winter evenings when it is lighted from within, it is seen far away in the dim frosty fog, and its twinkling light is the guiding star of many a peasant on his road. A blue board is nailed up above the door; this hut is a tavern, called the ‘Welcome Resort.’ Spirits are sold here probably no cheaper than the usual price, but it is far more frequented than any other establishment of the same sort in the neighbourhood. The explanation of this is to be found in the tavern-keeper, Nikolai Ivanitch.
Nikolai Ivanitch—once a slender, curly-headed and rosy-cheeked young fellow, now an excessively stout, grizzled man with a fat face, sly and good-natured little eyes, and a shiny forehead, with wrinkles like lines drawn all over it—has lived for more than twenty years in Kolotovka. Nikolai Ivanitch is a shrewd, acute fellow, like the majority of tavern-keepers. Though he makes no conspicuous effort to please or to talk to people, he has the art of attracting and keeping customers, who find it particularly pleasant to sit at his bar under the placid and genial, though alert eye, of the phlegmatic host. He has a great deal of common sense; he thoroughly understands the landowner’s conditions of life, the peasant’s, and the tradesman’s. He could give sensible advice on difficult points, but, like a cautious man and an egoist, prefers to stand aloof, and at most—and that only in the case of his favourite customers—by remote hints, dropped, as it were, unintentionally, to lead them into the true way. He is an authority on everything that is of interest or importance to a Russian; on horses and cattle, on timber, bricks, and crockery, on woollen stuffs and on leather, on songs and dances. When he has no customers he is usually sitting like a sack on the ground before the door of his hut, his thin legs tucked under him, exchanging a friendly greeting with every passer-by. He has seen a great deal in his time; many a score of petty landowners, who used to come to him for spirits, he has seen pass away before him; he knows everything that is done for eighty miles round, and never gossips, never gives a sign of knowing what is unsuspected by the most keen-sighted police-officer. He keeps his own counsel, laughs, and makes his glasses ring. His neighbours respect him; the civilian general Shtcherpetenko, the landowner highest in rank in the district, gives him a condescending nod whenever he drives past his little house. Nikolai Ivanitch is a man of influence; he made a notorious horse-stealer return a horse he had taken from the stable of one of his friends; he brought the peasants of a neighbouring village to their senses when they refused to accept a new overseer, and so on. It must not be imagined, though, that he does this from love of justice, from devotion to his neighbour—no! he simply tries to prevent anything that might, in any way, interfere with his ease and comfort. Nikolai Ivanitch is married, and has children. His wife, a smart, sharp-nosed and keen-eyed woman of the tradesman class, has grown somewhat stout of late years, like her husband. He relies on her in everything, and she keeps the key of the cash-box. Drunken brawlers are afraid of her; she does not like them; they bring little profit and make a great deal of noise: those who are taciturn and surly in their cups are more to her taste. Nikolai Ivanitch’s children are still small; the first four all died, but those that are left take after their parents: it is a pleasure to look at their intelligent, healthy little faces.
It was an insufferably hot day in July when, slowly dragging my feet along, I went up alongside the Kolotovka ravine with my dog towards the Welcome Resort. The sun blazed, as it were, fiercely in the sky, baking the parched earth relentlessly; the air was thick with stifling dust. Glossy crows and ravens with gaping beaks looked plaintively at the passers-by, as though asking for sympathy; only the sparrows did not droop, but, pluming their feathers, twittered more vigorously than ever as they quarrelled among the hedges, or flew up all together from the dusty road, and hovered in grey clouds over the green hempfields. I was tormented by thirst. There was no water near: in Kolotovka, as in many other villages of the steppes, the peasants, having no spring or well, drink a sort of thin mud out of the pond…. For no one could call that repulsive beverage water. I wanted to ask for a glass of beer or kvas at Nikolai Ivanitch’s.
