Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Knock, Knock, Knock and Other Stories

Augen

eines Paradiesvogels!»

XI

One day in the very height of summer, Kuzma Vassilyevitch, who had

spent the whole morning in the sun with contractors and workmen,

dragged himself tired and exhausted to the little gate that had become

so familiar to him. He knocked and was admitted. He shambled into the

so-called drawing-room and immediately lay down on the sofa. Emilie

went up to him and mopped his wet brow with a handkerchief.

«How tired he is, poor pet! How hot he is!» she said commiseratingly.

«Good gracious! You might at least unbutton your collar. My goodness,

how your throat is pulsing!»

«I am done up, my dear,» groaned Kuzma Vassilyevitch. «I’ve been on my

feet all the morning, in the baking sun. It’s awful! I meant to go

home. But there those vipers, the contractors, would find me! While

here with you it is cool…. I believe I could have a nap.»

«Well, why not? Go to sleep, my little chick; no one will disturb you

here.»…

«But I am really ashamed.»

«What next! Why ashamed? Go to sleep. And I’ll sing you … what do you

call it? … I’ll sing you to bye-bye, ‘Schlaf, mein Kindchen,

Schlafe!'» She began singing.

«I should like a drink of water first.»

«Here is a glass of water for you. Fresh as crystal! Wait, I’ll put a

pillow under your head…. And here is this to keep the flies off.»

She covered his face with a handkerchief.

«Thank you, my little cupid…. I’ll just have a tiny doze … that’s

all.»

Kuzma Vassilyevitch closed his eyes and fell asleep immediately.

«Schlaf, mein Kindchen, schlafe,» sang Emilie, swaying from

side to side and softly laughing at her song and her movements.

«What a big baby I have got!» she thought. «A boy!»

XII

An hour and a half later the lieutenant awoke. He fancied in his sleep

that someone touched him, bent over him, breathed over him. He

fumbled, and pulled off the kerchief. Emilie was on her knees close

beside him; the expression of her face struck him as queer. She jumped

up at once, walked away to the window and put something away in her

pocket.

Kuzma Vassilyevitch stretched.

«I’ve had a good long snooze, it seems!» he observed, yawning. «Come

here, meine züsse Fräulein!»

Emilie went up to him. He sat up quickly, thrust his hand into her

pocket and took out a small pair of scissors.

«Ach, Herr Je!» Emilie could not help exclaiming.

«It’s … it’s a pair of scissors?» muttered Kuzma Vassilyevitch.

«Why, of course. What did you think it was … a pistol? Oh, how funny

you look! You’re as rumpled as a pillow and your hair is all standing

up at the back…. And he doesn’t laugh…. Oh, oh! And his eyes are

puffy…. Oh!»

Emilie went off into a giggle.

«Come, that’s enough,» muttered Kuzma Vassilyevitch, and he got up

from the sofa. «That’s enough giggling about nothing. If you can’t

think of anything more sensible, I’ll go home…. I’ll go home,» he

repeated, seeing that she was still laughing.

Emilie subsided.

«Come, stay; I won’t…. Only you must brush your hair.»

«No, never mind…. Don’t trouble. I’d better go,» said Kuzma

Vassilyevitch, and he took up his cap.

Emilie pouted.

«Fie, how cross he is! A regular Russian! All Russians are cross. Now

he is going. Fie! Yesterday he promised me five roubles and today he

gives me nothing and goes away.»

«I haven’t any money on me,» Kuzma Vassilyevitch muttered grumpily in

the doorway. «Good-bye.»

Emilie looked after him and shook her finger.

«No money! Do you hear, do you hear what he says? Oh, what deceivers

these Russians are! But wait a bit, you pug…. Auntie, come here, I

have something to tell you.»

That evening as Kuzma Vassilyevitch was undressing to go to bed, he

noticed that the upper edge of his leather belt had come unsewn for

about three inches. Like a careful man he at once procured a needle

and thread, waxed the thread and stitched up the hole himself. He

paid, however, no attention to this apparently trivial circumstance.

XIII

The whole of the next day Kuzma Vassilyevitch devoted to his official

duties; he did not leave the house even after dinner and right into

the night was scribbling and copying out his report to his superior

officer, mercilessly disregarding the rules of spelling, always

putting an exclamation mark after the word but and a semi-colon

after however. Next morning a barefoot Jewish boy in a tattered

gown brought him a letter from Emilie—the first letter that Kuzma

Vassilyevitch had received from her.

«Mein allerliebstep Florestan,» she wrote to him, «can you really so

cross with your Zuckerpüppchen be that you came not yesterday? Please

be not cross if you wish not your merry Emilie to weep very bitterly

and come, be sure, at 5 o’clock to-day.» (The figure 5 was surrounded

with two wreaths.) «I will be very, very glad. Your amiable Emilie.»

Kuzma Vassilyevitch was inwardly surprised at the accomplishments of

his charmer, gave the Jew boy a copper coin and told him to say, «Very

well, I will come.»

