Скачать:TXTPDF
Тора. Пятикнижие Моисеево

день Господь сказал Моисею: 49«Взойди теперь на аваримские горы, на вершину Нево, что в земле Моава, напротив Иерихона, и взором окинь ханаанские земли, которые сынам Израилевым Я отдаю во владение. 50Ты умрешь на этой горе, когда взойдешь на нее, и приобщишься к праотцам своим, как умер твой брат Аарон на горе Хор и тоже приобщился к праотцам своим, 51ведь вы оба показали свою неверность Мне среди сынов Израилевых: у горьких вод Меривы, в Кадеше, что в пустыне Цин, не явили вы сынам Израилевым святости Моей. 52 Ты сможешь увидеть Землю обетованную только издали, но сам не войдешь в ту землю, что Я отдаю сынам Израилевым».

Последние благословения Моисея при расставании с народом

33 Вот то благословение, которое Моисей, человек Божий, дал сынам Израилевым перед своей кончиной.

2Он сказал:

«Господь с Синая явил Себя,

с Сеира озарил Им избранных[1346]а,

воссиял лучами с горных хребтов Парана,

когда пришел от окружавших Его мириадов святых;

одесную Его – огонь Закона для них[1347]б.

3Да, Ты любишь[1348]а, Господи, Свой народ[1349]б!

Все святые – в руке Твоей,

они расположились у ног Твоих,

принимая Твои слова,

4Закон, переданный Моисеем, наследие потомков[1350] Иакова.

5Господь[1351]а стал там царем для Ешуруна[1352]б,

когда главы колен Израилевых

собрались вместе со всем народом.

6Да живет Рувим и не умирает,

хотя бы мужей у него и было немного

7Об Иуде он сказал:

«Внемли его кличу, Господи,

и после брани верни Иуду к народу его!

Хоть и пытается он защититься своими руками,

но Ты помоги ему в борьбе с врагами».

8Про Левия же сказал он:

«Да будут ури?м и тумми?м[1353]а, Господи,

у верного мужа Твоего,

которого Ты в Массе? испытывал

и с которым боролся у вод Меривы[1354]б.

9Это ведь он сказал об отце своем и о матери:

«Их не признаю? Я больше“,

Он повернулся спиной к своим братьям,

своими детьми пренебрег.

И это потому, что соблюдал он указания Твои

и более всего Союзом, Заветом с Тобой, дорожил.

10Да учит он Иакова указаниям Твоим,

Израиль – Твоему Закону;

да воскуряет он пред Тобой благовония

и на жертвеннике Твоем

жертву во всесожжение приносит.

11Благослови, Господи, его способность служить,

и дело его да будет угодно Тебе!

Порази поясницу тех, кто против него восстает,

и кто враждебен к нему, пусть не поднимется более

12О Вениамине он сказал:

«Пусть же любимый Господом

покой для себя обретает в Нем,

ибо Он всякий день его оберегает;

и любимый, как сын у отца,

на плечах Его в безопасности».

13 Сказал он и про Иосифа и его потомков:

«Да благословит Господь землю Иосифа

драгоценным даром неба, росою,

и водами из недр земных,

14отменными плодами, что на солнце созревают,

и теми, что растут ночью, при свете луны,

15замечательными дарами гор древних

и изобилием плодов на холмах вечных,

16наилучшими дарами земли и всеми благами ее,

расположением Того, Кто в терновом кусте пребывал.

Да снизойдет всё это на голову Иосифа,

на чело прославленного среди братьев его.

17Он – словно первенец быка в своей мощи!

Рога у него подобны рогам буйвола,

ими он избодает народы, даже те, что на краю земли,

таковы десятки тысяч потомков Ефрема

и тысячи потомков Манассии».

18Про Завулона и брата его Моисей сказал:

«Торжествуй, Завулон, в своих делах,

и ты, Иссахар, в шатрах своих!

19Созывают они народ – и не только свой – на гору[1355]а,

приносят жертвы Господу угодные[1356]б;

питаются богатством морей

и сокровищами, что тая?т побережья[1357]в».

20Про Гада он сказал:

«Благословен Тот, Кто делает обширными земли Гада!

Прилег он, как львица смелая,

чтоб врагу руку оторвать и голову[1358].

21Он присмотрел для себя землю лучшую,

местность, подходящую для предводителя.

