Скачать:TXTPDF
Варианты к «Анне Карениной»

Николай Левинъ стоялъ въ подворьѣ за Москвой рѣкой.

690

Зач.: Теперь, вѣроятно, онъ былъ въ тяжкомъ положеніи, если прислалъ къ Сергѣю своего человѣка съ часами. Константинъ Левинъ, такъ легко принявшій извѣстіе объ этомъ,

691

Зач.: на лучшее счастье

692

Зачеркнуто: прямо торчащіе, взлохмаченные, рѣдкіе

693

Зач.: по часамъ узналъ

694

Зач.: разсердился на это.

695

Зачеркнуто: и Гомера.

696

Зач.: стѣснения, безъ сердца

697

Зачеркнуто: смиренія

698

Зач.: часы нынче послалъ Сергѣю, жалко, совѣстно какъ то, и вотъ

699

[истина,]

700

Рядом на полях написано: про брата, авторское самолюбіе

701

[настоящее]

702

[дружище,]

703

Зачеркнуто: не помогъ

704

Зач.: всего міра

705

Зач.: одну изъ малоизвѣстныхъ московскихъ гостинницъ

706

Зачеркнуто: ему особенно грустно стало отъ сознанія того, что

707

Зач.: – Что вамъ угодно?

<– Мнѣ угодно видѣть тебя.> – Я нынче пріѣхалъ, – отвѣчалъ Левинъ, – узналъ, что ты тутъ, и хотѣлъ…

– Да, отъ лакея Сергѣй Иваныча. Сергѣй Иванычъ прислалъ тебя.

<– Полно, пожалуйста, – началъ Левинъ, но голосъ его дрогнулъ, и онъ остановился.>

– Ну войдите, коли вамъ <угодно меня видѣть> дѣло есть, – сказалъ онъ, <опуская глаза, – только не понимаю зачѣмъ.> Это<тъ господинъ>, – сказалъ онъ, указывая на молодаго господина въ поддевкѣ съ <крашенными усами, <– помѣщикъ> – адвокатъ> лохматой шапкой волосъ, – Крицкій, мой сосѣдъ по нумеру, котораго преслѣдуетъ полиція за то, что онъ честный человѣкъ. Можете при немъ все говорить. Онъ мой другъ

708

Зачеркнуто: холодное

709

Зач.: съ товарищами требовалъ свободы отношенiй къ професорамъ и

710

Зачеркнуто: (онъ видѣлъ въ немъ неискренность и желаніе казаться)

711

Зач.: (вѣдь я знаю это)

712

Зач.: – Да, это правда. Это я имъ говорю, – сказалъ Николай, обращаясь къ Крицкому.

713

Зачеркнуто: – Положимъ, – сказалъ Константинъ Левинъ, съ раздраженіемъ обращаясь къ нему, – но позвольте узнать, какого же порядка вы хотите.

– Это слишкомъ долго объяснять, и я не знаю, насколько нужно доказывать. Есть у васъ еще папиросы, Николай Дмитричъ?

– Да я вамъ помогу. Вы думаете, что я, принадлежа къ привилегированнымъ сословіямъ, не знаю вашей точки зрѣнія и не признаю ее отчасти. Я вамъ скажу главныя ваши положенія:

714

Зачеркнуто: былъ въ томъ веселомъ дѣтскомъ

715

Зач.: за которое его такъ любили и всѣ знавшіе его

716

Зачеркнуто: Я всему знаю опредѣленное мѣсто.

717

Зачеркнуто: И разстаться нельзя было, и сверхъ того надо было нести предъ собою весь позоръ полученнаго отказа.

718

Зач.: вступивъ въ свои законныя формы и привычки жизни, онъ чувствовалъ дѣйствительное успокоеніе.

719

Зач.: обѣщала.

720

Зачеркнуто: золовкѣ

721

Зач.: чисты и ясны и исполнены

722

[скелеты, иносказательно – серьезные неприятности]

723

[Перед вечером]

724

Зачеркнуто: чувство

725

Зач.: положивъ обѣ руки въ муфту,

726

Зач.: занося снѣгомъ рельсы и вагоны. Освѣщенный фонаремъ вагонъ на другомъ пути былъ до половины бѣлый.

727

Зач.: страха

728

Зач.: усиливалось

729

Зач.: высокая фигура человѣка

730

Зачеркнуто: топая ногой

731

Зач.: выпрямляясь

732

Зачеркнуто: встрѣтившееся ей,

733

Зач.: <Высокая, полная фигура его съ шляпой, прямо надвинутой на широкій умный лобъ, и круглое <румяное> бритое лицо съ остановившейся на немъ невеселой, но спокойной улыбкой и такъ обращало на него вниманіе, но не наружностью>. Небольшая, слабая фигура его въ круглой шляпѣ съ большими полями и бритое все лицо въ очкахъ и съ доброй, безвыразительной улыбкой не имѣло ничего привлекательнаго.

