balance, owing to an unnatural stiffness in my knees…. Liza failed absolutely to understand me; she looked in my face with amazement, gave a hasty smile, as though she wanted to get rid of me as quickly as possible, and again approached the prince. Blind and deaf as I was, I could not but be inwardly aware that she was not in the least angry, and was not annoyed with me at that instant: she simply never gave me a thought. The blow was a final one. My last hopes were shattered with a crash, just as a block of ice, thawed by the sunshine of spring, suddenly falls into tiny morsels. I was utterly defeated at the first skirmish, and, like the Prussians at Jena, lost everything at once in one day. No, she was not angry with me!…
Alas, it was quite the contrary! She too—I saw that—was being swept off her feet by the torrent. Like a young tree, already half torn from the bank, she bent eagerly over the stream, ready to abandon to it for ever the first blossom of her spring and her whole life. A man whose fate it has been to be the witness of such a passion, has lived through bitter moments if he has loved himself and not been loved. I shall for ever remember that devouring attention, that tender gaiety, that innocent self-oblivion, that glance, still a child’s and already a woman’s, that happy, as it were flowering smile that never left the half-parted lips and glowing cheeks…. All that Liza had vaguely foreshadowed during our walk in the wood had come to pass now—and she, as she gave herself up utterly to love, was at once stiller and brighter, like new wine, which ceases to ferment because its full maturity has come….
I had the fortitude to sit through that first evening and the subsequent evenings … all to the end! I could have no hope of anything. Liza and the prince became every day more devoted to each other … But I had absolutely lost all sense of personal dignity, and could not tear myself away from the spectacle of my own misery. I remember one day I tried not to go, swore to myself in the morning that I would stay at home, and at eight o’clock in the evening (I usually set off at seven) leaped up like a madman, put on my hat, and ran breathless into Kirilla Matveitch’s drawing-room. My position was excessively absurd. I was obstinately silent; sometimes for whole days together I did not utter a sound. I was, as I have said already, never distinguished for eloquence; but now everything I had in my mind took flight, as it were, in the presence of the prince, and I was left bare and bereft. Besides, when I was alone, I set my wretched brain working so hard, slowly going over everything I had noticed or surmised during the preceding day, that when I went back to the Ozhogins’ I scarcely had energy left to observe again. They treated me considerately, as a sick person; I saw that. Every morning I adopted some new, final resolution, for the most part painfully hatched in the course of a sleepless night. At one time I made up my mind to have it out with Liza, to give her friendly advice … but when I chanced to be alone with her, my tongue suddenly ceased to work, froze as it were, and we both, in great discomfort, waited for the entrance of some third person. Another time I meant to run away, of course for ever, leaving my beloved a letter full of reproaches, and I even one day began this letter; but the sense of justice had not yet quite vanished in me. I realised that I had no right to reproach any one for anything, and I flung what I had written in the fire. Then I suddenly offered myself up wholly as a sacrifice, gave Liza my benediction, praying for her happiness, and smiled in meek and friendly fashion from my corner at the prince. But the cruel-hearted lovers not only never thanked me for my self-sacrifice, they never even noticed me, and were, apparently, quite ready to dispense with my smiles and my blessings….
Then, in wrath, I suddenly flew into quite the opposite mood. I swore to myself, wrapping my cloak about me like a Spaniard, to rush out from some dark corner and stab my lucky rival, and with brutal glee I imagined Liza’s despair…. But, in the first place, such corners were few in the town of O——; and, secondly—the wooden fence, the street lamp, the policeman in the distance…. No! in such corners it was somehow far more suitable to sell buns and oranges than to shed human blood. I must own that, among other means of deliverance, as I very vaguely expressed it in my colloquies with myself, I did entertain the idea of having recourse to Ozhogin himself … of calling the attention of that nobleman to the perilous situation of his daughter, and the mournful consequences of her indiscretion….
I even once began speaking to him on a certain delicate subject; but my remarks were so indirect and misty, that after listening and listening to me, he suddenly, as it were, waking up, rubbed his hand rapidly and vigorously all over his face, not sparing his nose, gave a snort, and walked away from me. It is needless to say that in resolving on this step I persuaded myself that I was acting from the most disinterested motives, was desirous of the general welfare, and was doing my duty as a friend of the house…. But I venture to think that even had Kirilla Matveitch not cut short my outpourings, I should in any case not have had courage to finish my monologue. At times I set to work with all the solemnity of some sage of antiquity, weighing the qualities of the prince; at times I comforted myself with the hope that it was all of no consequence, that Liza would recover her senses, that her love was not real love … oh, no! In short, I know no idea that I did not worry myself with at that time. There was only one resource which never, I candidly admit, entered my head: I never once thought of taking my life. Why it did not occur to me I don’t know…. Possibly, even then, I had a presentiment I should not have long to live in any case.
It will be readily understood that in such unfavourable circumstances my manner, my behaviour with people, was more than ever marked by unnaturalness and constraint. Even Madame Ozhogin—that creature dull-witted from her birth up—began to shun me, and at times did not know in what way to approach me. Bizmyonkov, always polite and ready to do services, avoided me. I fancied even at that time that I had in him a companion in misfortune—that he too loved Liza. But he never responded to my hints, and altogether showed a reluctance to converse with me. The prince behaved in a very friendly way to him; the prince, one might say, respected him. Neither Bizmyonkov nor I was any obstacle to the prince and Liza; but he did not shun them as I did, nor look savage nor injured—and readily joined them when they desired it. It is true that on such occasions he was not conspicuous for any special mirthfulness; but his good-humour had always been somewhat subdued in character.
In this fashion about a fortnight passed by. The prince was not only handsome and clever: he played the piano, sang, sketched fairly well, and was a good hand at telling stories. His anecdotes, drawn from the highest circles of Petersburg society, always made a great impression on his audience, all the more so from the fact that he seemed to attach no importance to them….
The consequence of this, if you like, simple accomplishment of the prince’s was that in the course of his not very protracted stay in the town of O—— he completely fascinated all the neighbourhood. To fascinate us poor dwellers in the steppes is at all times a very easy task for any one coming from higher spheres. The prince’s frequent visits to the Ozhogins (he used to spend his evenings there) of course aroused the jealousy of the other worthy gentry and officials of the town. But the prince, like a clever person and a man of the world, never neglected a single one of them; he called on all of them; to every married lady and every unmarried miss he addressed at least one flattering phrase, allowed them to feed him on elaborately solid edibles, and to make him drink wretched wines with magnificent names; and conducted himself, in short, like a model of caution and tact. Prince N—— was in general a man of lively manners, sociable and genial by inclination, and in this case incidentally from prudential motives also; he could not fail to be a complete success in everything.
Ever since his arrival, all in the house had felt that the time had flown by with unusual rapidity; everything had gone off beautifully. Papa Ozhogin, though he pretended that he noticed nothing, was doubtless rubbing his hands in private at the idea of such a son-in-law. The prince, for his part, managed matters with the utmost sobriety and discretion, when, all of a sudden, an unexpected incident….
Till to-morrow. To-day I’m tired. These recollections irritate