Скачать:TXTPDF
Собрание сочинений Том 14. Дневник писателя 1877

во-вторых, недоразумения <…> Третьего дня поехал первый эшелон в 380 человек; в воскресенье, 9 января, будет отправлена вторая партия, затем еще две, и почти не останется русских в Сербии…». Описав далее торжественную церемонию прощания на крепостной площади Белграда сербского князя Милана с отъезжающими русскими добровольцами, корреспондент указывал на то, что на этой церемонии «ни одного министра не присутствовало…» (Моск. ведомости. 1877. 19 янв. № 16).

104

…«да будут они прокляты, эти интересы европейской цивилизации!» Это восклицание не мое, это воскликнули «Москов<ские> ведомости»… — Достоевский цитирует передовую статью газеты (Моск. ведомости. 1877. 9 февр. № 33), написанную вскоре по окончании Константинопольской конференции, на которой турецкое правительство не пошло навстречу России, потребовавшей совместно с западноевропейскими державами облегчения участи болгар, сербов и других славян, входивших в состав Оттоманской империи. Имея в виду главным образом английскую Дипломатию, М. Н. Катков писал: «Коллективная Европа <…> готова великодушно принять на себя весь позор неудачи, лишь бы только все осталось по-старому в Турции, уцелели бы в ней порядки столь дорогие для некоторых цивилизованных интересов (да будут они прокляты!), и чтобы ничего не было сделано для христиан на Востоке». В том же духе писал Достоевскому 26 декабря 1876 г. А. П. Хитров: «Будь проклята Европа, буржуазная, алчная Европа <…> Какая это цивилизация? Война против этой цивилизации, война непримиримая!!» (Достоевский: Материалы и исследования. Л., 1976. Т. 2. С. 313).

105

Ну, а во Франции ~ в 93-м году разве не утвердилась эта самая мода сдирания кожи… — Достоевский подразумевает якобинский террор.

106

Аберрациязаблуждение, отклонение от истины (от лат. aberrare — заблуждаться, уклоняться от чего-либо).

107

Вольтфас — внезапный поворот лицом к преследующему (от франц. volte-face — поворот лица).

108

У нас Дарвин, например, немедленно обращается в карманного воришку, — вот что такое и червонный валет. — Развитие мысли, высказанной ранее Достоевским в «Дневнике» за 1876 г. (май, гл. I, § 3): «На западе Дарвинова теория — гениальная гипотеза, а у нас давно уже аксиома. На западе мысль, что преступление весьма часто есть лишь болезнь, — имеет глубокий смысл <…> у нас же эта мысль не имеет никакого смысла <…> и все, всякая пакость, сделанная даже червонным валетом, и та чуть ли не признается болезнью…»

109

В речах палатам уже упоминается прямо и откровенно, вслух на весь мир, что пролетарий опасен — что пролетарий внимает социализму. — Достоевский, по всей вероятности, опирается на следующее сообщение, напечатанное в «Московских ведомостях» (1877. 10 февр. № 34): «Берлинская „Провинциальная корреспонденция“ от 15 февраля обсуждает столь волнующее ныне Германию усиление социал-демократической партии и дает понять, что ответственность за это усиление падает не на правительство, так как оно во время прений о законе о печати настаивало на параграфах закона, особенно карающих нападение в печати на собственность, семейство и брак, между тем райхстаг отклонил эти параграфы. Среди большинства германских представителей, по-видимому, разделяется взгляд, что злу следует помочь хотя бы паллиативами, доставляя рабочим случай для труда. Это доказывается заседанием Прусской палаты депутатов 13 февраля, где депутат Дункер внес предложение, чтобы правительство, ввиду бедственного экономического положения страны, усердно старалось о возведении общественных построек и других работ, средства на которые разрешены ландтагом».

110

…выступают политики, мудрые учители: есть, дескать, такое правило, такое учение, такая аксиома ~ может получить вид величайшей премудрости! — Эта характеристика политических принципов современных западноевропейских государственных деятелей намекает прежде всего на английского премьер-министра лорда Биконсфилда.

