Скачать:TXTPDF
Собрание сочинений в двенадцати томах. Том 3. Записки охотника

неудовольствием мужик. — Кто? Сам барин». — «А кто ваш баринМужик помолчал и осунул кушак… «Макарат Иваныч Швохтель». — «Как?» — Мужик повторил имя своего барина. «А что, — прибавил он, — табачком не маракуете?» — «Нет, не маракую, а вот возьми на табак». Мужик поблагодарил, снял шапку и повеселел. «Так запрещено?» — спросил я его. — «Запрещено», — возразил он, улыбаясь, как человек, который хотя и исполняет приказ своего начальника, но сам, однако, чувствует, что приказ-то в сущности пустой. «Оно, конечно, — продолжал он, — гречиха не горох; что к ней приставлять сторожа-то — сырую-то ее кто же станет есть… Да у нас уж барин такой… На наперстке, прости господи, рожь молотит…»

На этой же неделе довелось мне познакомиться именно с этим барином. Г-н Леберехт Фохтлендер родился, по слухам, в славном немецком городке Гуцбахе, на 25 году поступил на российскую службу, состоял в разных должностях 32 года с половиной и вышел в отставку с чином надворного советника и орденом святой Анны. На сороковом году женился. Роста он был небольшого, худощав; носил коричневый фрак старого покроя, серые узенькие брюки, серебряные часы на голубом бисерном шнурке, высокий белый галстух и брыжжи до ушей. Он держался очень прямо, ходил чопорно, изредка поворачивая небольшую головку. Лицо у него было маленькое и гладенькое, глаза голубые, носик острый, бакенбарды полукруглые, лоб, покрытый тонкими морщинами, губки сжатые, — <Не закончено.>

Приложения

I. Программы «Записок охотника»

В черновых автографах некоторых рассказов «Записок охотника», хранящихся в Государственной публичной библиотеке им. M. E. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде, содержится, преимущественно на полях, ряд записей Тургенева, относящихся к составу этого цикла в его журнальной публикации, к названиям отдельных рассказов и срокам представления их в «Современник», к заглавиям и составу отдельного издания произведения. В собрания сочинений писателя эти записи до издания ПСС и П не включались, хотя давно уже признано важное значение их для воссоздания конкретной истории сложения цикла, в частности для определения времени возникновения замыслов отдельных рассказов и работы Тургенева над ними. Из посвященных изучению записей работ наиболее значительно исследование М. К. Клемана «Программы „Записок охотника“» (Ученые записки Ленинградского государственного университета, № 76, серия филологических наук, вып. 11, 1941, стр. 88-126; ниже при ссылках: Клеман, Программы). Бо́льшая часть записей содержит ряд внесенных в первоначальный текст наслоений, последовательность которых определить иногда весьма затруднительно. Нелегко также установить время возникновения некоторых записей и их позднейших изменений. Предлагаемые ниже датировки имеют поэтому в ряде случаев гипотетический характер. Дополнительные данные о некоторых записях содержатся в комментариях к материалам, публикуемым в Приложении II.

Предложенный М. К. Клеманом термин «программы», а также нумерация программ (I–X) укрепились в исследовательской литературе о «Записках охотника». Во избежание неудобств и недоразумений мы также пользуемся здесь этим условным термином и этой нумерацией. Три дополнительные записи, хотя и учтенные в публикации М. К. Клемана, но не получившие в ней самостоятельного места, нумеруются, по их положению в рукописях, основною порядковой цифрой с добавлением литеры «а». Это «программы» IVa, VIIIa и IXa.

Программы публикуются в хронологическом порядке. Сначала печатается текст первоначального слоя записи. Ниже, под чертой, приводятся или указываются последующие изменения, внесенные Тургеневым в первоначальную запись, после чего следуют комментарии. Обозначения Тургенева «в 1-й», «в 5-й» и т. п. имеют в виду номера «Современника» за соответствующий год. Все датировки даются по старому стилю.

1847

1. Х<орь> и К<алиныч> в 1-й

2. Е<рмолай> и М<ельничиха> } в 5-й

3. М<ой> П<риятель> Р<адилов>

4. О<днодворец> О<всяников>

5. Л<ьгов> 6. Бурм<истр> } в 8-й

7. Бед<ное> Сем<ейство>

8. Пом<ещик> из нем<цев>

9. Контора } в 12-й

10. Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>

11. Пом<ещик> Ив<ан> Бессонный

12. Л<ес> и С<тепь>.

Зачеркнуто:

№ 1–6, 8, 9, 11.

Написано вновь и опять зачеркнуто:

<1> 8. Рус<ский> нем<ец>

<2> 8. Два пом<ещика>.

Написано вновь и оставлено незачеркнутым:

11. Рус <ский> нем<ец>.

