Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 1. Стихотворения, статьи, наброски 1834-1849

весь дом»… — «Напрасно»…

(Она кричала — шёпотом.) — «Вы бес!»

— «Мой ангел, Саша, как тебе не стыдно

Меня боятьсяправо, мне обидно».

XXXI

Она твердила: «Боже мой… о боже!»

Вздыхала — не противилась, но всем

Дрожала телом. Добродетель всё же

Не вздор — по крайней мере не совсем.

Так думал я. Но «девственное ложе»,

Гляжу, во тьме белеет… О зачем

Соблазны так невыразимо сладки!!!

Я Сашу посадил на край кроватки.

XXXII

К ее ногам прилег я, как котенок…

Она меня бранит, а я молчок

И робко, как наказанный ребенок,

То ручку, то холодный локоток

Целую, то коленоСитец тонок —

А поцелуй горяч… И голосок

Ее погас, и ручки стали влажны,

Приподнялось и горлопризнак важный!

XXXIII

И близок миг… над жадными губами

Едва висит на ветке пышный плод

Подымется ли шорох за дверями,

Она сама рукой зажмет мне рот…

И слушает… И крупными слезами

Сверкает взор испуганный… И вот

Она ко мне припала, замирая,

На грудь… и, головы не подымая,

XXXIV

Мне шепчет: «Друг, ты женишься?» Рекою

Ужаснейшие клятвы полились.

«Обманешь… бросишь»… — «Солнцем и луною

Клянусь тебе, о Саша!»… Расплелись

Ее густые волосы… змеею

Согнулся тонкий стан… — «Ах, да… женись»…

И запрокинулась назад головка

И… мой рассказ мне продолжать неловко.

XXXV

Читатель милый! Смелый сочинитель

Вас переносит в небо. В этот час

Плачевныйангел, Сашин попечитель,

Сидел один и думал: «Вот-те раз!»

И вдруг к нему подходит Искуситель:

— «Что, батюшка? Надули, видно, вас?»

Тот отвечал, сконфузившись: «Нисколько!

Ну смейся! зубоскал!.. подлец — и только».

XXXVI

Сойдем на землю. На земле всё было

Готово… то есть — кончено… вполне.

Бедняжка то вздыхала — так уныло…

То страстно прижималася ко мне,

То тихо плакала… В ней сердце ныло.

Я плакал сам — и в грустной тишине,

Склоняясь над обманутым ребенком,

Я прикасался к трепетным ручонкам.

XXXVII

«Прости меня, — шептал я со слезами, —

Прости меня»… — «Господь тебе судья»…

Так я прощен!.. (Поручика с рогами

Поздравил я.) — ликуй, душа моя!

Ликуй — но вдруг… о ужас!! перед нами

В дверях — с свечой — явилась попадья!!

Со времени татарского нашествья

Такого не случалось происшествья!

XXXVIII

При виде раздраженной Гермионы

Сестрица с визгом спрятала лицо

В постель… Я растерялся… Панталоны

Найти не мог… отчаянно в кольцо

Свернулся — жду… И крики, вопли, стоны,

Как град — и град в куриное яйцо, —

Посыпались… В жару негодованья

Все женщины — приятные созданья.

XXXIX

«Антон Ильич! Сюда!.. Содом-Гоморра!

Вот до чего дошла ты, наконец,

Развратница! Наделать мне позора

Приехала… А вы, сударь, — подлец!

И что ты за красавица — умора!..

И тот кому ты нравишься, — глупец,

Картежник, вор, грабитель и мошенник

Тут в комнату ввалился сам священник.

XL

«А! ты! Ну полюбуйся — посмотри-ка,

Козел ленивый — что? что, старый гусь?

Не верил мне? Не верил? ась?.. Поди-ка

Теперь — ее сосватай… Я стыжусь

Сказать, как я застала их… улика,

Чай, налицо» (…in naturalibus —

Подумал я), — «измята вся постелька!»

Служитель алтарей был пьян как стелька.

XLI

Он улыбнулся слабо… взор лукавый

Провел кругом… слегка махнул рукой

И пал к ногам супруги величавой,

Как юный дуб, низринутый грозой…

Как смелый витязь падает со славой

За крайхотя подлейший, но родной, —

Так пал он, поп достойный, но с избытком

Предавшийся крепительным напиткам.

XLII

Смутилась попадья… И в самом деле

Пренеприятный случай! Я меж тем

Спокойно восседаю на постеле.

«Извольте ж убираться вон…» — «Зачем

— «Уйдете вы?»… — «На будущей неделе.

Мне хорошо; вот видите ль: я ем

Всегда — пока я сыт; и ем я много»…

Но Саша мне шепнула: «ради бога!..»

XLIII

Я тотчас встал. «А страшно мне с сестрицей

Оставить вас»… — «Не бойтесь… я сильней»…

— «Эге! такой решительной девицей

Я вас не знал… но вы в любви моей

Не сомневайтесь, ангелочек». Птицей

Я полетел домой… и у дверей

Я попадью таким окинул взглядом,

Что, верно, жизнь ей показалась адом.

