Скачать:TXTPDF
A Lear of the Steppes and Other Stories

gets up on his hind-paws. I could not believe my eyes. If it were not a bear I had seen, it was, any way, something enormous, black, shaggy. . . . I was still lost in wonder as to what it could be, when suddenly I heard below a furious knocking. It seemed something utterly unlooked for, something terrible was stumbling headlong into our house. Then began a commotion, a hurrying to and fro. . . .

I quickly went down the stairs, ran into the dining-room. . . .

At the drawing-room door facing me stood my mother, as though rooted to the spot. Behind her, peered several scared female faces. The butler, two footmen, and a page, with his mouth wide open with astonishment, were packed together in the doorway of the hall. In the middle of the dining-room, covered with mire, dishevelled, tattered, and soaking wet—so wet that steam rose all round and water was running in little streams over the floor—knelt, shaking ponderously, as it were, at the last gasp . . . the very monster I had seen dashing across the yard! And who was this monster? Harlov! I came up on one side, and saw, not his face, but his head, which he was clutching, with both hands in the hair that blinded him with filth. He was breathing heavily, brokenly; some thing positively rattled in his throat—and in all the bespattered dark mass, the only thing that could be clearly distinguished was the tiny whites of the eyes, straying wildly about. He was awful! The dignitary came into my mind whom he had once crushed for comparing him to a mastodon. Truly, so might have looked some antediluvian creature that had just escaped another more powerful monster, attacking it in the eternal slime of the primeval swamps.

«Martin Petrovitch!» my mother cried at last, and she clasped her hands. «Is that you? Good God! Merciful heavens!»

«I . . . I . . .» we heard a broken voice, which seemed with effort and painfully to dwell on each sound. «Alas! It is I!»

«But what has happened to you? Mercy upon us!»

«Natalia Nikolaev . . . na . . . I have . . . run straight . . . to you . . . from home . . . on foot.» . . .

«Through such mud! But you don’t look like a man. Get up; sit down, anyway. . . . And you,» she turned to the maid-servants, «run quick for clothes. And haven’t you some dry clothes?» she asked the butler.

The butler gesticulated as though to say, Is it likely for such a size? . . . «But we could get a coverlet,» he replied, «or, there’s a new horse-rug.»

«But get up, get up, Martin Petrovitch, sit down,» repeated my mother.

«They’ve turned me out, madam,» Harlov moaned suddenly, and he flung his head back and stretched his hands out before him. «They’ve turned me out, Natalia Nikolaevna! My own daughters, out of my own home. . .»

My mother sighed and groaned.

«What are you saying? Turned you out! What wickedness! what wickedness!» (She crossed herself.) «But do get up, Martin Petrovitch, I beg you!»

Two maid-servants came in with cloths and stood still before Harlov. It was clear they did not know how to attack this mountain of filth. «They have turned me out, madam, they have turned me out!» Harlov kept repeating meanwhile. The butler returned with a large woollen coverlet, and he, too, stood still in perplexity. Souvenir’s little head was thrust in at a door and vanished again.

«Martin Petrovitch! get up! Sit down! and tell me everything properly,» my mother commanded in a tone of determination.

Harlov rose. . . . The butler tried to assist him but only dirtied his hand, and, shaking his fingers, retreated to the door. Staggering and faltering, Harlov got to a chair and sat down. The maids again approached him with their cloths, but he waved them off with his hand, and refused the coverlet. My mother did not herself, indeed, insist; to dry Harlov was obviously out of the question; they contented themselves with hastily wiping up his traces on the floor. XXIII

«How have they turned you out?» my mother asked, as soon as he had a little time to recover himself.

«Madam! Natalia Nikolaevna!» he began, in a strained voice,—and again I was struck by the uneasy straying of his eyes; «I will tell you the truth; I am myself most of all to blame.»

«Ay, to be sure; you would not listen to me at the time,» assented my mother, sinking into an arm-chair and slightly moving a scented handkerchief before her nose; very strong was the smell that came from Harlov . . . the odour in a forest bog is not so strong.