Изменены сроки публикации:

№ 6–9 отчеркнуты скобкой и рядом помечено: «в 10 <№ «Современника» за 1847 г.>».

Запись сделана на полях нижней части л. 1 чернового автографа рассказа «Бурмистр». Это наиболее ранняя из дошедших до нас программ цикла «Записок охотника», так как автографы пяти ранее опубликованных рассказов не сохранились. Дата первоначального слоя записи (определенная М. К. Клеманом расширительно: между началом апреля и концом июня 1847 г.) устанавливается на основании следующих фактов: 1) в мае — июне 1847 г. Тургеневым был написан рассказ «Бурмистр» при авторской дате «Зальцбрунн, июль 1847 г.»; 2) рассказы под № 2–5 зачеркнуты либо после отправки их в «Современник» (т. е. в апреле), либо после выхода майской книжки этого журнала (т. е. в первой половине мая; последнее более вероятно;) 3) рассказы под № 6–8 первоначально предназначались для августовской книжки «Современника». Совокупность этих фактов позволяет с наибольшей вероятностью определить время написания первоначального слоя апрелем — первой половиной мая 1847 г.

Изменение срока опубликования рассказов под № 6–9 было связано, по-видимому, с завершением вчерне рассказа «Бурмистр» (июнь) и началом работы над рассказом «Контора» и относится таким образом к июлю 1847 г. Еще позднее (в августе — сентябре) мог быть вычеркнут рассказ «Два помещика». Таким образом, рассматриваемая запись использовалась Тургеневым в его работе над «Записками охотника» почти до осени 1847 г.

«Бедное семейство» — первоначальное название рассказа «Уездный лекарь». № 8, 10, 11 разъяснены в Приложении II.

Записки охотника

I. II. III. IV. V.

VI. VII. VIII. IX. X.

XI. XII.

Зачеркнуто: № I–VI.

Запись сделана в нижней половине л. 4 чернового автографа рассказа «Бурмистр», под его окончанием. По своему содержанию она непосредственно примыкает к первой программе. В ней зачеркнуты рассказы, работа над которыми была совершенно закончена (т. е. «Хорь и Калиныч», «Ермолай и мельничиха», «Мой приятель Радилов», «Однодворец Овсяников», «Льгов» и «Бурмистр»). Правильно датируя первоначальный слой записи июнем 1847 г., М. К. Клеман вместе с тем полагал, что, отчеркивая рассказы VI–VIII (т. е. «Бурмистр», «Бедное семейство» и «Русский немец», или «Два помещика»), Тургенев продолжал предназначать их для августовской книжки «Современника». Основательнее предположение, что этот срок публикации был уже отменен (в июле он был определен как октябрь, см. выше). Изменения в записи можно датировать началом или даже серединой июля 1847 г.

1. Х<орь> и К<алиныч>

2. Е<рмолай> и М<ельничиха>

3. M <ой> С<осед> Р<адилов>

4. О<днодворец> О<всяников>

5. Л<ьгов>

6. Б<урмистр>

7. Б<едное> С<емейство>

8. Р<усский> Н<емец>

9. Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>

10. П<омещик> И<ван> Б<ессонный>

11. Бар.

12. Конт<ора>

13. Размежевание

14. А. И.

15. Лес и Степь.

Зачеркнуто: № 1–7, 10–15.

Написано вновь и оставлено незачеркнутым:

7. У<ездный> Л<екарь>

11. Два помещика.

Поставлены знаки вопроса после названий под № 7–9 и 15 (7 — после измененного названия «У<ездный> Л<екарь>»).

Запись сделана слева на верхней части свободного от текста л. 4 об. чернового автографа рассказа «Бурмистр». Она свидетельствует о расширении плана цикла (в записях 1 и 2 всего 12 номеров). М. К. Клеман полагает, что запись сделана после существенного перерыва в работе над «Записками охотника», и датирует ее концом июля — началом августа 1847 г.

«Бедное семейство» — первоначальное название рассказа «Уездный лекарь». «Бар<ин? ство?>» — вариант заглавия рассказа «Два помещика». О № 9, 10, 13 и 14 см. в Приложении II.

Б<урмистр>

У<ездный> Л<екарь>

Д<ва> П<омещика>

К<онтора>

Запись сделана на черновой рукописи рассказа «Бурмистр» (л. 4 об., центр). Она содержит перечень рассказов, предназначавшихся для октябрьской книжки «Современника» за 1847 г. (ср. позднейшие изменения программы № 1). Следовательно, датировать ее нужно по связи с предыдущей программой началом августа 1847 г.

Отрывки

из

Записок охотника

И. Тургенева.

С. Петербург.

1848.

