Скачать:TXTPDF
Варианты к «Анне Карениной»

доѣлъ, сталъ ходить.

428

Рядом на полях: <Надо съѣздить къ ней и устроить. Разсужденье съ нимъ, что и ее тоже жалко.>

429

Зач.: Степанъ Аркадьичъ

430

Зачеркнуто: В. былъ женихомъ А., а она сказала, что не бывать сватьбѣ,

431

Зач.: Ахъ, это отлично! Я ее ужасно люблю.

432

Зач.: Ордынцевъ, и всегда строгое, трудовое

433

Зач.: послѣ театра. Мнѣ надо тамъ быть.

434

Зач.: рѣзко

435

Зач.: Ордынцевъ, всегда расчетливый и скупой, какъ всѣ люди, живущіе въ деревнѣ,

436

Зач.: и переговоры по Французски о немъ заключили

437

Зач.: Кромѣ того, зашелъ знакомый Степана Аркадьича – Черенинъ, полковникъ, полупьяный, и Ордынцевъ уѣхалъ домой.

438

Поперек этого абзаца написано: <Онъ полонъ жизни. Вотъ счастливчикъ!>

439

Зачеркнуто: – Ты изъ всего дѣлаешь трудности; ты, стисну въ зубы и напруживаясь, поднимаешь соломинку.

– Да, потому что все трудъ.

– Но повѣрь, что все тоже самое будетъ, если и не будешь натуживаться.

– Да это наше различіе. Ты видишь во всемъ удовольствіе, я – работу.

– И я правъ, потому что мнѣ весело, a тебѣ тяжело.

– Да, можетъ быть. – Онъ задумался.

440

Зач.: Жизнь и такъ трудна, а ты все натуживаешься.

– Стало быть, надо готовить себя къ труду и что все не такъ просто, какъ кажется.

441

Зач.: – И мнѣ очень – не весело, a пріятно бываетъ.

442

Зачеркнуто: въ его возрастѣ

443

Зач.: половина

444

Зач.: половина

445

Зач.: такъ называемая протекція для него была не протекція

446

Зач.: и простыхъ,

447

Зачеркнуто: ему смѣшно и весело стало.

<– Такъ нынче, господа, мы> «Ну работать», подумалъ онъ и взялся привычными пріемами за работу дня.

448

Зач.: произошло какое то замѣшательство.

449

Зачеркнуто: А неизвѣстный человѣкъ

450

Зач.: вошелъ

451

Зач.: Князь Мишука узналъ Левина, увидавъ русскаго широкостнаго молодаго человѣка.

452

Зач.: добрыми и умными

453

Зачеркнуто: всей душой

454

Зач.: пожимая руку

455

Зачеркнуто: энергическая

456

Зач.: не по законамъ

457

Зачеркнуто: старше его

458

Зач.: и первой невѣстой

459

Исправлено на: 32

460

Зачеркнуто: братскія

461

Зач.: неглупаго

462

Зачеркнуто: – Да, правда, рано.

463

Зач.: Пойдемъ ко мнѣ.

Онъ позвонилъ и приказалъ лакею доложить барышнямъ, что гость. Левинъ не успѣлъ учтиво уйти отъ Князя, когда почти въ одно и тоже время

464

Зач.: въ гостиную пріѣхавшая молодая сухая дама Графиня Нордстонъ.

465

Зач.: и Княгиня

466

Зачеркнуто: Говорить? – Опять Левинъ покраснѣлъ на первомъ словѣ. – Такъ вотъ что. Если бы у тебя была сестра любимая и я бы хотѣлъ жениться на ней. Посовѣтовалъ ли бы ты ей выдти за меня?

– Я? Обѣими руками. Но, къ несчастью, у меня нѣтъ сестры незамужней, а есть свояченица.

И глаза Степана Аркадьича весело смѣялись.

– Да я про нее и говорю, – рѣшительно сказалъ Левинъ.

Краска, только что проходившая, опять при этихъ словахъ покрыла уши и шею Левина.