734

Зач.: Какъ новый мостъ,

735

Зач.: встрѣчалъ и прежде

736

Зач.: и зналъ его, но теперь онъ

737

Зач.: съ такимъ вниманіемъ и интересомъ онъ смотрѣлъ на него и

738

Зач.: вспоминая

739

Зачеркнуто: холодный

740

Зач.: Курковыхъ

741

[золовка]

742

Зачеркнуто: конца отпуска

743

Зачеркнуто: первое, что мнѣ нужно, а, второе, потому, что то, чего вы такъ желаете, не можетъ сдѣлаться,

744

Зач.: и, видя <неловкость объясненія товарищамъ и начальникамъ>, что онъ огорчилъ ее, простился

745

Зач.: Сережа былъ здоровъ и милъ и обрадовался матери <особенно потому, что могъ показать сдѣланную имъ самимъ коробочку>. Анна была рада видѣть сына, но также какъ подѣйствовалъ на нее мужъ при первой встрѣчѣ съ нимъ, также подѣйствовалъ и сынъ, и въ отношеніи сына она почувствовала разочарованіе. Она ждала большей радости. Въ это утро Графиня Лидія Ивановна заѣхала къ Аннѣ, чтобы узнать о <ея здоровьи и о> результатахъ ея поѣздки, цѣль которой была извѣстна Графинѣ Лидіи Ивановнѣ, какъ ближайшему другу Алексѣя Александровича и его жены. Графиня Лидія Ивановна была высокая, полная, очень толстая женщина съ прекрасными выразительными глазами и съ усталымъ выраженіемъ когда то красиваго лица…..

746

Зачеркнуто: которая всегда была занята самыми благими добродѣтельными цѣлями, но которую исполненіе этихъ цѣлей всегда приводило въ раздраженіе.

747

Зач.: Графиня Лидія Ивановна просидѣла съ часъ и для приличія спрашивала иногда Анну о ней, но, не въ силахъ слушать внимательно ее, всякій разъ опять начинала разсказывать то о своихъ сестричкахъ, то о соединеніи Церкви, о интригахъ и препятствіяхъ, и Анна, вслушиваясь въ ея рѣчь, уже не имѣла того чувства неловкости, которое она испытала при первой встрѣчѣ съ мужемъ.

748

Зач.: Послѣ нея пріѣхала княгиня Бетси, очень высокая, съ длиннымъ, блѣднымъ и красивымъ [лицомъ] дама, одна изъ блестящихъ по знатности и роскоши дамъ Петербурга. Она была представительницей другаго совсѣмъ Петербургскаго круга. Она любила Анну и, узнавъ о ея пріѣздѣ, тотчасъ же пріѣхала разсказать кучу новостей свѣтскихъ, браковъ, ухаживаній. Въ этихъ разсказахъ и разговорахъ Анна уже совершенно нашла себя. Особенно новость, что N выходитъ зa Б, живо заняла ее. Разговоръ зашелъ о братѣ Удашева, и Анна сказала, что она познакомилась съ нимъ.

Неправда ли, это мущина! Это человѣкъ страстей, – сказала Бетси. – Онъ мнѣ двоюродный. Послѣднее время онъ пересталъ ѣздить въ свѣтъ. Мнѣ говорили, что онъ женится.

– Да, кажется, – сказала Анна и покраснѣла, и ей показалось, что Бетси поняла, почему она покраснѣла.

– Я ему всегда предсказывала большую страсть. Такъ онъ здѣсь теперь. Непремѣнно пошлю зa нимъ мужа, чтобы онъ разсказалъ мнѣ про невѣсту.

749

Зачеркнуто: кругъ ея мужа и его друга Мери

750

Зачеркнуто: очень

751

Зач.: къ Мери и др.

752

Зач.: блестяще и роскошно свѣтскій кругъ.

753

В подлиннике: подленькимъ

754

[самая красивая женщина в Петербурге.]

755

Зачеркнуто: какъ ей казалось,

756

Зач.: не ждалъ ничего,

757

Зач.: N.

758

Очевидная описка, вместо: Карениныхъ

759

Зачеркнуто: Удашевъ

760

Зачеркнуто: на Пантелеймоновскую

761

Зач.: Удашевъ

762

Зач.: скрытности хозяина, который ничего не сказалъ про это.