Запись сделана под двумя предыдущими записями на л. 4 об. чернового автографа рассказа «Бурмистр». Она представляет собою первый проект отдельного издания «Записок охотника» (почти за пять лет до его осуществления). Датировать запись следует августом 1847 г. (по положению в рукописи).

1. Х<орь> и К<алиныч> в 1-й

2. Е<рмолай> и М<ельничиха> } в 5-й

3. М<ой> П<риятель> Р<адилов>

4. О<днодворец> О<всяников>

5. Л<ьгов>

6. Контора — в 10-й

7. Д<ва> П<омещика>

8. Б<ирюк>

9. Бурм<истр> — в 10-й

10. Уезд<ный> лек<арь> — в 1-й

11. Туман

12. Реформатор

13. Русс<кий> нем<ец>

14. [Лес и Степь] Смерть

15. Рракалион и Ситников

16. Чел<овек> екат<ерининского> вр<емени>

17. Стёпушка

18. Татьяна Борисовна…

19. Иван Иванович

20. Лес и Степь.

Зачеркнуто: № 1 — 11, 17, 19

Написано вновь и опять зачеркнуто:

11. Малиновая вода

21. <а.> Пом<ещик Чертапханов>

<б.> Дворянин Чертапханов

22. M. H. Засоков.

Написано вновь и оставлено незачеркнутым:

17. Н. А. Виневинтенов

19. Помещик Чертапханов <и> Дворянин Недопюскин.

Изменены сроки публикации:

№ 7, 8, 11 (Туман) и 12 объединены одной скобкой с № 10, т. е. также предназначены в № 1-й «Современника» за 1848 г.

Другие изменения:

а) после названий под № 12 и 13 поставлены знаки,

б) над словом «Татьяна» (№ 18) поставлена цифра «6»,

в) порядковый номер рассказа «Лес и степь» изменен на «21».

Запись сделана на полях черновой рукописи рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Датировать ее следует на основании хронологии работы Тургенева над рассказом «Малиновая вода». Во второй половине черновой рукописи этого рассказа имеется дата «16 Втор<ник>», что означает 16 сентября ст. ст. 1847 г. Таким образом, первоначальная редакция программы сделана в конце августа — первых числах сентября 1847 г. Большая часть изменений в ней этим самым должна датироваться сентябрем 1847 г. № 10 и 11 были зачеркнуты в ноябре 1847 г., что было правильно отмечено М. К. Клеманом. «Рракалион и Ситников» — первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 11–13, 16,17 и 19 первоначальной редакции записи и № 17 и 20 позднейших изменений см. в Приложении II.

8. У<ездный> л<екарь> } в 1-й

должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда 5 го декабря

9. Б<ирюк>

10. Т<уман>

11. Д<ва> П<омещика>

12. Р<еформатор>

13. Р<усский> Н<емец> } в 3-й

должно б<ыть> отправлено отсюда 1 февр. 47

14. См<ерть>

15. П<омещик> Ч<ертапханов> и Д<ворянин> Н<едопюскин 16. [Т<атьяна> Б<орисовна>] Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>

17. Т<атьяна> Б<орисовна> } в 5-й

Должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда [10] 25-го марта

18. Р<ракалион> и С<итников>

19. С<тепушка>

20. Л <ес> и С<тепь>.

Зачеркнуто: № 12, 14, 17–19.

Написано вновь и оставлено незачеркнутым:

12. З<асоков>

14. Т<атьяна> Б<орисовна>

17. Вен<евитинов>

18. Реф<орматор>

19. Сазо<нов?>.

Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Из сказанного в комментариях к предыдущей программе видно, что настоящую программу следует датировать началом сентября 1847 г. (в дате намеченной отправки Тургенев допустил описку: вместо 1847 г. следует 1848 г.). Соответственно, позднейшие изменения датируются сентябрем 1847 г. «Рракалион и Ситников» — первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 10, 12, 13, 16 и 19 первоначальной редакции записи и № 12, 17–19 позднейших ее изменений см. Приложение II.

1. Х<орь> и К<алиныч>

2. Е<рмолай> и М<ельничиха>

3. M <ой> П<риятель> Р<адилов>

4. Ль<гов>

5. О<днодворец> О<всяников>

6. Бур<мистр>

7. Два пом<ещика>

8. Конт<ора>

9. Битюк

10. Малинов<ая> вода

11. Уез<дный> лек<арь>

12. Ярмарка

Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1 сверху). Позднейшим изменениям программа не подвергалась, но все же она

Скачать:TXTPDF

неудовольствием мужик. — Кто? Сам барин». — «А кто ваш барин?» Мужик помолчал и осунул кушак… «Макарат Иваныч Швохтель». — «Как?» — Мужик повторил имя своего барина. «А что, —