– Я и не догадывался, – сказалъ Степанъ Аркадьичъ, также смѣясь глазами. – Но послушай, безъ шутокъ, – сказалъ, перемѣнивъ позу и выраженіе, – я отъ всей души желалъ бы, но мнѣ вмѣшиваться въ это дѣло и кому нибудь опасно.

– То есть ты хочешь знать, рѣшилъ ли я? Да, но согласись, что получить отказъ…

– Ну да, ну да, – сіяя улыбкой, поддакивалъ Степанъ Аркадьичъ.

Есть одна изъ ужаснѣйшихъ вещей. А я не знаю, чего мнѣ ждать! – Онъ сердито взглянулъ на вошедшаго Татарина и перемѣнилъ русскую рѣчь на французскую. – И потому я хотѣлъ просить тебя, какъ моего и ея друга, если ты смотришь на это дѣло какъ на возможность и желательную вещь.

– Еще бы, – сказалъ Степанъ Аркадьичъ, и лицо его сіяло все болѣе и болѣе, и онъ, не спуская глазъ съ Левина, подвинулъ къ себѣ серебряное блюдо съ тюрбо.

467

Зачеркнуто: я лучше ничего не желаю и что вѣроятности большія есть за то, что тебя примутъ.

– Вѣроятности! – заговорилъ онъ. – А если отказъ? Вѣдь это ужасно.

468

Зачеркнуто: князя Мишуту

469

Зач.: – Но а если ты ошибаешься, если меня ждетъ отказъ? Ты мнѣ скажи вѣрно.

И онъ самъ улыбнулся, понявъ, что требуетъ невозможнаго.

470

Зач.: князь Мишута

471

Зач.: пухлую

472

Зач.: Ты хочешь, чтобы я былъ сватомъ. Чтобы тебѣ пріѣхать какъ жениху послѣ свахи..

– Отчего жъ и не хотѣть? Очень бы хотѣлъ. Это въ тысячу разъ легче. Да и не легче, a разумнѣе, чѣмъ мое положеніе теперь. Идти на совершенно неизвѣстное и рисковать – чѣмъ? оскорбить ее и получить отказъ.

Онъ вспыхнулъ, только представивъ себѣ живо это униженіе отказа.

– Это гордость. Страшная гордость. Но ты кушай.

Онъ подвинулъ ему блюдо.

– Я и не говорю, что нѣтъ, – сказалъ, онъ, бросая вилку. – Я не говорю, что я не гордъ, и не говорю, что я хочу быть либераломъ. Я люблю дѣвушку, хочу на ней жениться и желаю какъ можно меньше мучать себя и ее.

– Помилуй, – сказалъ Степанъ Аркадьичъ, – ты что – хочешь сватовства, какъ у купцовъ и въ комедіяхъ? Вѣдь ужъ въ наше время, – сказалъ онъ, этимъ аргументомъ окончательно побивая противника, – въ наше время ужъ права женщинъ, я не говорю эти крайности, а все таки женщина можетъ и должна сама рѣшать свою судьбу.

– И ты все таки не отвѣтилъ мнѣ на мой вопросъ: могу ли я надѣяться?

– Да ты вотъ какіе вопросы задаешь? Ты знаешь, что я тебя люблю, но у тебя главный недостатокъ то, что ты изо всего дѣлаешь трудности и самъ себя мучаешь. Надо проще смотрѣть на жизнь. Все это очень просто. Ты любишь дѣвушку, и на твоемъ мѣстѣ я бы сдѣлалъ сейчасъ предложеніе и все бы узналъ.

– Да, это очень просто по твоему, а по моему совсѣмъ не просто, – сказалъ Левинъ, задумавшись и чувствуя, что изъ его бесѣды съ Облонскимъ ничего не выйдетъ.