763

Зач.: Удашевъ

764

Зач.: Удашевъ

765

Зач.: Удашевъ

766

Зачеркнуто: Удашевъ

767

Зач.: Удашева

768

Зач.: Удашевъ

769

Зач.: Удашева

770

Зач.: Удашевъ

771

Удашева

772

Зачеркнуто: Удашевъ

773

Зач.: Удашевъ

774

Зач.: Удашева

775

Зач.: Удашевъ

776

Зач.: Удашевъ

777

Зач.: Удашевымъ

778

Зач.: Удашевъ

779

Зач.: Удашевъ

780

Зач.: Удашеву

781

Зач.: Удашевъ

782

Зачеркнуто: Князь

783

Зачеркнуто: Удашевъ

784

Зач.: Князь

785

Зач.: Удашевъ

786

Зач.: Князь

787

Зач.: Удашевъ

788

Зач.: Княземъ

789

Зач.: Удашевъ нравился ему.

790

Зач.: Князь

791

Зачеркнуто: Удашевъ

792

Зач.: былъ красенъ, и, какъ звѣрь,

793

Зач.: Удашевъ

794

Зач.: Удашевъ

795

Зачеркнуто: что то странное, дикое

796

Зач.: Послѣдній годъ (онъ былъ женатъ шесть лѣтъ)

797

Зач.: Нана

798

Зач.: страстна къ веселью,

799

Зач.: энергическаго, молодцоватаго,

800

Зачеркнуто: онъ мямлилъ, искалъ слова и улыбался.

801

Зач.: Нана

802

Зач.: Гагина

803

Зач.: горячо

804

Зач.: Мика

805

Зач.: Нана

806

Зач.: Гагинъ

807

Зач.: Настасья Аркадьевна

808

Зач.: Гагинъ

809

Зачеркнуто: И скажу больше. Любите ли вы меня, я не знаю, но вы не любите мужа[?]

– Да я не сказала, что я люблю васъ.

810

Зач.: Женщины никогда не говорятъ этаго.

811

3ач.: – потому что незачѣмъ говорить. Я люблю тебя. Завтра въ 4 часа.

812

Зач.: взглянула

813

Зач.: неровнымъ

814

Зач.: между мелочами ея

815

На полях против этого места и ниже написано: [1] <Встаетъ, отcѣкнулась.> [2] <Сестра возвращается и намекаетъ.> [3] <Вспоминаетъ, какъ онъ встрѣтилъ ее съ Гагинымъ на желѣзной дорогѣ и какъ тогда въ глазахъ ея былъ дьяволъ.>

816

Зачеркнуто: Маша

817

Зачеркнуто: какъ ножомъ рѣзали его въ самое сердце.

818

Зач.: серединѣ въ темной гостиной

819

Зач.: Вольно же мнѣ видѣть въ этомъ что то особенное.

820

Зач.: и холодъ охватывалъ его сердце.

821

Зач.: до послѣдних извивовъ души

822

Зач.: почти всегда

823

Зач.: ея грубыя слова, укоризны иногда

824

Зач.: сказалъ голосокъ горничной

825

Зачеркнуто: о чемъ думаетъ баринъ,

826

Зач.: злости

827

Зач.: къ ней, къ себѣ наполнило его душу.

828

Зач.: съ своей притворной улыбкой

829

Зач.: бѣлое, пухлое, морщинистое

830

Зач.: на него нашла робость. Какъ и что скажетъ онъ ей? Она шла тихо черезъ залу

831

Зачеркнуто: глупою

832

[будничной]

833

Зачеркнуто: И она пошла внизъ.

834

Зач.: быстро и легко вошла въ залу

835

Зач.: невѣсткой

836

Зач.: Нана

837

Зач.: онъ ложился спать позже обыкновеннаго, когда

838

Зачеркнуто: потому что закрытые отъ

839

Зач.: – Ахъ, это ужасно, – сказалъ, вскрикнувъ

840

Зач.: Онъ хотѣлъ сказать что-то <,но удержался> жестокое

841

Зач.: – Ахъ; Ахъ это ужасно!

842

Зач.: Опомнись

843

Зач: своими холодными бѣлыми

844

Зач.: затворить дверь

845

Зач.: дернулась

846

Зачеркнуто: Еще разъ онъ <видимо> смиренно [?] и умоляющимъ взглядомъ просилъ ее, чтобы она вернулась, она, какая она была прежде; но неприступная черта таже лежала между ними. Онъ все таки началъ говорить:

– Наша жизнь связана и связана

847

Зач.: Бываетъ, что связи эти разрываются, но тогда гибнутъ тѣ люди. И

848

Зач.: Я не буду пугать тебя

849

Зач.: Я не буду тебя пугать собой. Чѣмъ я буду пугать? Я слабый человѣкъ и физически и морально.

