Скачать:TXTPDF
Война и мир

не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».

«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».

«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».

886

«Обер-церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».

887

сокровище. – Ред.

888

Каково солнце, a, господин Кирил? Точно весна.

889

В такую бы погоду в поход идти

890

И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такойничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…

891

Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по-французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой-чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.

892

Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?

893

Спасибо, спасибо, любезный, а остаток-то где?.. Остаток-то давай.

894

Платош, а Платош. Возьми себе.

895

Капрал, что с больным делать?..

896

Проходите, проходите.

897

Ну, что еще? – Он пойдет, черт возьми! Проходите, проходите.

898

Да нет же, он умирает…

899

Пойди ты к…

900

Иди! иди! Черти! Дьяволы!

901

императорское ура. – Ред.

902

сыны Дона. – Ред.

903

четвертую или третью. – Ред.

904

первую. – Ред.

905

Право всегда на стороне больших армий. – Ред.

906

Ах, это вы! Хотите есть? Не бойтесь, вам ничего не сделают. Войдите, войдите.

907

Благодарю, господин.

908

Кто идет?

909

Уланы шестого полка.

910

Отзыв?

911

Скажи, здесь ли полковник Жерар?

912

Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?

913

С этим чертом не сладишь.

914

Он их проберет…

915

Здравствуйте, господа!

916

Это вы, Клеман? Откуда, черт…

917

Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.

918

Эти разбойники везде.

919

Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.

920

Прощайте, господа. – Ред.

921

покойной ночи. – Ред.

922

По местам!

923

Император! Император! Маршал! Герцог!

924

Что он сказал? Что? Что?..

925

Понимаешь ты.

926

Понимаешь ты, черт тебя дери.

927

Ему все равно… разбойник, право!

928

Казаки!

929

Проходи, проходи.

930

Долгом поставляю донести вашему величеству о состоянии корпусов, осмотренных мною на марше в последние три дня. Они почти в совершенном разброде. Только четвертая часть солдат остается при знаменах, прочие идут сами по себе разными направлениями, стараясь сыскать пропитание и избавиться от службы. Все думают только о Смоленске, где надеются отдохнуть. В последние дни много солдат побросали патроны и ружья. Какие бы ни были ваши дальнейшие намерения, но польза службы вашего величества требует собрать корпуса в Смоленске и отделить от них спешенных кавалеристов, безоружных, лишние обозы и часть артиллерии, ибо она теперь не в соразмерности с числом войск. Необходимо продовольствие и несколько дней покоя; солдаты изнурены голодом и усталостью, в последние дни многие умерли на дороге и на биваках. Такое бедственное положение беспрестанно усиливается и заставляет опасаться, что, если не будут приняты быстрые меры для предотвращения зла, мы скоро не будем иметь войска в своей власти в случае сражения. 9 ноября, в 30 верстах от Смоленска.

931

распорядок дня. – Ред.

932

Ваше величество, брат мой, принц Экмюльский, король Неаполитанский. – Ред.

933

Довольно уже я представлял императора, теперь время быть генералом.

934

Это величественно!

935

…величественное… От величественного до смешного только один шаг… Величественное! Великое! Наполеон великий! От величественного до смешного только шаг.

936

первая колонна направится туда-то (нем.). – Ред.

937

«рыцарь без страха и упрека».

938

Записки Вильсона.

939

великим. – Ред.

940

История 1812 года Богдановича: характеристика Кутузова и рассуждение о неудовлетворительности результатов Красненских сражений.

941

О молодцы! О мои добрые, добрые друзья! Вот люди! О мои добрые друзья!

942

Да здравствует Генрих Четвертый! Да здравствует сей храбрый король! и т. д. (французская песня).

943

Имевший тройной талант, пить, драться и быть любезником… – Ред.

944

Вы хотите мне сказать, что мне не на чем есть. Напротив, могу вам служить всем, даже если бы вы захотели давать обеды.

945

Я хочу сказать только то, что говорю.

946

это кощунствовоевать с таким народом, как вы.

947

Вы запускаетесь, мой милый.

948

я люблю вас.

949

Мари, он спит, кажется; он устал.

950

Помни о смерти (лат.). – Ред.

951

Нет, мосье Десаль, я попрошусь у тетеньки остаться.

952

Я сейчас приведу вам его, мосье Десаль; покойной ночи.

953

без совести и чести.

954

и тому подобные… (итал.). – Ред.

955

лозунг.

956

Тогда я ваш!

957

открыть поприще.

958

нитями Богородицы.

959

Вы нездоровы?

960

Нет.

961 Общественный договор (франц.).

Скачать:TXTPDF

не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел». «Ничего нового, только