идоле, тельце; то же в ст. 3 и 8.
847
9:3 LXX и Самаритянское Пятикнижие: старейшинам.
848
9:7 LXX и Самаритянское Пятикнижие: дома твоего.
849
10:4 Букв.: от лица Святого / святилища.
850
10:6 Букв.: дом.
851
10:7 Букв.: от входа в Шатер.
852
11:4 Среди различных причин для разделения животных на чистых и нечистых комментаторы выделяют две наиболее вероятные: духовную и санитарную. В законах о чистоте физической и моральной первое место было отведено вопросам диеты – постоянно употребляемая пища влияет на всё существо человека. В этой главе, в ст. 43–45, ясно сказано о цели закона о питании. Бог увел Израиль из Египта, чтобы тот был «святым народом», отличающимся от других и своим образом жизни, содействующим им в обретении святости. Из первой главы Бытия видно, что Бог определил для человека растительную пищу как идеальную и только после Потопа по необходимости разрешил людям есть мясо тех животных, которые названы в Библии «чистыми», т. е., возможно, по санитарным соображениям менее вредными для здоровья человека.
853
11:5 Даманы – животные, живущие в скалистых местах, по внешнему виду напоминающие бесхвостых сурков (см. Пс 104 (103):18).
854
11:13 Или: сипом белоголовым.
855
11:15 Или: ворону.
856
11:16 Или: ушастую сову.
857
11:18 Или: сову.
858
а 11:19 Или: кулика; или: зуйка.
859
б 11:19 Летучие мыши, конечно, относятся не к птицам, а к млекопитающим (отряд рукокрылые), но, поскольку обитают в «воздухе», отнесены к этому классу.
860
11:20 Букв.: все крылатые, кишащие (в знач. быстро размножающиеся), которые на всех четырех передвигаются; то же в ст. 21 и 23.
861
11:22 Точно неизвестна ни одна из этих четырех пород саранчи. По этой причине учителя Закона со временем запретили употреблять в пищу все виды саранчи.
862
11:30 Геккон – значение этого и следующих трех слов предположительно.
863
11:41 Букв.: отвратительны — из библейского сообщения видно, что после грехопадения человека и его разрыва отношений с Богом проклятие легло на всю природу на земле (Быт 3:17–19): начали действовать силы, несущие деградацию некогда прекрасному творению Бога.
864
12:6 Или: для жертвы за грех; то же и в ст. 8.
865
12:7 Для очищения Святилища требовались жертвы за грех или очистительные жертвы, как в случае совершенного греха, так и в случае физической нечистоты (см. 15:31 и 16:5–19, 29–34). Родившая женщина должна была принести священнику приношения не за «грех»; в том, что она родила ребенка, естественно, не было никакого греха. Жертва за грех (или в этом случае «очистительная жертва») была необходима по причине ее ритуальной нечистоты в дни ее кровотечений. С таким приношением приходила в Храм и Мария после рождения Иисуса (Лк 2:22–24).
866
а 13:2 Или: проказу – здесь и ниже в данной главе это общее название всех кожных болезней, а не только собственно лепры, болезни Хансена (ср. ст. 3).
867
б 13:2 Священники выступали не в роли врачей, объявляя человека «больным» или «здоровым», а в роли судей в области священного: «чист» человек или «нечист».
868
13:3 Или: серьезное кожное заболевание.
869
13:10 Или (ближе к букв.): живым диким (кровоточащим) мясом.
870
13:39 Или: экзема, значение слова предположительно.
871
13:47 Или: грибка; букв.: знак опасной болезни.
872
14:2 Букв.: для прокаженного; см. примеч. «а» к 13:2.
873
14:4 Иссоп – невысокое растение (возможно, майоран), кустистый венчик которого позволял использовать его как кисть.
874
14:5 Букв.: живой, т. е. проточной; то же в ст. 5, 6, 50–52.
875
а 14:10 Т.е. около 6 л.
876
б 14:10 Лог – мера объема жидких тел, около 0,3 л; то же в ст. 12, 15, 21 и 24.
877
а 14:12 Главный смысл этой жертвы, вероятно, заключался в восстановлении нарушенного единения человека с Богом, положенное служение Которому было прервано болезнью (см. ст. 18).
