фамилии и даже первые буквы их – просто
Жанна – (вся та Франция)
и
Ваня – (вся Россия).
Ни имен, предельных, ни соседств, совершенных, я не выбирала.
* * *
Райнер Мария Рильке, покоящийся на скале Rarogne
над Роной – без соседей —
во мне, его русской любящей, покоится:
между Жанной и Ваней – Иоанной и Иоанном.
Bellevue, 27 февраля 1927
Примечания
1
Мадемуазель Жанна Робер (фр.).
2
“Четыре сына Эймора” (фр.).
3
4
Очень изящное, безукоризненно изящное, все самое изысканное, что ни на есть самое изысканное… 6 франков, 9 франков пятьдесят… 12 франков пятьдесят… 18 франков… (фр.).
5
А, есть еще одна, которую я забыла (фр.).
6
Ничего нет удобнее и изящнее. И совсем не дорого, мадам, сорок листов и сорок конвертов. Хорошо и выгодно (фр.).
7
Мадемуазель Жанне Робер в день русского Рождества – Ариадна (фр.).
8
Делают, не ведая того, ошибки такого сорта (фр.).
9
10
Все случилось – ничего не случилось (нем.).
11
Дорогая мадмуазель,
Мы напрасно ждем вас так долго. Каждый понедельник и каждую среду, четверг и субботу мы ждем вас, но вы все не приходите.
Мои уроки написаны и выучены, уроки Олега – тоже. Вы забыли наше приглашение на Рождественскую елку? Я думаю, что да, потому что вы не пришли к нам в поза-позапрошлый четверг, когда у нас был праздник. Я получила много книг: Поэмы Ронсара, сочинения Маро, Фаблио, роман о Лисе, роман о Розе и еще Песнь о Роланде. Вас ждут два подарка, от Олега и от меня.
Пишите нам, дорогая мадмуазель, когда вы сможете приехать к нам. Целуем вас.
Ариадна (фр.).
12
13
Я знаю, что она всегда ездит на маленьком медонском трамвайчике (фр.).
14
Но она умерла! – И вы не знали этого?? (фр.).
15
За два дня до Рождества… на плечах только маленькая шаль. “Но вы простудитесь, Жанна!” – и я натягивала рукава ей на руки… (фр.).
16
Что я сообщила вам об этом так грубо (фр.).
17
В ее маленьком хозяйстве (фр.).
18
Бедная Жанна!.. совсем не старая… Были друзья, называли друг друга Жанна, Сюзанна… (фр.)
19
Девушке такой умной, такой мужественной – …это она за ней присматривает… Это было большим ударом в ее жизни. Она могла выйти замуж, быть счастливой… но… (фр.).
20
Прекрасные дни вместе! Это был праздник (фр.).
21
Скрипка и флейта – Профессор Оперб (фр.).
22
Русских интеллигентов (фр.).
23
Это не к спеху (фр.).
24
Один момент мне послышался марш. Может быть, это была поэзия войны? Послышалось, что идут войска, звучат трубы, скачут кони… Это потому, что я музыкант. Это было прекрасно, прекрасно! (фр.).
25
Ведь тебе до вопрошающих нет дела, мягким взором глядишь ты на обремененных (нем.).
26
27
Верю ли я в Савойю? Да, как в царство небесное, не меньше, но не иначе (нем.).
28
Титул благодарности (фр.)
29
И тело – всего лишь из галантности, чтобы не испугать невидимое (нем.)