Скачать:PDFTXT
Стихотворения (3)

деятелю и публицисту Мехмеду Фуад-паше (1814–1869), убежденному врагу России. Ироническое посвящение вызвано, вероятно, каким-то его выступлением насчет притязаний России на Константинополь.

НАПОЛЕОН (I. «Сын Революции, ты с матерью ужасной…» II. «Два демона ему служили…» III. «И ты стоял – перед тобой Россия!..»). <1850>. Впервые – Москвитянин. 1850. № 7. Кн. 1. С. 162–164. Второе стихотворение цикла написано в 1832 г. (в 1836 г. Пушкин хотел напечатать его в «Современнике», чему воспрепятствовала цензура), третье – в 1840 г. (как считал И.С. Аксаков) или, во всяком случае, не позднее 1849 г. (включено в конспект трактата «Россия и Запад», где есть глава «Россия и Наполеон»), первое – не позднее 1850 г. Сын Революции <…> ты всю ее носил в самом себе. – Деятельность Наполеона Тютчев считал внутренне противоречивой: «Это кентаврнаполовину Революция, наполовину… Но своим нутром он тяготел к Революции. <…> …именно Россия была его истинным противником – борьба между ними была борьбой между законной Империей и коронованной Революцией. <…> Наполеон ознаменовал последнюю безнадежную попытку Запада создать себе местную Власть, она закономерно потерпела неудачу. Ибо невозможно было бы извлечь Власть из Революционного Принципа» (ПССиП. Т. 3. С. 197, 199). В его главе – орлы парили, в его груди – змии вились… – реминисценция из публицистического очерка Г. Гейне, вошедшего в его книгу «Французские дела» («Franzosische Zustande», 1832). По слова Гейне, Наполеон был гением, «в голове которого гнездились орлы вдохновения, между тем как в сердце вились змеи расчета». Да сбудутся ее судьбы! – слова Наполеона из приказа по армии при переходе через Неман 22 июня 1812 г.: «Россия увлекаема Роком: да свершатся ее судьбы». Но новою загадкою в изгнанье ты возразил… – имеются в виду слова, сказанные Наполеоном на острове Святой Елены: «Через пятьдесят лет Европа будет либо под властью революции, либо под властью казаков». На родину вернувшийся мертвец… – прах Наполеона был перенесен в Париж с острова Святой Елены в 1840 г.

ПОЭЗИЯ. <1850>. Впервые – Москвитянин. 1850. № 7. Кн. 1. С. 163. Написано, скорее всего, в конце 1840-х гг., когда Европа была охвачена войнами и мятежами.

«КОНЧЕН ПИР, УМОЛКЛИ ХОРЫ…» <1850>. Впервые – Москвитянин. 1850. № 13. Кн. 1. С. 2 (с двумя важными разночтениями: в 15-м стихе – «И безумными толпами»; в 17-м – «В черном выспреннем пределе»).

РИМ НОЧЬЮ. <1850>. Впервые – Москвитянин. 1850. № 13. Кн. 1. С. 3.

ВЕНЕЦИЯ. <1850>. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 30. Описанный в стихотворении обычай существовал в Венеции до полной утраты ею независимости в 1797 г., когда был упразднен и институт дожей. Века три или четыре разрасталась… тень от Львиного Крыла – расцвет Венецианской республики пришелся на XII – XV вв. На гербе Венеции изображен крылатый лев, символизирующий покровителя города – св. апостола Марка.

БЛИЗНЕЦЫ. <1850>. Впервые – Соч. 1886. С. 145–146 (с датой – 1849 г.). В позднейшем автографе (1857) большие разночтения, наиболее интересные – во второй строфе:

Есть два другие близнеца —

Две тоже демонские власти —

И нет неодолимей страсти,

Им покоряющей сердца…

ПРОРОЧЕСТВО. 1 марта 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 57 (без заглавия). Написано в связи с близившимся в 1853 г. 400-летием падения Византии (1453 г.), возрождения которой чаял Тютчев.

«УЖ ТРЕТИЙ ГОД БЕСНУЮТСЯ ЯЗЫКИ…» 1850. Впервые – Северная пчела. 1850. № 52, раздел «Пчелка». Обращено к императору Николаю I, выпустившему 14 марта 1848 г. манифест «О событиях в западной Европе», в котором говорилось: «…дерзость угрожает, в безумии своем, и Нашей, Богом нам вверенной, России. – Но да не будет так!»; завершался он словами православного песнопения «С нами Бог». Вспять отхлынула волна – революционные потрясения в Европе действительно тогда не затронули России; см. также стих. «Море и утес» (1848).