111

Это учение очень распространено и давнишнее… — Здесь, возможно, подразумевается «давнишнее» учение о государстве, изложенное в книге «Государь» (1513), принадлежащей перу итальянского политического деятеля эпохи Возрождения Никколо Макьявелли (1469–1527). Макьявелли защищал в нем необходимость в ту эпоху сильной власти для обуздания эгоизма и установления порядка.

112

…уже восполнились сроки… — Имея в виду грядущее великое предзнаменование России в судьбах Европы, Достоевский перефразирует слова Христа: он на вопрос апостолов: «Не в сие ли время, господи, восстановляешь ты царство Израилю?» — отвечал: «Не ваше дело знать времена или сроки, которые отец положил в своей власти…» (Деяния святых апостолов, гл. 1, ст. 6–7).

113

…не пойдет уже сражаться с мельницами. — Указывая на ветряные мельницы, Дон-Кихот говорит своему оруженосцу: «Видишь ли, Санчо, эту толпу великанов? Клянусь богом, я уничтожу их всех. Разорением их мы положим основу нашему богатству и совершим дело, угодное господу, ибо велика заслуга пред ним человека, стирающего с лица земли проклятое племя великанов» (Дон-Кихот Ламанчский. Соч. Мигуэля Сервантеса Сааведры /Пер. с исп. В. Карелина. СПб., 1866. Ч. 1. С. 43). Достоевский вспоминает об этом эпизоде сервантесовского романа, чтобы оттенить чистоту и благородство побуждений русского народа накануне войны с Турцией.

114

АЕвропа прочла осенний манифест русского императора и его запомнила… — Достоевский подразумевает один из актов царского правительства в связи с сербо-турецкой войной 1876 г. Газета «Правительственный вестник» (1876. 19(31) окт. № 232. «Действия правительства. Высочайшие повеления») оповещала: «Сегодня, 18-го октября, государю императору благоугодно было повелеть, чтобы генерал-адъютант Игнатьев объявил Порте, что в случае если она в двухдневный срок не примет перемирия на шесть недель или на два месяца и если не даст немедленного приказания приостановить военные действия, то он, со всем посольством, выедет из Константинополя и дипломатические сношения будут прерваны». Через несколько дней после этого Александр II, при приеме в Кремле «московского дворянства и городского общества в Москве», выступил с речью, в которой сказал: «Вам уже известно, что Турция покорилась моим требованиям о немедленном заключении перемирия, чтобы положить конец бесполезной резне в Сербии и Черногории». Сообщив далее о предстоящем совещании шести великих держав, созываемом для «определения мирных условий», Александр II заявил: «Если же оно (соглашение между шестью державами. — Ред.) не состоится и я увижу, что мы не добьемся таких гарантий, которые обеспечивали бы исполнение того, что мы вправе требовать от Порты, то я имею твердое намерение действовать самостоятельно и уверен, что в таком случае вся Россия отзовется на мой призыв, когда я сочту это нужным и честь России того потребует» (Правительств. вестн. 1876. 31 окт. (12 ноября). № 243).

115

…«Apres nous le oleluge» (После нас хоть потоп)! — Первоначальное употребление этой фразы приписывается разным лицам: 1) французскому королю Людовику XV (1710–1774); его фаворитке маркизе де Помпадур (1721–1764); неизвестному греческому поэту, которого часто цитировали Цицерон (106-43 до н. э.) и Сенека (ок. 4 до н. э. — 65 н. э.).

116

…несколько страниц в «Анне Карениной» графа Льва Толстого, в январском № «Русского вестника». — Одиннадцатая глава из части VI «Анны Карениной», цитируемая Достоевским несколько ниже. В январской книжке «Русского вестника» за 1877 г. были напечатаны I–XII главы части VI романа.

117

любовь этого «жеребца в мундире», как назвал его один мой приятель… — Возможно, что «приятель» — это М. Е. Салтыков-Щедрин, называвший героя романа Толстого «безмолвным кобелем Вронским» (Салтыков-Щедрин М. Е. Собр. соч.: В 20 т. М., 1974. Т. 18, кн. 2. С. 180).

118

Явилась сцена смерти героини (потом она опять выздоровела)… — См. роман «Анна Каренина», ч. IV, гл. XVII–XX.

