Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 1. Стихотворения, статьи, наброски 1834-1849

Гоголя («Невский проспект» и др.), позднее — у Гончарова («Обломов») и Достоевского («Идиот»)Апраксин двор — в Петербурге — в то время рыночная площадь с деревянными лавками, где велась мелкая торговляВыгорел в известном пожаре 7 июня 1862 г.

Бег на Неве — устраивался зимой, на расчищенной ледовой дорожке, преимущественно на «святках», и привлекал много зрителей (сру Пушкина в «Медном всаднике»: «Люблю… Бег санок вдоль Невы широкой»).

Невский проспект — в Петербурге; не раз служил предметом изображения в литературе, особенно у Гоголя (повесть «Невский проспект», «Мертвые души»).

Ванька

Печатается по автографу: ЦГАЛИ, ф509, оп2, едхр6, л79.

Впервые опубликовано в примечаниях к Т, СС, тIX, с594.

В основной текст сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС и П, Сочинения, тI, с455.

Набросок записан Тургеневым в тетради, содержащей черновые редакции комедий «Нахлебник» (1848) и «Холостяк» (1848–1849), на основании чего он может быть датирован 1848–1849 ггНе исключена возможность, что «Ванька» был задуман Тургеневым как очерк, разрабатывающий 4-й «Сюжет» (смнасттом, с415).

Несколько замечаний о русском хозяйстве и о русском крестьянине

Печатается по авторизованной копии — ЦГАЛИ, ф509, оп1, № 23; подпись и дата — автограф.

Впервые опубликовано по той же копии: Одесские новости, 1910, № 8286, 5 декабря.

В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, Сочинения, тXII, с438–447Во всех публикациях допущены пропуски текста, восстановленные в настоящем томе.

Датировано 23–25 декабря стст1842 г(смнасттом, с430).

Сильно поврежденный черновой автограф хранится: ГПБ, ф795, № 1На обороте второго листа краткий план будущею собрания сочиненийПредставляется убедительным замечание ВАГромова о том, что в рубрике этого плана — «Рассказы» могли быть и те, которые позднее вошли в цикл «Записок охотника» Таким образом, работа над статьей шла у Тургенева одновременно с работой над его самыми антикрепостническими художественными произведениями (см.: Тургенев ИССобрсоч/ В 12-ти тМ., 1975, т1, с355).

Авторизованная копия принадлежала сослуживцу Тургенева по Министерству внутренних дел ВМЛазаревскому (1817–1890).

Написано по заданию министра внутренних дел ЛАПеровского, о чем на листе копии имеется запись Лазаревского: «Тургенев писал это, состоя на службе в особенной канцелярии министра внутренних дел, как кажется, в виде экзамена»«Замечания» Тургенева написаны по поводу правительственного указа от 2 апреля 1842 г «Об обязанных крестьянах» Печатный текст указа хранится вместе с копией Тургенева и на нем имеется запись Лазаревского, из которой видно, что подобные записки предлагалось составлять всем поступавшим на службу молодым людям для проверки их способностей и образа мыслейЭтим объясняется официально-риторический тон «Замечаний» Тургенева.

Решение Тургенева поступить на государственную службу и выбор для этого Министерства внутренних дел, по-видимому, определились в бытность его в Дрездене летом и осенью 1842 г., когда он был особенно близок с МАБакунинымВ этом решении Тургеневым руководило желание послужить родине и принести посильную помощь русскому крестьянству в деле его освобождения от крепостнойзависимости, а Министерство внутренних дел как раз и занималось подготовкой крестьянской реформыВо главе министерства тогда (с 1841 года) стоял Лев Алексеевич Перовский (1792–1856), в молодости член декабристских организаций — «Военного общества» и «Союза благоденствия», — известный энергией, независимостью взглядов и антикрепостническими убеждениямиОсобенной канцелярией руководил в то время писатель Владимир Иванович Даль (1801–1872), непосредственно занимавшийся собиранием и разработкой материалов о положении «дворовых людей» и подготовкой законопроектовВопрос о службе Тургенева подробно освещен ЮГОксманом в комментариях к изданиям: Т, Сочинения, тXII, с692–697; Т, СС, тXI, с550–552, и в статье «ИСТургенев на службе в Министерстве внутренних дел» (УчзапСаратов, госун-та имНГЧернышевского1957, тLVI, выпфилолог., с172–183), а также в примечаниях ВАГромова к «Запискам охотника» — Тургенев ИССобрсоч/ В 12-ти тМ., 1975, т1, с355–357.

Тургенев искренно верил в намерения министерстваОднако очень скоро он разочаровался в своих надеждах и в начале 1845 гнавсегда покинул поприще государственной службы (смписьмо его к ККФон Полю от 4(16) апреля 1845 г— Настизд., Письма, тI).