«НЕТ, КАРЛИК МОЙ! ТРУС БЕСПРИМЕРНЫЙ!..» 1850. ВпервыеСтих. 1868. С. 128. Обращено к графу Карлу Васильевичу Нессельроде (1780–1862), российскому министру иностранных дел в 1822–1856 гг., который не разделял оптимизма сторонников приближающейся войны с Турцией. То, что орел Екатерины уж прикрывал своим крылом – Константинополь; имеется в виду так наз. «греческий проект» Г.А. Потемкина и Екатерины II о воссоздании Византийской империи.

«ТОГДА ЛИШЬ В ПОЛНОМ ТОРЖЕСТВЕ…» Первая половина 1850-го. Впервые – Соч. 1886. С. 154. Не в Петербурге, не в Москве, а в Киеве и Цареграде… – т.е. условием примирения будет возвращение Польши в лоно Православия.

«НЕ РУССУЖДАЙ, НЕ ХЛОПОЧИ!..» Начало июля 1850. Впервые – Москвитянин. 1851. № 22. Кн. 2. С. 220 (под заглавием «Совет»).

«ПОШЛИ, ГОСПОДЬ, СВОЮ ОТРАДУ…» Июль 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 333–334 (с двумя разночтениями: «Бредет по жаркой мостовой» – ст. 4; «Главы его не освежит…» – ст. 16).

НА НЕВЕ. Июль 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 13 (с двумя разночтениями: «И опять звезда ныряет» – ст. 1; «Пышноструйная волна» – ст. 14).

«КАК НИ ДЫШИТ ПОЛДЕНЬ ЗНОЙНЫЙ…» Июль 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 34. Считается первым стихотворением так называемого денисьевского цикла любовной лирики Тютчева, поскольку в нем упомянута «тайная страсть». К середине июля 1850 г. относится сближение поэта с Еленой Александровной Денисьевой (1826–1864), любовная связь с которой, продолжавшаяся до ее смерти, стала самой драматичной в жизни поэта. См. об этом: Чулков Г.И. Последняя любовь Тютчева. М., 1928 (и мн. др.).

«ПОД ДЫХАНЬЕМ НЕПОГОДЫ…» 12 августа 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 31.

«ОБВЕЯН ВЕЩЕЮ ДРЕМОТОЙ…» 15 сентября 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 40 (под заглавием «15 сентября 1850»).

ДВА ГОЛОСА. 1850. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 55–56. В образном строе перекликается с масонским гимном И.В. Гёте «Символ» («Symbolum», 1816) и стихотворением Ф. Гёльдерлина «Песнь судьбы» («Schicksalslied»), вошедшим в его роман «Гиперион» (1822), но принципиально расходится с ними в идейном пафосе. В стихотворении Тютчева нравственное превосходство остается за человеческим духом, возвышающимся над «богами» природы – ее законами и необходимостью. Считается этапным в творчестве Тютчева стихотворением, после которого у него практически исчезают пантеистические мотивы (их роль, правда, часто преувеличивалась), а преобладание получают ортодоксально христианские.

ГРАФИНЕ Е.П. РОСТОПЧИНОЙ (в ответ на ее письмо). 1850. ВпервыеРаут. 1852. С. 203–204. Обращено к поэтессе графине Евдокии Петровне Ростопчиной (урожд. Сушкова; 1811–1858). И в замке феи-Нелюдимки – имеется в виду драма Ростопчиной «Нелюдимка» (1850). В автографе в конце стихотворения добавлена еще одна строфа:

И страстно песнь ее звучала,

Пленяя души и сердца,

Она Бетховена играла,

И… доиграла до конца.