Пошел в сраженье он во главе народа

и, как того справедливость требовала,

исполнил решение Господа и Его указания Израилю».

22 Про Дана сказал Моисей:

«Дан – это лев молодой,

что нападает из Башана».

23 И о Неффалиме он сказал:

«Насыщен он благоволением,

полон благословениями Господа.

Запад и юг возьмет во владение».

24 Про Асира же сказал он:

«Более других сынов Иакова благословен Асир!

Да живет он как любимец братьев своих,

в масло олив погружающий ноги!

25Живи в безопасности за воротами,

железом и медью обложенными!

И пусть сила твоя не иссякнет во все дни жизни твоей!

26Нет никого подобного Богу Ешуруна,

Который по небу летит на помощь к тебе,

в величии Своем – по облакам.

27Прибежище твое – Бог предвечный,

и поддержка – руки вечные!

Всех врагов твоих изгонит Он пред тобой,

дав повеленье: «Истреби!“

28Израиль будет жить безопасно,

никто уже не посягнет на источник Иакова

на той земле, где вдоволь хлеба и вина,

где небеса источают росу.

29Блажен ты, Израиль! Кто подобен тебе,

народ, спасенный Господом?!

Он – твой щит, тебя ограждающий,

Он – меч торжества твоего!

Враги твои будут раболепствовать пред тобою,

и ты будешь попирать спины их».

Смерть Моисея

34 Когда взошел Моисей с Моавитской равнины на гору Нево, на вершину Фасги, что напротив Иерихона, дал Господь ему увидеть всю Землю обетованную от Гилада до Дана, 2все владения Неффалима и земли Ефрема и Манассии; увидел Моисей и земли Иуды до самого моря западного[1359]; 3весь юг увидел он, и долину Иордана, область Иерихонскую до Цоара, до города Пальм. 4 И сказал Господь Моисею: «Вот она, эта земля, о которой клялся Я Аврааму, Исааку и Иакову, что отдам ее потомкам их! Тебе дал Я возможность увидеть ее своими глазами, но сам ты в нее не войдешь».

5Так и умер там Моисей, раб Господа, на земле моавитской, как предрек Господь. 6Погребли его[1360] там же, в долине, в Моаве, близ Бет–Пеора. Но никто и поныне не знает, где место погребения его. 7Моисею перед кончиной было сто двадцать лет, но и в старости глаза его не ослабели и силы его не иссякли. 8Тридцать дней на равнине Моавитской оплакивали его сыны Израилевы, пока и не закончились эти дни плача по Моисею.

9Иисус Навин был исполнен духа премудрости, ибо Моисей возложил на него руки свои. Теперь под его началом израильтяне исполняли всё то, что наказал Господь Моисею.

10Но не было уже больше в Израиле такого пророка, как Моисей, которого Господь знал лицом к лицу. 11 И не было равных ему по знамениям и чудесам, которые Господь послал Моисея совершить в Египте, обратив их все против фараона, слуг его и всей его страны, 12а также по могуществу и поразительным деяниям, явленным Моисеем на глазах у всего Израиля.

Примечания

1

«Бытие» – в Септуагинте эта книга носит название «Ге?несис» (Происхождение), которое было переведено на славянский, а затем и на русский язык как «Бытие». И, поскольку это название стало привычным, мы оставляем его и в нашем переводе Библии.

2

1:1 Или: в начале, когда Бог творил небо и землю…

3

а 1:2 Или: пучину.

4

б 1:2 Друг. возм. пер.: ветер / дуновение / дыхание.

5

а 1:4 Глагол «увидел» здесь и ниже в этой главе несет в себе такие значения, как «подумал о…», «обратил внимание на …» или «заключил, что …».

6

б 1:4 Каждая стадия сотворения земли, предназначенной быть местом обитания человека (Ис 45:18), получает одобрение Божье («хорошо»), поскольку служит главной цели: созданию самых благоприятных условий для жизни человека на земле.

7

1:6 Букв.: воды от вод.

8

1:9 LXX добавляет: и собрались воды, что под небом, в одно место, и показалась суша.

9

1:11 Евр. дэ?шэ здесь может быть переведено не только обобщающим словом «растительность», но и словом «трава», как отдельный вид растительного мира, отличающийся от двух следующих.