– Ну вотъ я скажу тебѣ, – продолжалъ Степанъ Аркадьичъ, – нынѣшнюю зиму къ Щербацкимъ часто ѣздитъ графъ Вронской Алексѣй, знаешь? Ну и очевидно родители думаютъ, что онъ имѣетъ намѣреніе, и оно такъ и должно быть. Но кто же ему можетъ сказать, любитъ ли его дѣвушка или нѣтъ? Ужъ это пускай онъ самъ отъискиваетъ.

473

Зачеркнуто: И что же, онъ влюбленъ… она влюблена въ него?

Мишенька засмѣялся.

– Кто тебѣ сказалъ? Но Вронскій ухаживаетъ и

474

Зач.: Ну, ты знаешь, покойный Вронской, его отецъ, это былъ замѣчательно умный и твердый человѣкъ. У него были враги, какъ у всѣхъ сильныхъ міра, но онъ рѣдкій типъ честолюбиваго, но честнаго человѣка. Онъ изъ ничего, изъ бѣдныхъ дворянъ сталъ графомъ и первымъ человѣкомъ одно время, но онъ оставилъ память въ исторіи. Теперь сынъ его вотъ этотъ старшій въ Петербургѣ командуетъ гвардейскимъ полкомъ, флигель-адьютантъ, обыкновенный типъ сына вельможи, но этотъ

475

Зач.: но и то, пожалуй, немножко,

476

Зач.: любитъ науки, искуства, подъ предлогомъ болѣзни живетъ за границей

477

Зач.: милая, открытая натура. Я думаю, что тутъ что нибудь кроется, и онъ мнѣ не совсѣмъ нравится, но женщинамъ онъ долженъ нравиться.

478

Зачеркнуто: Вронскимъ

479

Зач.: Вронскимъ

480

Зач.: о любимомъ умершемъ братѣ

481

Зач.: о Вронскомъ

482

Зач.: непріятное

483

Зач.: Вронскимъ

484

Зачеркнуто: и она знала, что она должна отказать ему. «Нѣтъ, это невозможно», подумала она и пошла къ матери.

Мама! вы выйдете къ Левину? – сказала она, стараясь говорить какъ можно проще.

– Все, что ни сдѣлаетъ, все глупо. – сердито сказала княгиня. – Разумѣется, – и пошла въ гостиную.

485

Зачеркнуто: и не мучать его. Но что я скажу ему?

486

Зач.: говорила это

487

Зач.: князь Мишута

488

Зач.: Боже мой, неужели это

489

Зач.: и не скажутъ мнѣ. Но

490

Зач.: какъ ни мучительно

491

Зач.: Такъ думалъ Левинъ одѣваясь и дорогой, и отрывки этихъ мыслей, застланные ужасомъ приближенія минуты, бродили въ его головѣ, когда онъ входилъ

492

Зач.: <простомъ, гладкомъ, сѣромъ платьѣ, съ улыбкой входившую съ другой стороны. – Мама сейчасъ выйдетъ, – сказала она садясь.> <въ темномъ, лиловатомъ съ чернымъ платьѣ съ че[пчикомъ?]> вмѣсто Кити старую Княгиню съ строгимъ и нѣсколько насмѣшливымъ лицомъ.

Очень мило съ вашей стороны, что вы насъ не забываете, Константинъ Дмитричъ, что

493

Зач.: <пруэсъ> коньковъ

494

Зач.: Княгиня посмотрѣла на часы.

– О нѣтъ, и Кити сейчасъ выйдетъ.

495

Зач.: ни разу не заикнувшись и

496

Зачеркнуто: Я не знаю, ваша дружба съ <Сережей> Евгеніемъ покойнымъ такъ связала насъ.

