Скачать:TXTPDF
A Desperate Character and Other Stories

honour,’ Antip would respond cheerfully. ‘Favour’s all very well, only you mind what I say, Micromegas! don’t you dare touch the peasants, my subjects, out of my sight! If they come to complain … I’ve a cane, you see, not far off!’ ‘Your cane, your honour, Alexey Sergeitch, I always keep well in mind,’ Antip Micromegas would respond, stroking his beard. ‘All right, don’t forget it.’ And the master and the bailiff would laugh in each other’s faces. With the servants, and with the serfs in general, his ‘subjects’ (Alexey Sergeitch liked that word) he was gentle in his behaviour. ‘Because, think a little, nephew; nothing of their own, but the cross on their neck—and that copper—and daren’t hanker after other people’s goods … how can one expect sense of them?’ It is needless to state that of the so-called ‘serf question’ no one even dreamed in those days; it could not disturb the peace of mind of Alexey Sergeitch: he was quite happy in the possession of his ‘subjects’; but he was severe in his censure of bad masters, and used to call them the enemies of their order. He divided the nobles generally into three classes: the prudent, ‘of whom there are too few’; the prodigal, ‘of whom there are quite enough’; and the senseless, ‘of whom there are shoals and shoals.’

‘And if any one of them is harsh and oppressive with his subjects’—he would say—’then he sins against God, and is guilty before men!’

Yes, the house-serfs had an easy life of it with the old man; the ‘subjects out of sight’ no doubt fared worse, in spite of the cane with which he threatened Micromegas. And what a lot there were of them, those house-serfs, in his house! And for the most part sinewy, hairy, grumbling old fellows, with stooping shoulders, in long-skirted nankeen coats, belted round the waist, with a strong, sour smell always clinging to them. And on the women’s side, one could hear nothing but the patter of bare feet, the swish of petticoats. The chief valet was called Irinarh, and Alexey Sergeitch always called him in a long-drawn-out call: ‘I-ri-na-a-arh!’ The others he called: ‘Boy! Lad! Whoever’s there of the men!’ Bells he could not endure: ‘It’s not an eating-house, God forbid!’ And what used to surprise me was that whatever time Alexey Sergeitch called his valet, he always promptly made his appearance, as though he had sprung out of the earth, and with a scrape of his heels, his hands behind his back, would stand before his master, a surly, as it were angry, but devoted servant!

Alexey Sergeitch was liberal beyond his means; but he did not like to be called ‘benefactor.’ ‘Benefactor to you, indeed, sir! … I’m doing myself a benefit, and not you, sir!’ (when he was angry or indignant, he always addressed people with greater formality). ‘Give to a beggar once,’ he used to say, ‘and give him twice, and three times…. And—if he should come a fourth time, give to him still—only then you might say too: «It’s time, my good man, you found work for something else, not only for your mouth.»‘ ‘But, uncle,’ one asked, sometimes, ‘suppose even after that the beggar came again, a fifth time?’ ‘Oh, well, give again the fifth time.’ He used to have the sick, who came to him for aid, treated at his expense, though he had no faith in doctors himself, and never sent for them. ‘My mother,’ he declared, ‘used to cure illnesses of all sorts with oil and salt—she gave it internally, and rubbed it on too—it always answered splendidly. And who was my mother? She was born in the days of Peter the Great—only fancy that!’

Alexey Sergeitch was a Russian in everything; he liked none but Russian dishes, he was fond of Russian songs, but the harmonica—a ‘manufactured contrivance’—he hated; he liked looking at the serf-girls’ dances and the peasant-women’s jigs; in his youth, I was told, he had been an enthusiastic singer and a dashing dancer; he liked steaming himself in the bath, and steamed himself so vigorously that Irinarh, who, serving him as bathman, used to beat him with a bundle of birch-twigs steeped in beer, to rub him with a handful of tow, and then with a woollen cloth—the truly devoted Irinarh used to say every time, as he crept off his shelf red as a ‘new copper image’: ‘Well, this time I, the servant of God, Irinarh Tolobiev, have come out alive. How will it be next time?’

And Alexey Sergeitch spoke excellent Russian, a little old-fashioned, but choice and pure as spring water, continually interspersing his remarks with favourite expressions: »Pon my honour, please God, howsoever that may be, sir, and young sir….’

