before. He saw her first at church: she
had only just come back from Moscow…. Afterwards, he met her several
times in his mistress’s house; finally he spent a whole evening with
her at the steward’s, where he had been invited to tea in company with
other highly respected persons. The house serfs did not disdain him,
though he was not of their class and wore a beard; he was a man of
education, could read and write and, what was more, had money; and he
did not dress like a peasant but wore a long full coat of black cloth,
high boots of calf leather and a kerchief on his neck. It is true that
some of the house serfs did say among themselves that: «One can see
that he is not one of us,» but to his face they almost flattered him.
On that evening at the steward’s Dunyasha made a complete conquest of
Akim’s susceptible heart, though she said not a single word in answer
to his ingratiating speeches and only looked sideways at him from time
to time as though wondering why that peasant was there. All that only
added fuel to the flames. He went home, pondered and pondered and made
up his mind to win her hand…. She had somehow «bewitched» him. But
how can I describe the wrath and indignation of Dunyasha when five
days later Kirillovna with a friendly air invited her into her room
and told her that Akim (and evidently he knew how to set to work) that
bearded peasant Akim, to sit by whose side she considered almost an
indignity, was courting her.
Dunyasha first flushed crimson, then she gave a forced laugh, then she
burst into tears; but Kirillovna made her attack so artfully, made the
girl feel her own position in the house so clearly, so tactfully
hinted at the presentable appearance, the wealth and blind devotion of
Akim and finally mentioned so significantly the wishes of their
mistress that Dunyasha went out of the room with a look of hesitation
on her face and meeting Akim only gazed intently into his face and did
not turn away. The indescribably lavish presents of the love-sick man
dissipated her last doubts. Lizaveta Prohorovna, to whom Akim in his
joy took a hundred peaches on a large silver dish, gave her consent to
the marriage, and the marriage took place. Akim spared no expense—and
the bride, who on the eve of her wedding at her farewell party to her
girl friends sat looking a figure of misery, and who cried all the
next morning while Kirillovna was dressing her for the wedding, was
soon comforted…. Her mistress gave her her own shawl to wear in the
church and Akim presented her the same day with one like it, almost
superior.
And so Akim was married, and took his young bride home…. They began
their life together…. Dunyasha turned out to be a poor housewife, a
poor helpmate to her husband. She took no interest in anything, was
melancholy and depressed unless some officer sitting by the big
samovar noticed her and paid her compliments; she was often absent,
sometimes in the town shopping, sometimes at the mistress’s house,
which was only three miles from the inn. There she felt at home, there
she was surrounded by her own people; the girls envied her finery.
Kirillovna regaled her with tea; Lizaveta Prohorovna herself talked to
her. But even these visits did not pass without some bitter
experiences for Dunyasha…. As an innkeeper’s wife, for instance, she
could not wear a hat and was obliged to tie up her head in a kerchief,
«like a merchant’s lady,» said sly Kirillovna, «like a working woman,»
thought Dunyasha to herself.
More than once Akim recalled the words of his only relation, an uncle
who had lived in solitude without a family for years: «Well,
Akimushka, my lad,» he had said, meeting him in the street, «I hear
you are getting married.»
«Why, yes, what of it?»
«Ech, Akim, Akim. You are above us peasants now, there’s no denying
that; but you are not on her level either.»
«In what way not on her level?»
«Why, in that way, for instance,» his uncle had answered, pointing to
Akim’s beard, which he had begun to clip in order to please his
betrothed, though he had refused to shave it completely…. Akim
looked down; while the old man turned away, wrapped his tattered
sheepskin about him and walked away, shaking his head.
Yes, more than once Akim sank into thought, cleared his throat and
sighed…. But his love for his pretty wife was no less; he was proud
of her, especially when he compared her not merely with peasant women,
or with his first wife, to whom he had been married at sixteen, but
with other serf girls; «look what a fine bird we have caught,» he
thought to himself…. Her slightest caress gave him immense pleasure.
«Maybe,» he thought, «she will get used to it; maybe she will get into
the way of it.» Meanwhile her behaviour was irreproachable and no one
could say anything against her.