XLIV

Как человек, который «взнес повинность»,

Я спал, как спит наевшийся порок

И как не спит голодная невинность.

Довольно… может быть, я вас увлек

На миг — и вам понравилась «картинность»

Рассказа — но пора… с усталых ног

Сбиваю пыль: дошел я до развязки

Моей весьма не многосложной сказки.

XLV

Что ж сделалось с попом и с попадьею?

Да ничего. А Саша, господа,

Вступила в брак с чиновником. Зимою

Я был у них… обедал — точно, да.

Она слывет прекраснейшей женою

И недурна… толстеет — вот беда!

Живут они на Воскресенской, в пятом

Эта́же, в нумере пятьсот двадцатом.

Филиппо Стродзи

В отчизне Данта, древней, знаменитой*,

В тот самый век, когда монах немецкий*

Противу папы смело восставал,

Жил честный гражданин, Филиппо Стродзи.

Он был богат и знатен; торговал

Со всей Европой, заседал в судах

И вел за дело правое войну

С соседями: не раз ему вверяла

Свою судьбу тосканская столица.*

И был он справедлив, и прост, и кроток;

Не соблазнял, но покорял умом

Противников… и зависти враждебной,

Тревожной злобы, низкого коварства

Не ведал прямодушный человек.

В нем древний римлянин воскрес; во всех

Его делах, и в поступи, во взорах,

В обдуманной медлительности речи

Дышало благородное сознанье —

Сознанье государственного мужа.

Не позволял он называть себя

Почетными названьями; льстецам

Он говорил: «Меня зовут Филиппом,

Я сын купца». Любовью беспредельной

Любил он родину, любил свободу,

И, верный строгой мудрости Зенона,*

Ни смерти не боялся, ни безумно

Не радовался жизни, но бесчестно,

Но в рабстве жить не мог и не хотел.

И вот, когда семейство Медичисов,*

Людей честолюбивых, пышных, умных,

Уже давно любимое народом

(Со времени великого Козьмы)*,

Достигло власти наконец; когда

Сам императорПятый Карл* — родную

Дочь отдал Александру Медичису,

И, сильный силой царственного тестя,

Законы нагло начал попирать

Безумный Александр — восстал Филипп

И с жалобой не дерзкой, но достойной

Свободного народа, к венценосцу

Прибег. Но Карл остался непреклонным —

Цари друг другу все сродни. Тогда

Филиппо Стродзи, видя, что народ

Молчит и терпит, и страшась привычки

Разврата рабства — худшего разврата, —

Рукою Лоренцина погубил*

Надменного владыку. Но минула

Та славная, великая пора,

Когда цвели свободные народы

В Италии, божественной стране,

И не пугались мысли безначалья,

Как дети малолетные… Напрасно

Освободил Филипп родную землю —

Явился новый, грозный притеснитель*,

Другой Козьма. Филипп собрал дружину,

Друзей нашел и преданных и смелых,

Но полководцем не был он искусным…

Надеялся на правоту, на доблесть

И верил обещаньям и словам

Не как ребенок легковерный — нет!

Как человек, быть может, слишком честный

Его разбили, взяли в плен. Октавий*

Разбил же Брута некогда. Как муху

Паук, медлительно терзал Филиппа

Лукавый победитель. Вот однажды

Сидел несчастный после тяжкой пытки

Перед окном и радовался втайне:

Он выдержал неслыханные муки

И никого не выдал палачам.

Сквозь черную решетку падал ровный

Широкий луч на бледное лицо,

На рубище кровавое, на раны

Страдальца. Слышался вдали беспечный,

Веселый говор праздного народа…

В окошко мухи быстро залетали,

И с вышины томительно далекой

Прозрачной, светлой веяло весной.

С усильем поднял голову Филиппо:

И вспомнил он любимую жену*,

Детей-сироток — собственное детство

И молодость, и первые желанья,

И первые полезные дела,

И всю простую, праведную жизнь

Свою тогда припомнил он. И вот

Куда попал он наконец! Надеждам

Напрасным он не предавался… Казнь,

Мучительная казнь его ждала… Сомненье

Невыразимо горькое внезапно

Наполнило возвышенную душу

Филиппа; сердце в нем отяжелело,

И выступили слезы на глаза.

Молиться захотел он, возмутилось

В нем чувство справедливости… безмолвно

Израненные, скованные руки

Он поднял, показал их молча небу,

И без негодованья, с бесконечной

Печалью произнес он: где же правда?

И ропотом угрюмым отозвался

Филиппу низкий свод его тюрьмы…

Но долго бы пришлось еще терзаться

Филиппу, если б старый, честный сторож,

Достойный понимать его величье,

Однажды, после выхода судьи,

Не положил бы молча на пороге

Кинжала… Понял сторожа Филипп, —

И так же молча, медленным поклоном

Благодарил заботливого друга.

Но прежде чем себе нанес он рану*

Смертельную, на каменной стене

Кинжалом стих латинской эпопеи

Он начертал: «Когда-нибудь восстанет*

Из праха нашего желанный мститель

Последняя, напрасная надежда!