Тургенев не любил вспоминать эти страницы своей биографии и в 1875 г., говоря о себе в третьем лице, писал, допуская некоторые неточности в датах: «В 1841 году он вернулся в Россию, поступил в 1842 году в канцелярию министра внутренних дел под начальство ВИДаля, служил очень плохо и неисправно и в 1843 году вышел в отставку» («Автобиография» — Настизд., Сочинения, тXI).

Борьбу с крепостным правом Тургенев перенес в область литературно-художественного творчества и в первую очередь эта борьба отразилась в «Записках охотника».

«Замечания» Тургенева проникнуты искренней верой в бескорыстное желание правительства облегчить положение крестьян и в целесообразность государственного бюрократического аппарата, призванного следить за соблюдением законностиВ суждениях, высказанных в «Замечаниях», отразилось влияние передовых и прогрессивно настроенных деятелей 1830-х годов (Пушкина, Белинского, МАБакунина и других).

Состояние русского крестьянина составляет предмет постоянного внимания нашего монарха… — Об этом писал, в частности, АПЗаблоцкий-Десятовский в секретной записке «О крепостном состоянии в России» (1841), которая, впрочем, была известна в кругах передовой петербургской общественности: «Слухи о намерении правительства изменить крепостное право распространялись более или менее везде» (Заблоцкий-Десятовский АПГраф ПДКиселев и его времяСПб., 1882, тIV, с335).

…(смотри статью гХомякова в «Москвитянине» нынешнего года и возражения симбирского помещика). — Речь идет о статье АСХомякова «О сельских условиях» (Москвитянин, 1842, № 6, с253–266), вызвавшей «Замечания на статью г-на Хомякова: О сельских условиях», напечатанные без подписи, с указанием под текстом города Симбирска (Москвитянин, 1842, № 8, с376–382).

СмДревВив<лиофика>, том XIII. — В книге: «Древняя российская вивлиофика, изданная Николаем Новиковым» (2-е издМ., 1790), чXIII, гл «Свадьба князя Василия Даниловича Холмского», на с2–3 читаем: «А в поезду были со князем Василием дети боярские», и далее следует длинный, на двух страницах, список имен и фамилий.

Пределы моей статьи — его добродушия, его природного ума… — Эту характеристику русского крестьянина срс характеристикой в главе «Русская изба» из публицистического произведения Пушкина «<Путешествие из Москвы в Петербург>», вошедшего в одиннадцатый том посмертного издания «Сочинений Александра Пушкина», напечатанный в 1841 г.: «Взгляните на русского крестьянина: есть ли и тень рабского уничижения в его поступи и речи? О его смелости и смышлености и говорить нечегоПереимчивость его известнаПроворство и ловкость удивительны» (Пушкин, тXI, с258).

Слова: в отдалении от своих имений, и как бы пренебрегающих — впервые введены в текст в издании: Т, ПСС и П, Сочинения, тI.

Слова: и бдительный надзор за исполнением этой необходимой меры — впервые введены в текст в издании: Т, ПСС и П, Сочинения; другие, более мелкие исправления текста не оговариваются.

Не говоря уже о том — заслуживают названия рабов… — Срв упомянутом очерке Пушкина «Русская изба»: «Прочтите жалобы английских фабричных работников; волоса встанут дыбом от ужаса» и тд(Пушкин, тXI, с257).

Во время моего пребывания в Богемии… — Тургенев был в Богемии (как в Германии и вообще в Западной Европе называли Чехию), на курорте Мариенбад в августе-сентябре 1840 г(смнастизд., Письма, тI).

«Colosse aux pieds d’argile». — Возможно, что впервые так назвал Россию Дени Дидро, о чем свидетельствует граф Сегюрфранцузский посол при дворе Екатерины II (см.: Comte de SégurMémoires ou Souvenirs et anecdotesParis, 1827vII, p143, 214)Во всяком случае это сравнение уже с конца XVIII встало распространенным и употреблялось впоследствии в различных вариантах (см.: Ашукин НС., Ашукина МГКрылатые словаМ., 1960, с301–302).

Вернейший признак силы — знать свои недостатки, свои слабости… — Та же мысль: «Ничто не может быть полезнее для демократической партии, чем уразумение своей временной слабости и относительной силы своих противников» — была высказана МАБакуниным в статье «Реакция в Германии», написанной 17–21 октября 1842 г(Бакунин МАСобрание сочинений и писем / Под редЮМСтекловаМ., 1935, тIII, с128)Впервые на это указал ЮГОксман в упомянутой выше статье, с178.