Several years passed like this. Dunyasha really did end by growing
used to her way of life. Akim’s love for her and confidence in her
only increased as he grew older; her girl friends, who had been
married not to peasants, were suffering cruel hardships, either from
poverty or from having fallen into bad hands…. Akim went on getting
richer and richer. Everything succeeded with him—he was always lucky;
only one thing was a grief: God had not given him children. Dunyasha
was by now over five and twenty; everyone addressed her as Avdotya
Arefyevna. She never became a real housewife, however—but she grew
fond of her house, looked after the stores and superintended the woman
who worked in the house. It is true that she did all this only after a
fashion; she did not keep up a high standard of cleanliness and order;
on the other hand, her portrait painted in oils and ordered by herself
from a local artist, the son of the parish deacon, hung on the wall of
the chief room beside that of Akim. She was depicted in a white dress
with a yellow shawl with six strings of big pearls round her neck,
long earrings, and a ring on every finger. The portrait was
recognisable though the artist had painted her excessively stout and
rosy—and had made her eyes not grey but black and even slightly
squinting…. Akim’s was a complete failure, the portrait had come out
dark—à la Rembrandt—so that sometimes a visitor would go up
to it, look at it and merely give an inarticulate murmur. Avdotya had
taken to being rather careless in her dress; she would fling a big
shawl over her shoulders, while the dress under it was put on anyhow:
she was overcome by laziness, that sighing apathetic drowsy laziness
to which the Russian is only too liable, especially when his
livelihood is secure….
With all that, the fortunes of Akim and his wife prospered
exceedingly; they lived in harmony and had the reputation of an
exemplary pair. But just as a squirrel will wash its face at the very
instant when the sportsman is aiming at it, man has no presentiment of
his troubles, till all of a sudden the ground gives way under him like
ice.
One autumn evening a merchant in the drapery line put up at Akim’s
inn. He was journeying by various cross-country roads from Moscow to
Harkov with two loaded tilt carts; he was one of those travelling
traders whose arrival is sometimes awaited with such impatience by
country gentlemen and still more by their wives and daughters. This
travelling merchant, an elderly man, had with him two companions, or,
speaking more correctly, two workmen, one thin, pale and hunchbacked,
the other a fine, handsome young fellow of twenty. They asked for
supper, then sat down to tea; the merchant invited the innkeeper and
his wife to take a cup with him, they did not refuse. A conversation
quickly sprang up between the two old men (Akim was fifty-six); the
merchant inquired about the gentry of the neighbourhood and no one
could give him more useful information about them than Akim; the
hunchbacked workman spent his time looking after the carts and finally
went off to bed; it fell to Avdotya to talk to the other one…. She
sat by him and said little, rather listening to what he told her, but
it was evident that his talk pleased her; her face grew more animated,
the colour came into her cheeks and she laughed readily and often. The
young workman sat almost motionless with his curly head bent over the
table; he spoke quietly, without haste and without raising his voice;
but his eyes, not large but saucily bright and blue, were rivetted on
Avdotya; at first she turned away from them, then she, too, began
looking him in the face. The young fellow’s face was fresh and smooth
as a Crimean apple; he often smiled and tapped with his white fingers
on his chin covered with soft dark down. He spoke like a merchant, but
very freely and with a sort of careless self-confidence and went on
looking at her with the same intent, impudent stare…. All at once he
moved a little closer to her and without the slightest change of
countenance said to her: «Avdotya Arefyevna, there’s no one like you
in the world; I am ready to die for you.»
Avdotya laughed aloud.
«What is it?» asked Akim.
«Why, he keeps saying such funny things,» she said, without any
particular embarrassment.
The old merchant grinned.
«Ha, ha, yes, my Naum is such a funny fellow, don’t listen to him.»
«Oh! Really! As though I should,» she answered, and shook her head.
«Ha, ha, of course not,» observed the old man. «But, however,» he went
on in a singsong voice, «we will take our leave; we are thoroughly
satisfied, it is time for bed, …» and he got up.
«We are well satisfied, too,» Akim brought out and he got up, «for
your entertainment, that is, but we wish you a good night.
Avdotyushka, come along.»
Avdotya got up as it were unwillingly. Naum, too, got up after her …
the party broke up. The innkeeper and his wife went off to the little
lobby partitioned off, which served