XIV

Kuzma Vassilyevitch kept his word: five o’clock had not struck when he

was standing before Madame Fritsche’s gate. But to his surprise he did

not find Emilie at home; he was met by the lady of the house herself

who—wonder of wonders!—dropping a preliminary curtsey, informed him

that Emilie had been obliged by unforeseen circumstances to go out but

she would soon be back and begged him to wait. Madame Fritsche had on

a neat white cap; she smiled, spoke in an ingratiating voice and

evidently tried to give an affable expression to her morose

countenance, which was, however, none the more prepossessing for that,

but on the contrary acquired a positively sinister aspect.

«Sit down, sit down, sir,» she said, putting an easy chair for him,

«and we will offer you some refreshment if you will permit it.»

Madame Fritsche made another curtsey, went out of the room and

returned shortly afterwards with a cup of chocolate on a small iron

tray. The chocolate turned out to be of dubious quality; Kuzma

Vassilyevitch drank the whole cup with relish, however, though he was

at a loss to explain why Madame Fritsche was suddenly so affable and

what it all meant. For all that Emilie did not come back and he was

beginning to lose patience and feel bored when all at once he heard

through the wall the sounds of a guitar. First there was the sound of

one chord, then a second and a third and a fourth—the sound

continually growing louder and fuller. Kuzma Vassilyevitch was

surprised: Emilie certainly had a guitar but it only had three

strings: he had not yet bought her any new ones; besides, Emilie was

not at home. Who could it be? Again a chord was struck and so loudly

that it seemed as though it were in the room…. Kuzma Vassilyevitch

turned round and almost cried out in a fright. Before him, in a low

doorway which he had not till then noticed—a big cupboard screened

it—stood a strange figure … neither a child nor a grown-up girl.

She was wearing a white dress with a bright-coloured pattern on it and

red shoes with high heels; her thick black hair, held together by a

gold fillet, fell like a cloak from her little head over her slender

body. Her big eyes shone with sombre brilliance under the soft mass of

hair; her bare, dark-skinned arms were loaded with bracelets and her

hands covered with rings, held a guitar. Her face was scarcely

visible, it looked so small and dark; all that was seen was the

crimson of her lips and the outline of a straight and narrow nose.

Kuzma Vassilyevitch stood for some time petrified and stared at the

strange creature without blinking; and she, too, gazed at him without

stirring an eyelid. At last he recovered himself and moved with small

steps towards her.

The dark face began gradually smiling. There was a sudden gleam of

white teeth, the little head was raised, and lightly flinging back the

curls, displayed itself in all its startling and delicate beauty.

«What little imp is this?» thought Kuzma Vassilyevitch, and, advancing

still closer, he brought out in a low voice:

«Hey, little image! Who are you?»

«Come here, come here,» the «little image» responded in a rather husky

voice, with a halting un-Russian intonation and incorrect accent, and

she stepped back two paces.

Kuzma Vassilyevitch followed her through the doorway and found himself

in a tiny room without windows, the walls and floor of which were

covered with thick camel’s-hair rugs. He was overwhelmed by a strong

smell of musk. Two yellow wax candles were burning on a round table in

front of a low sofa. In the corner stood a bedstead under a muslin

canopy with silk stripes and a long amber rosary with a red tassle at

the end hung by the pillow.

«But excuse me, who are you?» repeated Kuzma Vassilyevitch.

«Sister … sister of Emilie.»

«You are her sister? And you live here?»

«Yes … yes.»

Kuzma Vassilyevitch wanted to touch «the image.» She drew back.

«How is it she has never spoken of you?»

«Could not … could not.»

«You are in concealment then … in hiding?»

«Yes.»

«Are there reasons?»

«Reasons … reasons.»

«Hm!» Again Kuzma Vassilyevitch would have touched the figure, again

she stepped back. «So that’s why I never saw you. I must own I never

suspected your existence. And the old lady, Madame Fritsche, is your

aunt, too?»

«Yes … aunt.»

«Hm! You don’t seem to understand Russian very well. What’s your name,

allow me to ask?»

«Colibri.»

«What?»

«Colibri.»

«Colibri! That’s an out-of-the-way name! There are insects like that

in Africa, if I remember right?»

XV

Colibri gave a short, queer laugh … like a clink of glass in her

throat. She shook her head, looked round, laid her guitar on the table

and going quickly to the door, abruptly shut it. She moved briskly and

nimbly with a rapid, hardly audible sound like a lizard; at the back

her hair fell below her knees.

«Why have you shut the door?» asked Kuzma Vassilyevitch.

Colibri put her fingers to her lips.

«Emilie … not want … not want her.»

Kuzma Vassilyevitch grinned.

«I say, you are not jealous, are you?»

Colibri raised her eyebrows.

«What?»

«Jealous … angry,» Kuzma Vassilyevitch explained.

«Oh, yes!»

«Really! Much obliged…. I say, how old are you?»

«Seventen.»

«Seventeen, you mean?»

«Yes.»

Kuzma Vassilyevitch scrutinised his fantastic companion closely.

«What a beautiful

Скачать:PDFTXT

Augen eines Paradiesvogels!" XI One day in the very height of summer, Kuzma Vassilyevitch, who had spent the whole morning in the sun with contractors and workmen, dragged himself tired