497

Зач.: сердито. Она покраснѣла, чувствуя

498

Зач.: теперь притворяться и мучать его. Но она сама не знала, что дѣлала и говорила. Она держала

499

Зач.: Такъ продолжался несвязный разговоръ. <Левину и въ голову не могло придти сдѣлать предложеніе матери, и она и онъ видѣли> Левинъ догадывался, что Княгиня нарочно медлить выходить, чтобы избѣгнуть объясненія, и потому онъ понималъ, что незачѣмъ дѣлать предложеніе матери, и что кромѣ отказа онъ ничего ожидать не можетъ. Kpacнѣя и блѣднѣя, онъ самъ не помнилъ, что говорилъ съ матерью. Наконецъ

500

Зач.: даже громко

501

Зач.: прелестные

502

Зач.: сердитое

503

Зачеркнуто: Надо быть съумасшедшимъ гордецомъ, какъ я, чтобы думать, что это могло быть, – думалъ онъ. – Но всетаки это ужасно, это тяжело, этаго стыда, этаго униженія я никогда не забуду».

– Вы простите меня, я очень, очень жалѣю, что доставилъ вамъ эту непріятную минуту.

504

Зачеркнуто: – Я васъ люблю дружбой, но

505

Зач.: Онъ хотѣлъ спросить причину и замолчалъ, услыхавъ, что она высказала ее. Онъ поднялся.

506

Зач.: не дослушавъ конца,

507

Зач.: весьма

508

Зач.: Только когда раздался звонокъ у подъѣзда и Кити вышла и вслѣдъ за ней вошла гостья Графиня Нордстонъ, Левинъ понялъ, что все это было расчитано. <И несвободный, сконфуженный, даже и холодный видъ Кити подтвердилъ его въ этомъ.>

Левинъ взглянулъ на Кити и почувствовалъ на себѣ этотъ умный, быстрый, проницающій всѣ малѣйшія подробности ея выраженія [взглядъ]; она смутилась и холодно поздоровалась съ нимъ. «Да, я былъ съумашедшій, – сказалъ онъ самъ себѣ. – И они всѣ врали – и братъ и Облонскій. Этаго не могло быть».

509

Зач.: элегантная

510

Зач.: и, какъ всѣ любящія барышень, думала только о томъ, какъ бы ее

511

Зач.: непріятенъ видъ куска хльба среди бездѣлушекъ туалетнаго столика.

512

Зачеркнуто: видимо

513

Зач.: т. е., по понятіямъ Левина, изломанность.

514

Зач.: переносимъ только и прощаемъ, какъ у Кити, за ея прелесть, грацію, красоту;

515

Зач.: перемѣнились

516

Зач.: злой

517

Зач.: мировой судья

518

Зач.: – Мнѣ вчера мужъ разсказывалъ, – начала Графиня Нордстонъ, – что его призывали въ свидѣтели къ мировому судьѣ о томъ, что кондукторъ сказалъ ли купцу какое-то «волочи» или что то въ этомъ родѣ сказалъ или не сказалъ.

519

Зачеркнуто: – Мнѣ кажется, что Мировому Судьѣ бываетъ скучно, – продолжала она, – и онъ выдумываетъ себѣ дѣло и приглашаетъ къ себѣ въ свидетели всѣхъ, съ кѣмъ имъ хочется видѣться. Можетъ это быть, Константинъ Дмитричъ?

520

Зач.: и выдумано

521

Зач.: офицера

522

Зач.: Вронскій

523

Зач.: и смотрѣла на всѣхъ, но только не на вошедшаго, хотя она знала навѣрное, что онъ тутъ. До тѣхъ поръ не смотрѣла, пока офицеръ Вронскій не подошелъ къ ней, особенно почтительно кланяясь и подавая ей нервную съ длинными пальцами руку. Для Левина уже стало несомнѣнно, что это былъ онъ и что она отказала ему, потому что любила Вронскаго.

524

Зач.: тотъ человѣкъ, котораго она любила?

525

Зач.: Онъ ожидалъ его совсѣмъ не такимъ по описанію <князя Мишуты> Облонскаго, но онъ тотчасъ же узналъ

Скачать:TXTPDF

доѣлъ, сталъ ходить. 428 Рядом на полях: 429 Зач.: Степанъ Аркадьичъ 430 Зачеркнуто: В. былъ женихомъ А., а она сказала, что не бывать сватьбѣ, 431 Зач.: Ахъ, это отлично! Я