10

а 1:14 Друг. возм. пер.: пусть будут светила на небосводе, чтобы отделять; при таком переводе глагол «будут» (хайя) указывает не на сотворение светил на своде неба (в таком смысле он употреблен в ст. 6), а на их назначение. Из этого, очевидно, следует, что в четвертый день сотворения светила, о которых говорится в ст. 14, стали видны с земли.

11

б 1:14 Или: даты.

12

1:21 Или: живых душ; то же в ст. 24 и 30.

13

а 1:26 Слово «человек» (адам) употреблено здесь в собирательном смысле и говорит как о мужчине, так и о женщине (см. 5:1, 2).

14

б 1:26 В Пешитте (сирийском переводе), как и в ст. 24: над всеми зверями земли.

15

1:28 Здесь те же слова, что и в ст. 22, сказанные в отношении мира животных, с той, однако, существенной разницей, что в этом стихе Бог говорит их человеку, с которым Он устанавливает особые отношения. Благословение Божье – одна из великих тем, которая связывает воедино всё Бытие. Бог благословляет животных (1:22), человечество (1:28), субботу (2:3), Адама (5:2), Ноя (9:1), патриархов (12:3; 17:16, 20 и т. д.). Рождение детей в семье изначально признавалось тем даром от Бога, в котором ярче всего проявлялось Его благословение. Но оно было очевидным и в иных сферах жизни человека: в урожае, в семье, в благоденствии народа (Втор 28:1–14). Слово благословения, высказанное Богом или человеком, несло в себе жизнеутверждающую силу и обеспечивало успех.

16

а 1:30 Букв.: всем зверям земли и всем птицам неба.

17

б 1:30 Или: всякая трава.

18

2:1 Букв.: и всё их воинство. Возможно, что евр. цава? (одно из значений которого «воинство, военная служба») в этом контексте указывает на упорядоченность и красоту; так это было понято переводчиками LXX и Вульгаты.

19

а 2:2 Друг. возм. пер.: завершил в седьмой день, из чего следует, что определенные действия Бога: благословение и освящение дня покоя – завершились лишь в седьмой день.

20

б 2:2 Евр. шава?т может быть переведено и как «успокоился», но его основное значение — «прекращать». Здесь, как и в ст. 3, говорится не об отдыхе после истощения сил, а о прекращении процесса сотворения.

21

а 2:4 Евр. слово толдот, традиционно переводимое словом происхождение, в ВЗ используется в таких значениях, как: история происхождения, родословие или потомство. Первая часть стиха с использованием этого слова служит здесь, как и в других местах Бытия, своеобразным заголовком последующего повествования.

22

б 2:4 Обозначенное малыми прописными буквами слово «Господь» используется там, где в оригинале встречается непроизносимое имя Божье, так называемый тетраграмматон: ????/ЙХВХ.

23

2:5 Букв.: никакого же кустарника полевого еще не было на земле, и никакая трава полевая еще не росла. Слова «полевой кустарник» и «полевая трава» не относятся к той растительности, о которой шла речь в первой главе; они скорее предвосхищают «терния и колючки» и «полевую траву», которые появятся позже вследствие грехопадения (3:18). И в сообщении о дожде можно видеть намек на потоп (7:4). Таким образом построенное сообщение (ст. 4–6) указывает на тот факт, что до сотворения человека на земле еще не было того, что возникло только после грехопадения.

24

2:6 Или: туман. Смысл используемого здесь евр. слова эд неясен, кроме этого места оно встречается в Иов 36:27. Иные переводят его как «источник», «потоп» или даже «подземные воды».

25

а 2:7 Букв.: изваял / вылепил; то же и в ст. 8, 19.

26

б 2:7 Букв.: в ноздри его.

27

в 2:7 Букв.: и стал человек живым существом; или: душою живою.

28

2:8 Евр. э?ден, т. е. блаженство, наслаждение.

29

2:10 Букв.: начала / ответвления.

30

2:12 Букв.: там бдо?лах и (драгоценный) камень шо?хам.

31

а 2:15 В отличие от ст. 8, где сказано, что Бог «поселил»

Скачать:TXTPDF

. Пятикнижие Моисеево Тора читать, . Пятикнижие Моисеево Тора читать бесплатно, . Пятикнижие Моисеево Тора читать онлайн