в родную сень.
Целы и без изъяну, —
Что деревб весной!
Чаянных семь и жданных
Пал Минотавр, и вынес
Вал! Кровяным бугром
Пал! С Минотавром – Минос.
Но – чту за прием?
Что – овцы под крышу! (1
)Что – жены под щит!
При-ветствий не слышу!
Иль море глушит?
Что – рыбины в пену!
Что – ящеры в мох!
От радости немы?
Иль сам я оглох?
От радости слепы?
Ведь вот она, стать,
Кра-са и укрепа
А-фин. Или вспять
Тре-вожить кормой?
Лишь сам себе вторю?
В сей предгромовой
Ти-ши. Не привечен
Ни взглядом очес!
Так вот она, встреча,
Так вот она, честь,
Так вот они, горсти
Роз, лавры вершин
Бой-цу-быкоборцу
От вольных Афин!
В час скорби и вздохов
Был скор мой булат.
На дел моих грохот
Не-мотствуешь, град?
На рук моих дело —
Уж весть о быке
Весь мир огремела —
Ни ветви в руке?!
Серд-цб без отзыва!
Те-ла без сердец!
Но – злейшее диво;
Что – даже отец
На-встречу не вышел,
На мышц моих мощь
Скло-нить свою ношу…
Иль впрямь я безотч?
Афиняне, рдею!
Лоб – обручем сперт!
Скажите – Эгею,
Что сын его…
Мертв
Вот, в царстве тщеты —
О-снова.
ТЕЗЕЙ
Дер-жавного?
– Ты.
“Бык поражен из двух —
Слово твое упало.
“В пепле себя сокрыл —
Черных, чернее вара
Смольного, жди ветрил”.
Ум твой какою чарой
Заворожен? Каков
Змей у тебя под корнем?
ТЕЗЕЙ
Дивною девой вдов,
Изнеможа от скорби
Плыл. Когда свет немил,
Черное – оку мило.
Вот почему забыл
ХОР ЮНОШЕЙ
В час осыпавшихся вёсен,
Ран, неведомых врачам,
Черный, черный лишь преносен
Цвет – горюющим очам.
В час раздавшихся расселин —
Ах! – и сдавшихся надежд! —
Черный, черный оку – зелен,
Черный, черный оку – свеж.
Резвым агнцем белорунным
Коль в груди своей, как в урне,
Вождь покойницу везет?
В час, как всё уже утратил,
В час, как всё похоронил,
Черный, черный оку – красен,
Черный, черный оку – мил.
Мрак – касание фаты!
Око жаждет черноты.
В час распавшихся объятий, —
Ах, с другим, невеста, ляг! —
Черный, черный оку – внятен,
Черный, черный оку – благ.
В час оставленных прибрежий, —
Ран, не знающих врачей, —
Черный, черный лишь не режет
Цвет – заплаканных очей.
В час, как розы не приметил,
В час, как сердцем поседел,
Черный, черный оку – светел,
Черный, черный оку – бел.
Посему под сим злорадным
Знаком – прибыли пловцы.
Пребелейшей Ариадны
Всй мы – черные вдовцы.
Всй мы – черные нубийцы
Скорби, – сгубленный дубняк!
Всй – Эгея соубийцы,
И на всех проклятья знак —
Черный…
Чарой клянусь полдневной,
Небожителя – се – резец!
Сын мой, кого прогневал
Из роковых божеств?
Муж, и разя, радушен,
Бог ударяет в тыл.
Верность – кому нарушил,
Сын, из бессмертных сил?
Явственностью не прав?
Громы – с какой низринул
Из олимпийских глав?
Сын, неземным законом
Взыскан, – перстом сражен!
Из олимпийских жен?
Высушенный опилок —
Муж, за кого взялись!
Мстительней олимпиек
Взыщут, – осколок глинян,
Выплеснутый сосуд!
Сын мой, кому повинен
Из роковых?
ЖРЕЦ
Несут
Тело. Водорослью овито.
ТЕЗЕЙ
Узнаю тебя, Афродита!
Октябрь 1924
Прага
Примечания
1
Слово рев прошу читать через простое “е” (примеч. М. Цветаевой).
2
Слово вёрсты прошу читать через “ё” две точки, слово не – с ударением на “е” (примеч. М. Цветаевой).
3
Ударение на чту (примеч. М. Цветаевой).
4
Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).
5
Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).
6
Слово твйрже прошу читать через простое “е” (примеч. М. Цветаевой).
7 Между первым и вторым слогом перерыв, т. е. равная ударяемость первого и второго слога. Тире мною проставлено не всюду (примеч. М. Цветаевой).