878
б 14:12 Букв.: и размахивай ими размахиванием пред Господом; см. примеч. к 7:30; то же в ст. 24.
879
14:21 Т.е. около 2 л.
880
14:48 Или: от болезни исцелен.
881
15:2 В ст. 2–15 речь идет о патологических выделениях у мужчин, а в ст. 16–18 – об обычных.
882
15:8 Или: (случайно) брызнет слюной.
883
15:9 Или: сиденье в повозке, а значит, и вся повозка.
884
15:16 Имеются в виду поллюции.
885
15:30 Женщина, страдающая кровотечением, могла молиться Богу дома, но была лишена права на участие в богослужении. Она могла быть и совершенно невиновной в своем болезненном состоянии (см. примеч. к 12:7), однако в любых, не только в духовных, но и в физических отклонениях человека видны следы общечеловеческого состояния разрыва отношений с Богом. Законы о ритуальной чистоте направлены были на то, чтобы прививать людям стремление к восстановлению этих отношений (ср. 12:2–8).
886
16 Эта глава образует центр книги Левит: здесь говорится о служении особой важности, которое должно было совершаться один раз в году, в определенный для этого день. Все предписанные прежде жертвоприношения и обряды не могли полностью восстановить мир между впадавшими в грех и нечистоту израильтянами и святым Богом. Грешник, приходивший со своей жертвой ко входу в Святилище и исповедовавший там свой грех, получал прощение, однако при этом (через установленные ритуалы) его грех образно переносился в Святилище. Получить полное прощение и быть окончательно примиренным с Богом каждый мог только в предназначенное для этого время посредством описанного в этой главе богослужения. По–евр. День очищения называется йом хаккиппурим (см. 23:27 и 25:9), название это происходит от глагола кафар – «покрывать» или «приводить к примирению / согласию». Это слово встречается в ВЗ в связи с различными жертвоприношениями и служениями обрядовой системы и переводится также как «восстановить единение (с Богом)», а в иных случаях – «очистить» или «искупить». В НЗ оно соответствует слову «примирение» (Рим 5:11).
887
а 16:4 Или: головной повязкой, подобной тюрбану.
888
б 16:4 Или: особые.
889
16:8 Или: какой из них Господу, а какой – Азазелю. Евр. азазе?ль (в древн. переводах: козел удаляемый) может пониматься и как собственное имя. Весь ритуал с козлом, приносимым в жертву за грех, и этим, изгоняемым в места необитаемые, образно свидетельствовал о том, что исповеданные грехи покаявшихся людей покрыты искупительной кровью, прощены и навсегда от них удалены (ср. Пс 103 (102):12 и Мих 7:19); то же и в ст. 10 и 26.
890
16:13 Букв.: на Свидетельстве; см. примеч. к Исх 16:34.
891
16:16 Или: очищающий Святилище / святое (отделение Скинии), относительно значения слов «очищающий / очищение» см. примеч. «б» к 1:4; то же в ст. 17 и 27.
892
16:18 См. примеч. «б» к 1:4 и 8:15.
893
16:20 Евр. глагол кафар, обычно переводимый как «восстановить единение», здесь, а также в ст. 30 и 33 определенно означает «совершить / завершить очищение». О значении этого глагола см. примеч. «б» к 1:4.
894
16:29 Т.е. месяца тишри, десятого месяца по лунному календарю (чаще всего праздник выпадает на сентябрь).
895
16:29 Или: поститесь; то же в ст. 31.
896
17:7 Букв.: косматым козлам – заимствованное евреями в Египте поклонение демонам в козлином образе было не только актом духовной неверности Богу (прелюбодеянием), но и сопровождалось дикими оргиями.
897
17:10 Букв.: против тех… Я обращу лицо Свое.
898
а 17:11 Евр. нефеш означает «душа, жизнь, личность», а также переводится личными местоимениями; так в этих разных значениях оно переведено в данной главе в ст. 10, 11, 12, 14 и 15.
899
б 17:11 Ближе к букв.: покрытия (греха) или как средство единения (с Богом).
900
18:2 Эти слова возвещали об Источнике, из которого исходили указания, и о Власти, стоящей за ними.
901
18:6 Букв.: чтобы открыть наготу ее; то же в ст. 7–19.
902
18:17 Или: распутством.