It must be confessed that at no time of the year does Kolotovka present a very cheering spectacle; but it has a particularly depressing effect when the relentless rays of a dazzling July sun pour down full upon the brown, tumble-down roofs of the houses and the deep ravine, and the parched, dusty common over which the thin, long-legged hens are straying hopelessly, and the remains of the old manor-house, now a hollow, grey framework of aspenwood, with holes instead of windows, overgrown with nettles, wormwood, and rank grass, and the pond black, as though charred and covered with goose feathers, with its edge of half-dried mud, and its broken-down dyke, near which, on the finely trodden, ash-like earth, sheep, breathless and gasping with the heat, huddle dejectedly together, their heads drooping with weary patience, as though waiting for this insufferable heat to pass at last. With weary steps I drew near Nikolai Ivanitch’s dwelling, arousing in the village children the usual wonder manifested in a concentrated, meaningless stare, and in the dogs an indignation expressed in such hoarse and furious barking that it seemed as if it were tearing their very entrails, and left them breathless and choking, when suddenly in the tavern doorway there appeared a tall peasant without a cap, in a frieze cloak, girt about below his waist with a blue handkerchief. He looked like a house-serf; thick grey hair stood up in disorder above his withered and wrinkled face. He was calling to some one hurriedly, waving his arms, which obviously were not quite under his control. It could be seen that he had been drinking already.
‘Come, come along!’ he stammered, raising his shaggy eyebrows with an effort. ‘Come, Blinkard, come along! Ah, brother, how you creep along, ‘pon my word! It’s too bad, brother. They’re waiting for you within, and here you crawl along…. Come.’
‘Well, I’m coming, I’m coming!’ called a jarring voice, and from behind a hut a little, short, fat, lame man came into sight. He wore a rather tidy cloth coat, pulled half on, and a high pointed cap right over his brows, which gave his round plump face a sly and comic expression. His little yellow eyes moved restlessly about, his thin lips wore a continual forced smile, while his sharp, long nose peered forward saucily in front like a rudder. ‘I’m coming, my dear fellow.’ He went hobbling towards the tavern. ‘What are you calling me for?… Who’s waiting for me?’
‘What am I calling you for?’ repeated the man in the frieze coat reproachfully.’ You’re a queer fish, Blinkard: we call you to come to the tavern, and you ask what for? Here are honest folks all waiting for you: Yashka the Turk, and the Wild Master, and the booth-keeper from Zhizdry. Yashka’s got a bet on with the booth-keeper: the stake’s a pot of beer—for the one that does best, sings the best, I mean… do you see?’
‘Is Yashka going to sing?’ said the man addressed as Blinkard, with lively interest. ‘But isn’t it your humbug, Gabbler?’
‘I’m not humbugging,’ answered the Gabbler, with dignity; ‘it’s you are crazy. I should think he would sing since he’s got a bet on it, you precious innocent, you noodle, Blinkard!’
‘Well, come in, simpleton!’ retorted the Blinkard.
‘Then give us a kiss at least, lovey,’ stammered the Gabbler, opening wide his arms.
‘Get out, you great softy!’ responded the Blinkard contemptuously, giving him a poke with his elbow, and both, stooping, entered the low doorway.
The conversation I had overheard roused my curiosity exceedingly. More than once rumours had reached me of Yashka the Turk as the best singer in the vicinity, and here was an opportunity all at once of hearing him in competition with another master of the art. I quickened my steps and went into the house.
Few of my readers have probably had an opportunity of getting a good view of any village taverns, but we sportsmen go everywhere. They are constructed on an exceedingly simple plan. They usually consist of a dark outer-shed, and an inner room with a chimney, divided in two by a partition, behind which none of the customers have a right to go. In this partition there is a wide opening cut above a broad oak table. At this table or bar the spirits are served. Sealed up bottles of various sizes stand on the shelves, right opposite the opening. In the front part of the room, devoted to customers, there are benches, two or three empty barrels, and a corner table. Village taverns are for the most part rather dark, and you hardly ever see on their wainscotted walls any of the glaring cheap prints which few huts are without.
When I went into the Welcome Resort, a fairly large party were already assembled there.
In his usual place behind the bar, almost filling up the entire opening in the partition, stood Nikolai Ivanitch in a striped