В надежде славы — без боязни… — Перефразировка двух первых строк стихотворения Пушкина «Стансы» У Пушкина:

В надежде славы и добра

Гляжу вперед я без боязни…

Примечания

1

Alma mundi Venus… (Примечание Тургенева.)

2

Старинную немецкую песенку, которую Гёте вложил в уста Маргариты, я не решился перевести, потому что, по-моему, в переводе она теряет свой характер и является каким-то фантастически лирическим излиянием. Впрочем, перевод г-м Губером этой песни — довольно верен. Т. Л. (Примечание Тургенева.)

3

Трубой называется хвост у лисицы. (Примечание Тургенева.)

4

«Вот как!» (франц.)

5

«домашний очаг» (англ.)

6

«Милосердие, Ночь, День, Тщеславие…» (франц.)

7

Садка — известная забава охотников. В чистом поле сажают волка, лисицу или зайца, пускают собак на пари́, охотники скачут, падают с лошадей и т. д., а по окончании са́дки пируют. (Примечание Тургенева.)

8

Мы бы но решились употребить такое смелое сравнении, если б нас не ободрил пример г-на Бенедиктова. Кто не помнит его превосходных стихов:

…И на этом океане

В пене млечной белизны

Из-под дымки, как в тумане,

Рисовались две волны.

(Примечание Тургенева.)

9

«красавец-мужчина» (франц.).

10

«дорогая подруга» (франц.).

11

Им овладело беспокойство,

Охота к перемене мест,

Весьма мучительное свойство

(«Евгений Онегин» <гл. 8, строфа XIII>). (Примечание Тургенева.)

12

Переводчикпредатель (итал.).

13

Я по крайней мере имел бы честь его предпринять (франц.).

14

историки литературы (нем.).

15

Отеч. зап. 1842, тт. XX, XXI, XXII.*(Примечание в тексте Отеч. зап.)

16

«мужем рока» (франц.).

17

по преимуществу (франц.).

18

А самое главное — это то, что она (природа) оставила мне в моих страданиях мелодию и речь, в них я могу излить жалобы на всю глубину моей печали. И когда люди умолкают в своих мучениях, бог дает мне возможность сказать, как я страдаю (нем.).

19

«как знатные господа» (франц.).

20

«ей дают место» (нем.).

21

Слова, напечатанные здесь косыми буквами, дурно передают смысл подлинника. (Примечание в тексте Отеч. Зап.)

22

тайным советником (нем.).

23

успеха из уважения (франи.).

24

древняя история (франц.).

25

Нет ничего только внутреннего! Нет ничего только внешнего! Потому что внутреннее является одновременно и внешним! (нем.)

26

с любовью (итал.).

27

О, если бы так всё! (лат.)

28

И многие милые тени встают… Души, которым я первым пел, после того тихого, строгого царства призраков (нем.).

29

настоящий человек (нем.).

30

книгой жизни (нем.).

31

С тех пор он вышел… даже слишком вышел, по мнению многих. 1879. (Примечание Тургенева.)

32

«Тамплиер» (Рыцарь храма. — Итал.).

33

Покойный Полевой говорит в своих «Заметках русского книгопродавца»*, что «на русском языке записок появлялось мало, но какие появлялись, «все почти раскупались хорошо и принадлежали к самым ходким книгам». (Примечание Тургенева.)

34

«Нельской башне» (франц.).

35

А Брут честный человек. (Из речи Антония в «Юлии Цезаре» Шекспира.) (Примечание Тургенева.)

36

острые умы сходятся… (франц.).

37

Да погибнут те, кто раньше нас сказал то, что говорим мы (лат.).

38

Это замечание автора о состоянии души Марины напоминает нам замечания автора другой исторической драмы, исполненной высоких… комических достоинств. К сожалению, мы позабыли название этой драмы. Герой перебрасывает с руки на руку голову своего соперника, а сочинитель в выноске замечает: «Страшно!» В этой же драме место действия одной сцены описано следующим образом: «Направо кусты и лужайка; налево великий князь в богатейшем наряде». Но в сочинении г. Гедеонова нет ничего комического. (Примечание Тургенева.)

39

«и прекраснейшая награда ожидает тебя» (нем.).

40

«О, дожить бы мне до утра!..» (нем.)

41

что это доказывает? (франц.)

42

но для чего? (итал.)

43

«Насколько может трагик отступить от исторической истины? Во всем, что не

Скачать:PDFTXT

Гоголя («Невский проспект» и др.), позднее — у Гончарова («Обломов») и Достоевского («Идиот»)Апраксин двор — в Петербурге — в то время рыночная площадь с деревянными лавками, где велась мелкая торговляВыгорел