903
18:20 Букв.: чтобы излить семя свое; то же в ст. 23.
904
18:30 Или: заботьтесь о служении Мне.
905
19:3 Или: благоговейте / испытывайте страх каждый (перед…); то же в ст. 30 и 32.
906
19:8 См. примеч. к 5:1.
907
19:16 Друг. возм. пер.: не наживайся за счет крови.
908
19:23 Букв.: необрезанными.
909
19:27 Букв.: не стригите головы вашей вкруговую. В этом и следующем стихах говорится о различных обычаях выражения скорби об умерших, обычаях, практиковавшихся у язычников в их культе поклонения умершим.
910
19:35 Или: определяете объем.
911
а 19:36 Возможно, что речь идет о соответствии стандарту того времени.
912
б 19:36 Эфа – 22 л, гин – 4 л, здесь эфа указывает на все меры объема сыпучих тел, а гин — на меры объема жидких тел.
913
20:3 Букв.: Я обращу лицо Свое; то же в ст. 5 и 6.
914
20:9 Букв.: и кровь его на нем; то же в ст. 11–13, 16, 27.
915
а 20:20 Букв.: дядю своего.
916
б 20:20 Возможно, имеется в виду, что, если при таком сожительстве родятся дети, они не будут знать, кто были их отцы. Друг. возм. пер.: умрут разграбленными.
917
20:21 Букв.: возьмет (в жены) жену брата.
918
20:23 Масоретский текст: народа; в некоторых евр. рукописях, в Самаритянском Пятикнижии и в древн. пер.: народов.
919
21:4 Или: оказаться нечистым в положении (уважаемого) главы семьи в народе своем. Вероятно, ему не следовало по народному обычаю справлять траур по кому–либо из умерших родственников по линии жены – он должен был сохранять достоинство священнического служения.
920
21:6 См. примеч. «а» к 1:9.
921
21:7 Букв.: изгнанной мужем.
922
21:8 Букв.: ты святи / посвящай его; этот призыв обращен ко всей общине, это в ее интересах, и она должна заботиться о том, чтобы священник через недостойный брак не потерял право совершать служение.
923
а 21:10 Букв.: среди братьев своих.
924
б 21:10 См. 10:6.
925
21:22 Все приношения Господу подразделялись на два вида: «святыня великая» и просто «святыня». Великими святынями считались отдаваемые священнику части даров хлебных (2:3,10; 6:17), части таких жертв, как жертва за грех (6:29), жертва того, кто осознал свою вину (7:1), и хлебы, полагаемые пред Господом (24:9). А святыней назывались возносимые приношения, первые плоды, десятина и всё то, что полностью и безвозвратно отдавалось Господу (Числ 18:11–19 и 26–29).
926
21:23 Букв.: не должен он бесчестить святилища Мои.
927
22:1 Букв.: со святынями; то же ниже.
928
22:7 Или: хлеб.
929
22:9 Букв.: ее, т. е. пищи священной.
930
22:12 Друг. возм. пер.: не за еврея; букв.: за постороннего / чужого мужчину.
931
22:23 LXX: с отрезанными ушами или отрубленным хвостом.
932
23:3 Евр. шабба?т шаббато?н – выражение в превосходной степени, подчеркивающее святость и торжественность покоя.
933
23:5 См. примеч. к Исх 12:2.
934
23:6 Евр. хаг – это не только «праздник», но и «священное странствие» (ср. араб. «хадж»); фактически три из перечисленных в этой главе праздника: «Пасха», «Пятидесятница» и «праздник Кущей» — были «паломническими» праздниками, когда все мужчины (иногда с семьями) должны были приходить к Святилищу или, позднее, к Храму.
935
23:7 Кроме еженедельной субботы (ст. 3) по ветхозаветному законодательству праздничными днями были и семь годовых или обрядовых суббот, выпадавших на разные дни недели в течение года (см. в этой главе ст. 7, 8, 21, 24, 27, 32–36 и в 25:3–7).
936
23:8 См. примеч. «а» к 1:9.
937
а 23:11 См. примеч. к 7:30 и Исх 29:24.
938
б 23:11 Или: дня покоя.
939
23:13 Т.е. 4,5 л муки и около 1 л вина.
940
а 23:27 См. гл. 16