Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
A Lear of the Steppes and Other Stories

was as great a fool as your excellency living there, and such fools are not seen twice in a thousand years.»

The high official was in a furious rage, while Harlov threw his head back, stuck out his chin, snorted and disappeared. Two days later, he came in again. My mother began reproaching him. «It’s a lesson for him, ma’am,» interposed Harlov, «not to fly off without knowing what he’s about, to find out whom he has to deal with first. He’s young yet, he must be taught.» The dignitary was almost of the same age as Harlov; but this Titan was in the habit of regarding every one as not fully grown up. He had the greatest confidence in himself and was afraid of absolutely no one. «Can they do anything to me? Where on earth is the man that can?» he would ask, and suddenly he would go off into a short but deafening guffaw. II

MY mother was exceedingly particular in her choice of acquaintances, but she made Harlov welcome with special cordiality and allowed him many privileges. Twenty-five years before, he had saved her life by holding up her carriage on the edge of a deep precipice, down which the horses had already fallen. The traces and straps of the harness broke, but Martin Petrovitch did not let go his hold of the wheel he had grasped, though the blood spurted out under his nails. My mother had arranged his marriage. She chose for his wife an orphan girl of seventeen, who had been brought up in her house; he was over forty at the time. Martin Petrovitch’s wife was a frail creature—they said he carried her into his house in the palms of his hands—and she did not live long with him. She bore him two daughters, however. After her death, my mother continued her good offices to Martin Petrovitch. She placed his elder daughter in the district school, and afterwards found her a husband, and already had another in her eye for the second. Harlov was a fairly good manager. He had a little estate of nearly eight hundred acres, and had built on to his place a little, and the way the peasants obeyed him is indescribable. Owing to his stoutness, Harlov scarcely ever went anywhere on foot: the earth did not bear him. He used to go everywhere in a low racing droshky, himself driving a rawboned mare, thirty years old, with a scar on her shoulder, from a wound which she had received in the battle of Borodino, under the quartermaster of a cavalry regiment. This mare was always somehow lame in all four legs; she could not go at a walking pace, but could only change from a trot to a canter. She used to eat mugwort and wormwood along the hedges, which I have never noticed any other horse do. I remember I always used to wonder how such a broken-down nag could draw such a fearful weight. I won’t venture to repeat how many hundredweight were attributed to our neighbour. In the droshky behind Martin Petrovitch’s back perched his swarthy page, Maximka. With his face and whole person squeezed close up to his master, and his bare feet propped on the hind axle bar of the droshky, he looked like a little leaf or worm which had clung by chance to the gigantic carcase before him. This same page boy used once a week to shave Martin Petrovitch. He used, so they said, to stand on a table to perform this operation. Some jocose persons averred that he had to run round his master’s chin. Harlov did not like staying long at home, and so one might often see him driving about in his invariable equipage, with the reins in one hand (the other he held smartly on his knee with the elbow crooked upwards), with a diminutive old cap on the very top of his head. He looked boldly about him with his little bear-like eyes, shouted in a voice of thunder to all the peasants, artisans, and tradespeople he met. Priests he greatly disliked, and he would send vigorous abjurations after them when he met them. One day on overtaking me (I was out for a stroll with my gun), he hallooed at a hare that lay near the road in such a way that I could not get the roar and ring of it out of my ears all day. III

MY mother, as I have already stated, made Martin Petrovitch very welcome. She knew what a profound respect he entertained for her person. «She is a real gentlewoman, one of our sort,» was the way he used to refer to her. He used to style her his benefactress, while she saw in him a devoted giant, who would not have hesitated to face a whole mob of peasants in defence of her; and although no one foresaw the barest possibility of such a contingency, still, to my mother’s notions, in the absence of a husband—she had early been left a widow—such a champion as Martin Petrovitch was not to be despised. And besides, he was a man of upright character, who curried favour with no one, never borrowed money or drank spirits; and no fool either, though he had received no sort of education. My mother trusted Martin Petrovitch: when she took it into her head to make her will, she asked him to witness it, and he drove home expressly to fetch his round iron-rimmed spectacles, without which he could not write. And with spectacles on nose, he succeeded, in a quarter of an hour, with many gasps and groans and great effort, in inscribing his Christian name, father’s name, and surname and his rank and designation, tracing enormous quadrangular letters, with tails and flourishes. Having completed this task, he declared he was tired out, and that writing for him was as hard work as catching fleas. Yes, my mother had a respect for him. . . he was not, however, admitted beyond the dining-room in our house. He carried a very strong odour about with him; there was a smell of the earth, of decaying forest, of marsh mud about him. «He’s a forest-demon!» my old nurse would declare. At dinner a special table used to be laid apart in a corner for Martin Petrovitch, and he was not offended at that, he knew other people were ill at ease sitting beside him, and he too had greater freedom in eating. And he did eat too, as no one, I imagine, has eaten since the days of Polyphemus. At the very beginning of dinner, by way of a precautionary measure, they always served him a pot of some four pounds of porridge, «else you’d eat me out of house and home,» my mother used to say. «That I should, ma’am,» Martin Petrovitch would respond, grinning.

My mother liked to hear his reflections on any topic connected with the land. But she could not support the sound of his voice for long together. «What’s the meaning of it, my good sir!» she would exclaim; «you might take something to cure yourself of it, really! You simply deafen me. Such a trumpet-blast!»

«Natalia Nikolaevna! benefactress!» Martin Petrovitch would rejoin, as a rule, «I’m not responsible for my throat. And what medicine could have any effect on me—kindly tell me that? I’d better hold my tongue for a bit.»

In reality, I imagine, no medicine could have affected Martin Petrovitch. He was never ill.

He was not good at telling stories, and did not care for it. «Much talking gives me asthma,» he used to remark reproachfully. It was only when one got him on to the year 1812—he had served in the militia, and had received a bronze medal, which he used to wear on festive occasions attached to a Vladimir ribbon—when one questioned him about the French, that he would relate some few anecdotes. He used, however, to maintain stoutly all the while that there never had been any Frenchmen, real ones, in Russia, only some poor marauders, who had straggled over from hunger, and that he had given many a good drubbing to such rabble in the forests. IV

AND yet even this self-confident, unflinching giant had his moments of melancholy and depression. Without any visible cause he would suddenly begin to be sad; he would lock himself up alone in his room, and hum—positively hum—like a whole hive of bees; or he would call his page Maximka, and tell him to read aloud to him out of the solitary book which had somehow found its way into his house, an odd volume of Novikovsky’s The Worker at Leisure, or else to sing to him. And Maximka, who by some strange freak of chance, could spell out print, syllable by syllable, would set to work with the usual chopping up of the words and transference of the accent, bawling out phrases of the following description: «but man in his wilfulness draws from this empty hypothesis, which he applies to the animal kingdom, utterly opposite conclusions. Every animal separately,» he says, «is not capable of making me happy!» and so on. Or he would chant in a shrill little voice a mournful song, of which nothing could be distinguished but: «Ee . . . eee . . . ee. . . a. . . ee. . . a. . . ee. . . Aaa. . . ska! O. . . oo. . . oo. . . bee. . . ee. . . ee. . . ee. . . la!» While Martin

Скачать:TXTPDF

was as great a fool as your excellency living there, and such fools are not seen twice in a thousand years." The high official was in a furious rage, while