ПОМИНКИ (Из Шиллера). 1850. ВпервыеРаут. М., 1851. С. 75–80. Перевод стихотворения Ф. Шиллера «Праздник победы» («Das Siegefest», 1803), составленного из речей вернувшихся из похода под Трою греческих героев. В свое время большой известностью пользовалась являющаяся его переложением баллада В.А. Жуковского «Торжество победителей» (1828). Приамов град – Троя (или Илион). Ахеяне — греки. Пэан – хоровая песнь, гимн. Калхас — главный жрец-прорицатель в греческом стане. Эгидоносный – носящий щит (один из постоянных атрибутов Зевса). Агамемнон, царь царей – предводитель греков под Троей. Керы – кровожадные демоны, олицетворение судьбы. Тот лишь дом и тверд и прочен… и сл. – имеется в виду дождавшаяся Одиссея верная Пенелопа, которую он напрасно подозревал. Супругой возвращенной снова счастливый Атрид – Менелай, сын Атрея, брат Агамемнона, вернувший себе Елену, из-за похищения которой разгорелась Троянская война. Кронид — Зевс, сын Крона. Вероломцу страшно мстит – и семье его и дому – имеется в виду гибель Агамемнона по возвращении домой от руки жены Клитемнестры, в свою очередь убитой потом их сыном Орестом. Аякса брат меньшой – Аякс Малый, вернувшийся на родину, в отличие от своего тезки Аякса Большого, который сошел с ума и покончил с собой, после того как боги присудили оружие Ахилла не ему, а Одиссею («но не сильный, а лукавый мзду великую стяжал»). Патрокл — друг Ахилла, павший на поединке с Гектором. Тирсит – самый трусливый из греческих воинов. Пелид – Ахилл, сын Пелея. Сын Тидеев – Диомед, славившийся великодушием, прославляет врага – доблестно павшего вождя троянцев Гектора. Нестор — старейший из греческих царей, бывших под Троей. Гекуба – жена царя Трои Приама, потерявшая всех своих сыновей. Ниоба — олицетворение материнского горя; боги покарали ее за похвальбу многодетностью, убив всех ее детей, а потом из жалости превратили в камень. Провозвестница-жена – троянская пророчица Кассандра, дочь Приама.

«СМОТРИ, КАК НА РЕЧНОМ ПРОСТОРЕ…» <1851>. Впервые – Москвитянин. 1851. Ч. 3. № 11. С. 238. Г.И. Чулков датировал стихотворение 1848 г.

«О, КАК УБИЙСТВЕННО МЫ ЛЮБИМ…» Начало 1851. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 37–38. Относится к так называемому денисьевскому циклу. Год не прошел – близость поэта с Е.А. Денисьевой началась в июле 1850 г. (см. прим. к стих. «Как ни дышит полдень знойный…»).

«НЕ ЗНАЮ Я, КОСНЕТСЯ ЛЬ БЛАГОДАТЬ…» Апрель 1851. ВпервыеРусский архив. 1892. Вып. 4. С. 536. Обращено к жене Эрн. Ф. Тютчевой, найдено ею в своем альбоме-гербарии, куда листок со стихотворением был вложен поэтом, уже после его смерти. См. также прим. к стих. «Еще земли печален вид…».

ПЕРВЫЙ ЛИСТ. Май 1850. ВпервыеРаут. 1852. С. 202.

«НЕ РАЗ ТЫ СЛЫШАЛА ПРИЗНАНЬЕ…» 1851. Впервые – Звенья. 1932. Т. 1. С. 86. Обращено к Е.А. Денисьевой вскоре после рождения от Тютчева первой дочери Елены (1851–1865) и, вероятно, еще до того, как ребенок был крещен, поскольку назван здесь «безымянным херувимом».

НАШ ВЕК. 10 июня 1851. Впервые – Москвитянин. 1851. № 16. Кн. 2. С. 379. «Я верю, Боже мой! Приди на помощь моему неверью!..» – обращенные к Христу слова отца бесноватого отрока (Марк, гл. 9, 24).

ВОЛНА И ДУМАДума за думой, волна за волной…»). 14 июля 1851. ВпервыеРаут. М., 1852. С. 202. Есть версия, что заглавие принадлежит не Тютчеву, а издателю «Раута» Н.В. Сушкову (см.: ПСС. 1987. С. 387).

«О, НЕ ТРЕВОЖЬ МЕНЯ УКОРОЙ СПРАВЕДЛИВОЙ…» Между июлем 1850-го и серединой 1851-го. ВпервыеСовременник. 1854. Т. 44. С. 36. Относится к «денисьевскому» циклу.

«НЕ ОСТЫВШАЯ ОТ ЗНОЮ…». 14 июля 1851-го. ВпервыеРаут. 1852. С. 201 (под заглавием «Ночь в дороге» и с разночтением в ст. 6: «Неба сонные ресницы»). Написано по дороге из Москвы в Петербург.

«В РАЗЛУКЕ ЕСТЬ ВЫСОКОЕ ЗНАЧЕНЬЕ…» 6 августа 1851. Впервые – Соч. 1900. С. 190.

«ТЫ ЗНАЕШЬ КРАЙ, ГДЕ МИРТ И ЛАВР РАСТЕТ…» (Из Гёте). <Октябрь 1851>. ВпервыеРаут.

Скачать:PDFTXT

деятелю и публицисту Мехмеду Фуад-паше (1814–1869), убежденному врагу России. Ироническое посвящение вызвано, вероятно, каким-то его выступлением насчет притязаний России на Константинополь. НАПОЛЕОН (I. «Сын Революции, ты с матерью ужасной…» II.