г
150
Александра Владимировна Белобородова — секретарь Е.А. Ляцкого по издательству «Пламя».
151
По-видимому, имеется в виду цена одной стихотворной строки.
152
М.Н. Лебедева. См. коммент. 4 к письму O.E. Колбасиной-Черновой от 26/27 декабря 1924 г.
153
…студия… — См. письмо к O.E. Колбасиной-Черновой от 27 декабря 1924 г. Пьеса «Метель» поставлена не была.
154
«Нибелунги» — художественный фильм (1924) немецкого режиссера Фрица Ланга (1890–1976). В роли Зигфрида снялся П. Рихтер (1896–1961).
155
Исцеленовы (Исцеленновы) — Н.И. Исцеленнов (см. коммент. 3 к письму к А.В. Черновой от 1 апреля 1925 г.) и его жена Мария Александровна Исцеленова (урожд. Лагорио; 1893–1979), художница, ученица И.И. Билибина и E.H. Лансере.
156
По-видимому, это марка папиросных гильз, которые Цветаева набивала табаком.
157
Правильно: Каллиников Иосиф Федорович — прозаик, поэт, переводчик. После революции жил в Чехословакии с 1922 г Одно время работал корректором в Пражской типографии. См. письма к нему в наст. томе.
158
Речь идет, по-видимому, о денежной помощи.
159
При жизни не была напечатана. См. коммент. 9 к письму к Р.Б. Гулю от 27 июня 1923 г. (Письма 1905–1923. С. 575, 576).
160
См., например, главу «Вечер поэтесс» в очерке «Герой труда» (СС-4).
161
Нина (Антонина) Александровна Струве (урожд. Герд; 1868–1943), жена П.Б. Струве, преподаватель
162
Чешско-русская Еднота (Чешско-русское объединение) была организована в 1919 г. с целью оказания помощи русским военнопленным, участвовавшим в Первой мировой войне, облегчения участи русских беженцев и т.п. Помимо благотворительности, Еднота широко занималась культурной деятельностью, устраивала литературные и музыкальные вечера. A.A. Тескова принимала в создании и работе Чешско-русской Едноты самое деятельное участие. Руководила культурно-просветительской комиссией, затем была многолетним председателем всей организации. Вечера проходили в Праге, в «Японском зале» отеля «Беранек». Подробнее историю Чешско-русской Едноты см., например: Бубеникова М. «Чешско-русская Еднота» в собраниях пражских архивов // Rusko v české historiografii. Praha, 2002. С. 375–394.
163
Совместный литературный вечер Чешко-русской Едноты и Союза русских писателей и журналистов должен был состояться в Едноте 25 января 1925 г. (первоначальная дата — 14 января). В нем согласились принять участие E.H. Чириков, М.И. Цветаева. В.Ф. Булгаков (Последние новости. 1925. 14 янв.). Однако вечер удалось провести лишь 1 февраля. Стихи Цветаевой (из циклов «Але», «Плащ», «Анне Ахматовой» читал артист А. Брей, «имевший большой и шумный» успех (Там же, 12 февр.) Что касается упомянутой в письме даты «21 мая», то, по-видимому, A.A. Тескова заблаговременно приглашала Цветаеву принять участие в будущем майском вечере Союза русских писателей и журналистов (такой вечер прошел 20 мая).
164
М.Н. Лебедева.
165
A.A. Тескова. См. письма к ней.
166
O.E. Колбасина-Чернова.
167
Е.А. Ляцкий ходатайствовал о помощи для O.E. Колбасиной-Черновой перед Михаилом Лазаревичем Заблоцким (1861–1944). Заблоцкий адвокат, член Объединения Российских земских и городских деятелей в Чехословацкой республике (пражский Земгор), член Союза русских писателей и журналистов в Чехословакии. Заведовал материальной помощью русским эмигрантам в Чехословакии.
168
«Метель» была напечатана в газете «Звено» (1923. № 2. 12 февр.).
169
Из последней строфы стихотворения И. Северянина «Это все для ребенка…» (1911): «Вы всегда под охраной. Вы всегда под надзором. Вы всегда под опекой. Это все для ребенка… Это все для ребенка… Это все для ребенка…».
170
Квартира Черновых на улице Руве (rue Rouvet, 19-е) находилась неподалеку от городских скотобоен Ла Виллетт (La Villette).