But enough of him. Let us talk a little about Alexey Sergeitch’s wife,

Malania Pavlovna. Malania Pavlovna was born at Moscow.

She had been famous as the greatest beauty in Moscow—la Vénus de Moscou. I knew her as a thin old woman with delicate but insignificant features, with crooked teeth, like a hare’s, in a tiny little mouth, with a multitude of finely crimped little yellow curls on her forehead, and painted eyebrows. She invariably wore a pyramidal cap with pink ribbons, a high ruff round her neck, a short white dress, and prunella slippers with red heels; and over her dress she wore a jacket of blue satin, with a sleeve hanging loose from her right shoulder. This was precisely the costume in which she was arrayed on St. Peter’s Day in the year 1789! On that day she went, being still a girl, with her relations to the Hodinskoe field to see the famous boxing-match arranged by Orlov. ‘And Count Alexey Grigorievitch’ (oh, how often I used to hear this story!) ‘noticing me, approached, bowed very low, taking his hat in both hands, and said: «Peerless beauty,» said he, «why have you hung that sleeve from your shoulder? Do you, too, wish to try a tussle with me? … By all means; only I will tell you beforehand you have vanquished me—I give in! And I am your captive.» And every one was looking at us and wondering.’ And that very costume she had worn continually ever since. ‘Only I didn’t wear a cap, but a hat à la bergère de Trianon; and though I was powdered, yet my hair shone through it, positively shone through it like gold!’ Malania Pavlovna was foolish to the point of ‘holy innocence,’ as it is called; she chattered quite at random, as though she were hardly aware herself of what dropped from her lips—and mostly about Orlov. Orlov had become, one might say, the principal interest of her life. She usually walked … or rather swam, into the room with a rhythmic movement of the head, like a peacock, stood still in the middle, with one foot strangely turned out, and two fingers holding the tip of the loose sleeve (I suppose this pose, too, must once have charmed Orlov); she would glance about her with haughty nonchalance, as befits a beauty—and with a positive sniff, and a murmur of ‘What next!’ as though some importunate gallant were besieging her with compliments, she would go out again, tapping her heels and shrugging her shoulders. She used, too, to take Spanish snuff out of a tiny bonbonnière, picking it up with a tiny golden spoon; and from time to time, especially when any one unknown to her was present, she would hold up—not to her eyes, she had splendid sight, but to her nose—a double eyeglass in the shape of a half-moon, with a coquettish turn of her little white hand, one finger held out separate from the rest. How often has Malania Pavlovna described to me her wedding in the church of the Ascension, in Arbaty—such a fine church!—and how all Moscow was there … ‘and the crush there was!—awful! Carriages with teams, golden coaches, outriders … one outrider of Count Zavadovsky got run over! and we were married by the archbishop himself—and what a sermon he gave us! every one was crying—wherever I looked I saw tears … and the governor-general’s horses were tawny, like tigers. And the flowers, the flowers that were brought! … Simply loads of flowers!’ And how on that day a foreigner, a wealthy, tremendously wealthy person, had shot himself from love—and how Orlov too had been there…. And going up to Alexey Sergeitch, he had congratulated him and called him a lucky man…. ‘A lucky man you are, you silly fellow!’ said he. And how in answer to these words Alexey Sergeitch had made a wonderful bow, and had swept the floor from left to right with the plumes of his hat, as if he would say: ‘Your Excellency, there is a line now between you and my spouse, which you will not overstep!’ And Orlov, Alexey Grigorievitch understood at once, and commended him. ‘Oh! that was a man! such a man!’ And how, ‘One day, Alexis and I were at his house at a ball—I was married then—and he had the most marvellous diamond buttons! And I could not resist it, I admired them. «What marvellous diamonds you have, Count!» said I. And he, taking up a knife from the table, at once cut off a button and presented it to me and said: «In your eyes, my charmer, the diamonds are a hundred times brighter; stand before the looking-glass and compare them.» And I stood so, and he stood beside me. «Well, who’s right?» said he, while he simply rolled his eyes, looking me

Скачать:TXTPDF

honour,' Antip would respond cheerfully. 'Favour's all very well, only you mind what I say, Micromegas! don't you dare touch the peasants, my subjects, out of my sight! If they