Филиппов сын погиб в земле чужой —*

На службе короля чужого; внук

Филиппа заживо был кинут в море*,

И род его пресекся, Медичисы

Владели долго родиной Филиппа,

Охотно покорялись им потомки

Филипповых сограждан и друзей…

О наша матерь — вечная земля!

Ты поглощаешь так же равнодушно

И пот, и слезы, кровь детей твоих,

Пролитую за праведное дело,

Как утренние капельки росы!

И ты, живой, подвижный, звучный воздух,

Ты так же переносишь равнодушно

Последний вздох, последние молитвы,

Последние предсмертные проклятья,

Как песенку пастушки молодой

А ты, неблагодарная толпа,

Ты забываешь так же беззаботно

Людей, погибших честно за тебя,

Как позабудут и твои потомки

Твои немые, тяжкие страданья,

Твои нетерпеливые волненья

И все победы громкие твои!

Блажен же тот, кому судьба смеется!

Блажен, кто счастлив, силен и не прав!!!

Дверь отворилась… и вошел Козьма…

Графиня Донато

Начало поэмы

I

Был светлый летний день, когда с охоты знойной

В свой замок, вдоль реки широкой и спокойной,

Графиня ехала. Сверкал зеленый луг

Заманчиво… но ей всё надоело вдруг —

Всё: резкий звук рогов в излучинах долины,

И сокола полет, и цапли жалкий стон,

Стальных бубенчиков нетерпеливый звон,

И лесом вековым покрытые вершины,

И солнца смелый блеск, и шелест ветерка…

Могучий серый конь походкой горделивой

Под нею выступал, подбрасывая гривой,

И умной головой помахивал слегка

Графиня ехала, не поднимая взора, —

Под золотом парчи не шевельнется шпора,

Скатилась на седло усталая рука.

II

Читатель! мы теперь в Италии с тобой,

В то время славное, когда владыки Рима*

Готовили венец творцу Ерусалима,

Венец, похищенный завистливой судьбой;

Когда, в виду дворцов высоких и надменных,

В виду озер и рек прозрачно голубых,

Под бесконечный плеск фонтанов отдаленных,

В садах таинственных, и темных, и немых,

Гуляли женщины веселыми роями

И тихо слушали, склонившись головами,

Рассказы о делах и чудесах былых…

Когда замолкли вдруг военные тревоги —

И мира древнего пленительные боги

Являлись радостно на вдохновенный зов

Влюбленных юношей и пламенных певцов.

III

Графиня ехала… Вдали, полузакрытый

Густою зеленью и солнечным лучом,

Как будто золотом расплавленным облитый,

Встает ее дворец. За ней на вороном

Тяжелом жеребце — покрытого плащом

Мужчину видим мы. Чета собак проворных

Теснится к лошади. Среди рабов покорных

Идет сокольничий, суровый и седой;

Но птицы резвые напрасно бьют крылами…

Красивый, стройный паж поспешными шагами

Бежит у стремени графини молодой.

Под шапкой бархатной, надвинутой на брови,

Его глаза блестят; колышутся слегка

На шее локоны; румянцем юной крови

На солнце весело горит его щека.

IV

Графиня ехала… А в замке под окном

Стоял ее супруг и, прислонясь лицом

К холодному стеклу, глядел на луг широкий.

И был то человек упорный и глубокий;

Слывя задумчивым, всё наблюдал кругом,

Не требуя любви, ни от кого совета

И помощи не ждал, чуждался лишних слов;

Но светлый взор его, исполненный привета,

Умел обманывать, умел ласкать врагов.

И был он окружен послушными слугами,

Друзей удерживал обильными дарами,

И гневного лица его не знал никто.

Донато не спешил и в мести… но зато

Во тьме его души созревшие решенья

Напрасно никогда не ждали исполненья…

Прозаические наброски

<Набросок автобиографии>

Мне 17 лет было тому с неделю.* Я хочу написать всё, что я знаю о себе, — всю мою жизнь. Для чего я это делаю — две причины. Во-первых, читал недавно* «Les Confessions» de J. J. Rousseau[91]. Во мне возродилась мысль написать и свою Исповедь; во-вторых, написав свою жизнь теперь, я не стану трогать этой тетради лет до пятидесяти (если доживу), и тогда мне наверное приятно будет вспомнить, что думал, что я мечтал в то время, когда я писал эти строки. Итак, сделав exordium[92], необходимое всюду, я начинаю.

Я родился 1818-го года, 28-го октября, в Орле — от Сергея Н. Тургенева и Варвары Петровны Т., бывшей Л. Про свои ребяческие лета знаю я только то, что я был баловень, — был однако собой дурен — и лет четырех чуть-чуть не умер; что меня тогда воскресило старое венгерское вино и потому, может быть, я люблю вино. Женщина, имевшая обо мне тогда самые нежные попечения, была одна А.

Скачать:PDFTXT

весь дом»… — «Напрасно»… (Она кричала — шёпотом.) — «Вы бес!» — «Мой ангел, Саша, как тебе не стыдно Меня бояться… право, мне обидно». XXXI Она твердила: «Боже мой… о