171
Лебедевы. — Лебедев Владимир Иванович (1884–1956) журналист, политический и общественный деятель, эсер. В эмиграции с 1919 г., жил в Праге, Белграде, Париже. Соредактор журнала «Воля России». Уехал в США. Его жена. Маргарита Николаевна (урожд. баронесса Спенсер: 1880–1958) — врач, член партии эсеров. В эмиграции с 1908 г. Семья В.И. Лебедева была тесно связана с семьей М.И. Цветаевой, помогала ей в Праге и Париже. См. о них в кн.: Лебедев В., Цветаева М.: Пераст Perast. Сост. В.А. Швейцер. М.: Дом-музей Марины Цветаевой. 1997 Цветаевой принадлежит перевод эссе В.И. Лебедева «Пераст» на французский язык.
172
Минахорьян Вахан Семенович (?-1946), общественный деятель. В эмиграции в Чехословакии, Югославии. Одно время был бухгалтером журнала «Воля России». По словам М.Л. Слонима, «замечательный человек» и «наш общий друг» (НП. С. 217).
173
Лицо неустaновленное.
174
Дочь В.И. и М.Н. Лебедевых.
175
Цветаева ждала сына. См. письмо к Б.Л. Пастернаку от осени 1924 г.
176
См. и ср. коммент. 2 к письму A.A. Тесковой от 2 мая 1937 г. (СС-7. С. 450–452)
177
Пьеро — сын Яковлевых (НП. С. 217).
178
A.B. Оболенский. См. письма к нему.
179
Ф.М. Достоевский писал брату Михаилу 14 сентября 1849 г. из Петропавловской крепости:
«Прежняя жизнь так и ломится в душу, и прошлое переживается снова. Вот уже пять месяцев как я живу своими средствами, то есть одной своей головой и больше ничем. Впрочем, вечное думанье и одно только думанье, без всяких внешних впечатлений, чтоб возрождать и поддерживать душу, — тяжело!..» (Достоевский Ф.М. Собр. соч.: В 15 т. Т. 15. Письма. СПб: Наука. 1996. С. 22).
180
Богатство лидийского царя Креза вошло в поговорку.
181
См. коммент. 2 к письму A.A. Тесковой от 21 февраля 1927 г.
182
Возможно, имеется в виду еще одна пьеса A.M. Ремизова «Действо о Георгии Храбром».
183
…в ночь (Сильвестрову) — т.е. с 1-го на 2 января (день Святого Сильвестра), «…всё позволено» — из романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы».
184
См. коммент. 10 к письму к O.E. Колбасиной-Черновой от 26 ноября 1924 г.
185
«Как живется Вам…» — начальная строка стихотворения Цветаевой «Попытка ревности». «Гипсовая труха». — М.Л. Слоним писал по этому повода, что Цветаева
«помнила, как я однажды ответил ей: „Одна голая душа! Даже страшно“. Она этого не могла мне простить, а еще пуще ее обижало, что я не испытывал к ней ни страсти, ни безумной любви и вместо них мог предложить лишь преданность и привязанность, как товарищ и родной ей человек. … А я знал, что наши жизненные пути не совпадают, только порою скрещиваются и что у нас обоих совершенно неодинаковые судьбы. Отсюда ее ошибочное мнение, будто я ее оттолкнул, более того, променял на ничтожных женщин, предпочел „труху гипсовую каррарскому мрамору“…» (Годы эмиграции. С. 324).
186
Группа, созданная труппой актеров Московского Художественного театра, которые отказались вернуться в Советскую Россию после зарубежного турне.
187
Лавочник Балоун (так правильно) держал лавку на площади в Горних Мокропсах (НП. С. 206).
188
Ася — Александра Владимировна Оболенская (1897–1974), приняла в 1937 г. монашество под именем Бландины.
189
Лейкин Николай Александрович (1841–1906) — писатель-сатирик, журналист. Его роман «Наши за границей: Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» (1890) выдержало более 20 изданий.
190
Приписка Цветаевой к письму Али к Ариадне Черновой от 29 декабря 1924 г.
191
Статья-рецензия Саши Чёрного на книгу А. Ремизова «Кукха» (Берлин. 1923) была опубликована в «Русской газете» (Париж. 1924. 6 нояб.). В своем эссе «Поэт о критике» Цветаева назвала эту статью «непристойной» (СС-5. С. 292).
192
Речь идет о дневниковых записях, опубликованных под заголовком «Вольный проезд» в № 21 журнала «Современные записки» за 1924 г.
193
Стихи 1921–1922 гг.
194
Издание сборника пьес в издательстве «Пламя» осуществлено не было.
195
См. коммент. 6 к письму O.E. Колбасиной-Черновой от 3 декабря 1924 г., а также коммент. 3 к письму к A.B. Черновой от 1 апреля 1925 г.