119

Последние выросли в первых, а первые (Вронский) вдруг стали последними… — Это определение значения нравственного «переворота», совершившегося в душах Каренина и Вронского, встретившихся у постели умирающей Анны (см.: ч. IV, гл. XVII), восходит к евангельским текстам. См. Евангелие от Матфея, гл. 19, ст. 30: «Многие же будут первые последними, и последние первыми»; от Луки, гл. 13, ст. 30: «И вот, есть последние, которые будут первыми, и есть первые, которые будут последними».

120

человек в случае… — Человек, пользующийся с материальной для себя выгодой покровительством могущественных особ, в том числе и венценосных; фаворит.

121

Но всякое приобретение… — Здесь и ниже Достоевский выборочно цитирует гл. XI из части VI «Анны Карениной».

122

…у нас знали тогда о начинавшемся этом новом движении на Западе Европы лишь полсотни людей в целой России. — Подразумевается кружок М. В. Петрашевского.

123

…он обратится в «Власа», в «Власа» Некрасова, который роздал свои имения… — Имеется в виду стихотворение Некрасова «Влас». Этому стихотворению и в связи с его содержанием развитию некоторых собственных почвеннических взглядов на русский народ Достоевский посвятил историко-психологичесняй этюд в «Дневнике писателя» за 1873 г.

124

…я должен разделить мое имение бедным и пойти работать на них. ~ Левин выйдет совершенно прав, а «бедный» совершенно неправ… — Логика мысли Достоевского в данном случае совпадает с характерной выдержкой из его письма к А. Г. Ковнеру (от 14 февраля 1877 г.): «Кстати маленькую параллель: христианин, то есть полный, высший, идеальный, говорит: „Я должен разделить с меньшим братом мое имущество и служить им всем“. А коммунар говорит: „Да, ты должен разделить со мною, меньшим и нищим, твое имущество и должен мне служить“. Христианин будет прав, а коммунар будет не прав».

125

…а вы — вы сто миллионов обреченных к истреблению голов, и только. — Отголосок романа «Бесы», в котором в уста Липутина, одного из сподвижников Петра Верховенского, вложена следующая характеристика современных анархистов: «Они уже больше чем сто миллионов голов требуют для водворения здравого рассудка в Европе, гораздо больше, чем на последнем конгрессе мира потребовали».

126

Другие из коноводов прямо уже говорят, что братства никакого им и не надо, что христианствобредни и что будущее человечество устроится на основаниях научных. — Подразумеваются, по всей вероятности, последователи Огюста Конта (1798–1857) — создателя философии позитивизма. Согласно этой философии, история развития человечества делится на периоды теологический, метафизический и позитивный. В третьем периоде (позитивном) руководящая роль в обществе принадлежит ученым и промышленникам. Упоминая об отрицательном отношении «коноводов» к «христианским бредням», Достоевский, возможно, имел в виду также Л. Фейербаха (1804–1872), в книге которого «Сущность христианства» (1841) доказывалось, что религия и вообще всякая вера в бога — порождение фантазии человека на ранних стадиях развития общества. Достоевский мог иметь в виду и Р. Оуэна (1771–1858), антирелигиозные убеждения которого были следующим образом охарактеризованы в «Былом и думах» Герцена: «…объявил прямо и ясно, громко и чрезвычайно просто, что главное препятствие к гармоническому развитию нового общежития людей — религия» (Герцен А. И. Собр. соч.: В 30 т. М., 1960. Т. 11. С. 214).

127

…погибнут во грехах своих. — Это резюме восходит к ветхозаветному тексту: «…отойдите от шатров нечестивых людей сих, и не прикасайтесь ни к чему, что принадлежит им, чтобы не погибнуть вам [вместе] во всех грехах их» (4-я книга Моисея. Числа, гл. 16, ст. 26).

128

…«есть, пить, ничего не делать и ездить на охоту»… — Неточная цитата из

Скачать:TXTPDF

во-вторых, недоразумения Третьего дня поехал первый эшелон в 380 человек; в воскресенье, 9 января, будет отправлена вторая партия, затем еще две, и почти не останется русских в Сербии…». Описав далее