Скачать:TXTPDF
Братья Карамазовы

652. …Гатцук внесет в календарь… — Издатель, выпускавший в Москве «Газету А. А. Гатцука» (1876–1890) и «Календарь крестный» на предстоящий год с еженедельным иллюстрированным приложением.

121

Стр. 654. …чтоб «осанна»-то эта переходила чрез горнило сомнений… — В записной тетради Достоевского 1880 г. имеется запись: «Инквизитор и глава о детях… И в Европе такой силы атеистических выражений нет и не было. Стало быть, не как мальчик же я верую во Христа и его исповедую, а через большое горнило сомнений моя осанна прошла, как говорит у меня же, в том же романе, черт» («Литературное наследство, т. 83, стр. 696).

122

Стр. 655. Je pense doncje suis… — Знаменитый афоризм французского философа Рене Декарта (1596–1650) из его «Рассуждения о методе» (1637, часть четвертая).

123

…«все отвергал, законы, совесть, веру»… — Слова Репетилова из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (д. IV, явл. 4).

124

Стр. 657. …«Отцы пустынники… жены непорочны»… — Из стихотворения А. С Пушкина «Отцы пустынники и жены непорочны…» (1831).

125

Стр. 658. …актер Горбунов — Иван Федорович Горбунов (1831–1895) — актер, рассказчик и автор сцен, участник литературного кружка А. Н. Островского, Аполлона Григорьева, молодой редакции «Москвитянина», затем актер Малого и Александринского театров на бытовые роли. Достоевский был лично знаком с Горбуновым и ценил его талант.

126

Стр. 659. Мефистофель, явившись к Фаусту, засвидетельствовал о себе, что он хочет зла, а делает лишь добро. — В третьей сцене трагедии Гете «Фауст» Мефистофель заявляет:

Частица силы я,

Желавшей вечно зла, творившей лишь благое…

(Перевод Н. А. Холодковского).

Эти же стихи Достоевский приводит в «Кроткой» (1876).

127

Стр. 662. …вспомнил Лютерову чернильницу! — Несмотря на свою ученость, Лютер не был свободен от средневековых предрассудков и даже запустил однажды чернильницей в «черта», якобы явившегося соблазнять его. В научной литературе указывалось, что галлюцинация Ивана Карамазова напоминает известную галлюцинацию Лютера (dialogus cum dia-bolo, разговор с дьяволом), с которою Достоевский был знаком: эта галлюцинация воплощала душевную тревогу больного в виде воображаемого лица, высказывающего его собственные мысли (В. Чиж, Достоевский как психопатолог, М. 1885, стр. 18).

128

Стр. 678. …при бестолковой карамазовщине… — Термин, получивший впоследствии широкое распространение, был создан самим Достоевским и впервые применен в свидетельском показании Ракитина; получил значение крайней моральной распущенности и безответственности. После статей Горького «О карамазовщине» и «Еще о карамазовщине» (1913) термин этот стал общеупотребительным.

129

Стр. 679. …господин Ракитин, которого брошюру… «Житие в бозе почившего старца отца Зосимы»… с превосходным и благочестивым посвящением преосвященному, я недавно прочел… — В образе Ракитина Достоевский использовал, гротескно и враждебно их преувеличив, некоторые черты из биографии публициста Г. 3. Елисеева, сотрудника «Искры» и «Современника», который, еще будучи бакалавром Казанской духовной академии, в 1847 г. написал «Историю первых насадителей казанской церкви», посвятив это сочинение архиепископу Казанскому и Свияжскому (см.: В. С. Дороватовская-Любимова, Достоевский и шестидесятники. — Сб. «Достоевский». М. 1928, стр. 14–17).

130

Стр. 687. Свидетели à décharge — французский юридический термин, обозначающий свидетелей, вызванных зашитой обвиняемого буквально «для разгрузки», то есть для ослабления обвинительных заключений.

131

Стр. 736. …«ударить по сердцам с неведомою силой»… — Из стихотворения А. С. Пушкина «Ответ анониму» (1830):

…выстраданный стих, пронзительно-унылый,

Ударит по сердцам с неведомою силой

132

Стр. 740, 745. Денег не было, грабежа не было… Да и убийства не было. — В. И. Ленин в статье «Еще одно уничтожение социализма», выступая против книги П. Струве «Хозяйство и цена» (М. 1913), проводит аналогию между основными положениями ее автора и тезисами Фетюковича в «Братьях Карамазовых»: «Как один адвокат у Достоевского, защищая от обвинения в убийстве с целью грабежа, договаривается до того, что грабежа не было и убийства не было, так г. Струве «опровергает» теорию стоимости Маркса простым уверением, что стоимостьфантом» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 25, стр. 45).

133

Стр. 756. «Гони природу в дверь, она влетит в окно». — Из очерка Н. М. Карамзина «Чувствительный и холодный. Два характера». Эти слова представляют собой вольный перевод стихов из басни Ж. Лафонтена (1621–1695) «Кошка, превращенная в женщину».

134 Стр. 764. Двадцать лет рудничков понюхает… — По закону отцеубийство каралось бессрочной каторгой. По уставу об уголовных наказаниях 1845 г. «за умышленное убийство отца или матери виновные подвергаются лишению всех прав состояния и ссылке в каторжную работу в рудниках без срока» («Полное собрание законов Российской империи», XX, 938). Но прототип Дмитрия Карамазова поручик Ильинский был приговорен к каторжным работам не бессрочно, а на двадцать лет, так как преступление его осталось недоказанным, и он осуждался резолюцией царя лишь «по подозрению в отцеубийстве».

Л. Гроссман

Скачать:TXTPDF

Братья Карамазовы Достоевский читать, Братья Карамазовы Достоевский читать бесплатно, Братья Карамазовы Достоевский читать онлайн