣло молодаго человѣка въ пальто съ собачьимъ воротникомъ и лиловыхъ панталонахъ.

221

Зач.: молодой человѣкъ

222

Зач.: помѣшанный, цѣлый день былъ на станціи и бросился.

223

Против этого абзаца на полях написано: Гагинъ вдругъ разчувствовался. Она внимательно смотритъ на него. И далъ денегъ.

224

Зачеркнуто: его

225

Зач.: <Первая встрѣча.> <– Я пройду къ себѣ, ты лучше одна…> – Ну, такъ я поѣду въ присутствіе. В конце рукописи на полях карандашом написано: Разумъ. Ужъ не Ордынцевъ. Я теперь никогда не выйду. Отецъ понялъ, что Ордынцевъ пропалъ, и глупо придрался къ Гагину.

226

Зачеркнуто: радостью и

227

Зач.: Вѣдь они говорили

228

Зачеркнуто: и иначе самой говорить о ней и иначе

Скачать:TXTPDF

принесу». Изъ за двери она закричала: «Подите сюда скорѣe»… Онъ вбѣжалъ, и не успѣла еще войти, какъ онъ поцѣловалъ ее губы и зубы и успѣлъ сказать: «Я проведу всю ночь