196
Рейтлингер Катерина (Екатерина) Николаевна (в замуж. Кист; 1901–1989) — молодая приятельница Цветаевой, постоянно, с первых дней пребывания Цветаевой в Чехии, сопровождала ее в Праге; в то время студентка строительно-архитектурного отделения Пражского политехнического института. Познакомилась с Цветаевой через С.Я. Эфрона, учившегося на одном факультете с ее старшей сестрой — Юлией Николаевной.
С адресатом письма и его семьей К.Н. Рейтлингер связывали многолетние дружеские отношения по Петербургу и Крыму, продолжившиеся в годы эмиграции. По всей видимости, именно сестры Рейтлингер были посредниками в знакомстве Цветаевой с A.B. Оболенским.
После возвращения на родину в 1955 г. К.Н. Рейтлингер постоянно жила в Ташкенте (Звезда. С. 30).
197
Париж, 19-й аррондисман, 8, рю Руве — парижский адрес O.E. Колбасиной-Черновой. См. также письма к ней и к A.B. Черновой.
198
К.Н. Рейтлингер вместе с сестрой принимала активное участие в организации и жизни православного студенческого движения, в конце 1924 г. она была делегирована на международную христианскую конференцию, проходившую в Манчестере. На обратном пути из Англии заехала в Париж, где была радушно принята Оболенскими (их большая семья жила в близком пригороде Бург-ля-Рейн) и где исполнила бытовые поручения Цветаевой (Там же).
Об этой поездке К.Н. Рейтлингер см. также письма к O.E. Колбасиной-Черновой от 27 декабря 1924 г., 2, 4, 8, 22, 25 января 1925 г.
199
См. восторженный отклик Цветаевой на это сообщение в ее ответном письме от 27 декабря 1924 г. к O.E. Колбасиной-Черновой. Бывший муж O.E. Колбасиной-Черновой В.М. Чернов был министром Временного правительства.
200
Имеется в виду история с побелкой забора, рассказанная во второй главе книги американского писателя Марка Твена (наст. имя Сэмюэл Клеменс: 1835–1910) «Приключения Тома Сойера».
201
В журнале «Воля России» (1926, № 1) напечатано стихотворение Цветаевой «Полотёрская» («Колотёры-молотёры…»), вошло в сборник «После России». См. СС-2.
202
Чердачное (Из московских записей 1919–1920 гг.). Дни. 1924. № 65,25 дек.
203
Имеется в виду заметка на чешском языке в «Пражском литературном Спроводае» (Прага. 1924. № 52) под названием «Vynikající èlenové ruská emigrace v Praze» («Выдающиеся представители русской эмиграции в Праге»), посвященная ряду ученых, писателей и политических деятелей с приложением их фотографий. О Цветаевой было написано:
«Поэтесса М.И. Цветаева. Печатается с 1912 г. и с тех пор издала десять сборников стихов. Несмотря на то, что коммунисты против М.И. Цветаевой враждебно не выступали, она не смогла вынести удушающего большевистского режима и уехала за границу».
204
П.Б. Струве.
205
Неточное выражение из комедии Мольера «Жорж Данден» (1668), герой которой — богатый крестьянин, женившийся на дочери дворянина, испытывает в неравном браке уколы самолюбия и обращается к самому себе со словами «Вы этого хотели, вы этого хотели, Жорж Данден». Dandin — простофиля, увалень (фр.).
206
По мнению Н.Г. Федоровой (дочери Н.Е. Чириковой), речь идет о Михаиле Загорском, великовозрастном студенте из Вшенор, с которым дружили ее родители; был пьяницей, по слухам — вернулся в Советский Союз в ранние годы эмиграции. Возможно, о нем («добром студенте 46 лет — в Москве у него внук в Комсомоле») говорит Цветаева в письме к O.E. Колбасиной-Черновой от 16/17 ноября 1924 г. (Там же. С. 31).
207
Имеется в виду одно из первых жилищ Цветаевой и ее семьи под Прагой (подробнее о нем см. письмо к Л.Е. Чириковой от 4 августа 1922 г. — Письма 1905–1923).
208
Сестры-близнецы Ольга и Наталия. См. письма к O.E. Колбасиной-Черновой.
209
Мельгунов Сергей Петрович (1873–1956) — общественный деятель и историк. С 1921 г. за границей. Соредактор журнала «На чужой стороне».
210
«Мои службы» были все-таки позднее напечатаны в журнале «Современные записки» (1925, № 23).
211
Ф.А. Степун одно время фактически был редактором литературного отдела «Современных записок», и рукописи обыкновенно посылались ему на отзыв в Германию, где он жил.
212
Маковский