«Alas! that’s not where I erred, madam, but through pride. Pride has been my ruin, as it ruined the Tsar Navuhodonosor. I fancied God had given me my full share of sense, and if I resolved on anything, it followed it was right; so . . . and then the fear of death came . . . I was utterly confounded! ‘I’ll show,’ said I, ‘to the last, my power and my strength! I’ll bestow all on them,—and they must feel it all their lives. . . .'» (Harlov suddenly was shaking all over. . . .) «Like a mangy dog they have driven me out of the house! This is their gratitude!»

«In what way—-,» my mother was beginning. . . .

«They took my page, Maximka, from me,» Harlov interrupted her (his eyes were still wandering, he held both hands—the fingers interlaced—under his chin), «my carriage they took away, my monthly allowance they cut down, did not pay me the sum specified, cut me short all round, in fact; still I said nothing, bore it all! And I bore it by reason. . . alas! of my pride again. That my cruel enemies might not say, ‘See, the old fool’s sorry for it now’; and you too, do you remember, madam, had warned me; ‘mind you, it’s all to no purpose,’ you said! and so I bore it. . . . Only, to-day I came into my room, and it was occupied already, and my bed they’d thrown out into the lumber-room! ‘You can sleep there; we put up with you there even only out of charity; we’ve need of your room for the household.’ And this was said to me by whom? Volodka Sletkin! the vile hound, the base cur!»

Harlov’s voice broke.

«But your daughters? What did they do?» asked my mother.

«But I bore it all,» Harlov went on again; «bitterness, bitterness was in my heart, let me tell you, and shame. . . . I could not bear to look upon the light of day! That was why I was unwilling to come and see you, ma’am, from this same feeling, from shame for my disgrace! I have tried everything, my good friend; kindness, affection, and threats, and I reasoned with them, and more besides! I bowed down before them . . . like this.» (Harlov showed how he had bowed down.) «And all in vain. And all of it I bore! At the beginning, at first, I’d very different thoughts; I’ll up, I thought, and kill them. I’ll crush them all, so that not a trace remains of them! . . . I’ll let them know! Well, but after, I submitted! It’s a cross, I thought, laid upon me; it’s to bid me make ready for death. And all at once, to-day, driven out, like a cur! And by whom? Volodka! And you asked about my daughters; they’ve no will of their own at all. They’re Volodka’s slaves! Yes!»

My mother wondered. «In Anna’s case I can understand that; she’s a wife. . . . But how comes it your second . . .»

«Evlampia? She’s worse than Anna! She’s altogether given herself up into Volodka’s hands. That’s the reason she refused your soldier, too. At his, at Volodka’s bidding. Anna, to be sure, ought to resent it, and she can’t bear her sister, but she submits! He’s bewitched them, the cursed scoundrel! Though she, Anna, I daresay, is pleased to think that Evlampia, who was always so proud,—and now see what she’s come to! . . . O . . alas . . . alas! God, my God!»

My mother looked uneasily towards me. I moved a little away as a precautionary measure, for fear I should be sent away altogether. . . .

«I am very sorry indeed, Martin Petrovitch,» she began, «that my former protégé has caused you so much sorrow, and has turned out so badly. But I, too, was mistaken in him. . . . Who could have expected this of him?»

«Madam,» Harlov moaned out, and he struck himself a blow on the chest, «I cannot bear the ingratitude of my daughters! I cannot, madam! You know I gave them everything, everything! And besides, my conscience has been tormenting me. Many things . . . alas! many things I have thought over, sitting by the pond, fishing. ‘If you’d only done good to any one in your life!’ was what I pondered upon, ‘succoured the poor, set the peasants free, or something, to atone for having wrung their lives out of them. You must answer for them before God! Now their tears are revenged.’ And what sort of life have they now? It was a deep pit even in my time—why disguise my sins?—but now there’s no seeing the bottom! All these sins I have taken upon my soul; I have

Скачать:TXTPDF

gets up on his hind-paws. I could not believe my eyes. If it were not a bear I had seen, it was, any way, something enormous, black, shaggy. . .