850

Зач: ты чѣмъ то разстроенъ, у тебя нервы

851

Зач.: я слабый человѣкъ; я собой пугать не буду, я ничего не сдѣлаю, не могу, да и не хочу наказывать. Мщеніе у Бога.

852

Зач.: <въ минуты моей ревности> прежде ужасные

853

Зач.: ты разорвала нашу связь

854

Зач.: бы умереть

855

Зач.: Повѣрь мнѣ ты, теперь торжественная минута.

856

Зач.: – Что съ вами, я понять не могу, я бы думала, что вы ужинали. [Так в подлиннике.] – И опять таже

857

Зачеркнуто: Всю ночь эту Алексѣй Александровичъ не смыкалъ глазъ, и, когда на другой день онъ увидалъ туже чуждость въ своей женѣ, онъ рѣшилъ самъ съ собой, что одно изъ главныхъ несчастій его жизни свершилось. Какъ, въ какихъ подробностяхъ оно выразится, что онъ будетъ дѣлать, онъ не зналъ, но зналъ, что сущность несчастья совершилась.

858

Зач.: расплакавшись, <долго> всхлипывалъ <потомъ> еще на постелѣ. Но еще всхлипыванья не прошли, какъ они перешли въ сырое храпѣнье.

859

В подлиннике: я такъ

860

Зачеркнуто: безъ очковъ

861

Зач.: Анна

862

Зач.: – Браки по разсудку были бы самые счастливые, если бы люди не влюблялись, – сказала Анна.

863

Зачеркнуто: Удашевъ

864

Зач.: мрачно. «Неужели это бездушная кокетка и только», думалъ онъ

865

Зачеркнуто: Въ началѣ этой весны Левинъ вышелъ послѣ чаю въ большихъ сапогахъ

866

Так в подлиннике. Фраза не закончена.

867

[мой милый!]

868

[друга сердца]

869

Зачеркнуто: завелъ артель. Это держалось одно время, но потомъ явились новые рабочіе, и артель распалась. Тогда, ужъ года 3 тому назадъ, Левинъ завелъ условія, въ которыхъ ясно было обозначено, какіе харчи.

<И теперь было такъ.>

– Вѣдь харчи по условію, – отвѣчаетъ онъ.

– Извѣстно, по условію, кондрактъ, да голодно, Константинъ Дмитричъ.

Левинъ ничего не отвѣтилъ.

870

Зачеркнуто: одѣяніе

871

Зач.: рубаха

872

Зач.: языкъ

873

[основательно,]

874

Зачеркнуто: дворянскій

875

Зач.: я успокаиваю ее.

876

[– Пожалуйста!]

877

Зачеркнуто: – Какъ вѣсъ нынче

878

Зачеркнуто: Оставить мужа, бѣжать, – продолжала

879

Зач.: бросилъ

880

Зач.: Онъ глупъ и золъ

881

Зачеркнуто: онъ рѣшилъ, что въ этотъ же пріѣздъ на дачу къ женѣ онъ за разъ вызоветъ ее на объясненіе и выскажетъ ей свое составленное имъ рѣшеніе.

882

Зач.: Кити

883

Зач.: Кити

884

В подлиннике: вести

885

[на нее смотрели косо.]

886

Зачеркнуто: женѣ Егора Вронскаго, сидѣвшей тутъ же.

887

Зач.: Алексѣй Александровичъ почувствовалъ, какъ рука жены, лежавшая на его рукѣ, вдругъ задрожала, и Анна поспѣшно повернулась и, доставъ платокъ, закрыла имъ лицо. Она плакала отъ радости.

Алексѣй Александровичъ поспѣшно спустился съ женой съ лѣстницы, помедлилъ въ тѣни, давъ ей оправиться, и былъ доволенъ тѣмъ, что, какъ ему казалось, никто не видалъ этаго.

Несмотря на свое волненіе, она замѣтила этотъ маневръ мужа и, какъ все, что онъ дѣлалъ, поставила это въ упрекъ ему. Они, провожаемые знакомыми сѣли въ коляску и молча доѣхали до дачи.

Дома Кити, по своей нѣжной душѣ не могшая переносить скачекъ, сидѣла за самоваромъ, ожидая жену и мужа.

Рядом на полях

Скачать:TXTPDF

Николай Левинъ стоялъ въ подворьѣ за Москвой рѣкой. 690 Зач.: Теперь, вѣроятно, онъ былъ въ тяжкомъ положеніи, если прислалъ къ Сергѣю своего человѣка съ часами. Константинъ Левинъ, такъ легко принявшій