– не-стареющего, не-умирающего, бес-страшного, бес-печального, бесконечного.
Орган размножения – это в аспекте тела, наслаждение – это в аспекте существа, Праджапати здесь – в аспекте божества, артерия – их соединение. Тот, что в органе размножения, что в наслаждении, что в Праджапати, что в артерии, что в пране, что в распознавании, что в наслаждении, что в пространстве сердца, что внутри всего этого, – тот этот Атман. Пусть почитает этого Атмана – не-стареющего, не-умирающего, бес-страшного, бес-печального, бес-конечного.
Он – всезнающий, он – все-владыка, он – все-правитель, он – регулятор всего внутреннего, он – лоно всего – почитаемый всеми удовольствиями, сам их не почитает. Почитаемый Веда-шастрами, сам Веда-шастры не почитает, Он тот, для кого пища – все вещи и кто сам ничьей пищей не является. Потому он – все-направитель. Как состоящий из прославленной пищи – Атман элементов, как состоящий из ума – Атман мышления, как состоящий из распознавания – Атман времени, как состоящий из наслаждения – Атман растворения, Здесь нет единства – откуда двойственность? Нет смерти – откуда бессмертие? Он не наделен ни внутренним познанием, ни внешним познанием, ни тем и другим вместе, у него нет познанного, и он не предмет познания. Это поучение о нирване, поучение Веды, поучение Веды.
6. Вначале в этом мире ничего не было. Эти существа рождались, не имея ни корня, ни опоры. Был один небесный бог Нараяна. Глаз и видимое – Нараяна, ухо и слышимое – Нараяна, нос и обоняемое – Нараяна, язык и вкушаемое – Нараяна, кожа и осязаемое – Нараяна, Ум и мыслимое – Нараяна, Разум и разумеваемое – Нараяна, Эготизм и примысливание-себя – Нараяна, Мышление и постигаемое – Нараяна. орган речи и произносимое – Нараяна, руки и взятие – Нараяна, ноги и хождение – Нараяна, орган испражнения и испражняемое – Нараяна, орган деторождения и наслаждения – Нараяна. Поддерживатель, устроитель, созидатель, разделитель, небесный бог – один Нараяна. Адитьи, Рудры, Васу, Ашвины, ричи, яджусы, саманы, мантры, огни, жидкая жертва, призывание – Нараяна. Возникновение, бытие, небесный бог – одни Нараяна. Мать, отец, брат, жилище, убежище, друг, путь – Нараяна. Вирадж, Сударшана, Джита, Саумья, Могха, Кумара, Амрита, Сатья, Мадхьяма, Насира, Шишура, Сурья, Асура, Бхасвати известны как названия божественных артерий. Атман, что в них ревет, поет, веет, дождит, Варуна, Арьяман, Месяц, частица времени. Кали, Миродержитель, Брахма, Праджапати, Индра, дни, пол-дни, времена, космические периоды, то, что наверху и во всех Сторонах света и все – Нараяна.
Пуруша поистине все это – прошедшее и будущее,
И владыка бессмертности.
Эту высшую стопу Вишну всегда видят мудрые,
Как глаз, «пристегнутый» к небу.
То обученные, бесстрастные, бодрствующие показывают невеждам
Как высшую стопу Вишну.
Это поучение о нирване, поучение Веды, поучение Веды.
7. В «тайнике» внутри тела помещен нерожденный, единый, вечный, чье тело – земля, кто движется среди земли, кого земля не знает; чье тело – вода, кто движется среди воды, кого вода не знает; чье тело – огонь, кто движется среди огня, кого огонь не знает; чье тело – ветер, кто движется среди ветра, кого ветер не знает; чье тело – пространство, кто движется среди пространства, кого пространство не знает; чье тело – Ум, кто движется среди Ума, кого Ум не знает; чье тело – Разум, кто движется среди Разума, кого Разум не знает: чье тело – Эготизм, кто движется среди Эготизма, кого Эготизм не знает; чье тело – Мышление, кто движется среди Мышления, кого Мышление не знает; чье тело – Непроявленное, кто движется среди Непроявленного, кого Непроявленное не знает: чье тело – Непреходящее, кто движется среди Непреходящего, кого Непреходящее не знает; чье тело – Смерть, кто движется среди Смерти, кого Смерть не знает. Это и есть тот Атман, что пребывает внутри всех существ, лишенный порока, небесный бог, одни Нараяна.
Это знание передано Апантаратамасу, Апантаратамас передал его Брахме, Брахма – Гхорангирасу, Гхорангирас – Райкве, Райква – Раме, Рама – всем существам. Это поучение о нирване, поучение Веды, поучение Веды.
8. В «тайнике» внутри тела помещен чистый – это Атман всего сущего. В середине тела, заполненного жиром, мясом и влагой, в бесконечно ущербном, в преходящем, как картина на стене, в призрачном, как город гандхарвов, в лишенном сока, как платан, в непостоянном, как водяной пузырь, мудрые созерцают Атмана, чья форма не поддается мысли, небесного бога, непривязанного, чистого, с телом блеска, бесформенного, всевладыку, немыслимого, бестелесного, помещенного в «тайнике», бессмертного, сверкающего, блаженного. Благодаря этому они не знают «растворения».
9. И вот Райква вопрошал того Гхорангираса: «Господин! Во что все это исчезает?» Тот ему ответил: «Кто поглощает глаз, в том глаз исчезает; кто поглощает видимое, в том видимое исчезает; кто поглощает Солнце, в том Солнце исчезает: кто поглощает артерию Вирадж, в том артерия Вирадж исчезает; кто поглощает прану, в том прана исчезает: кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает; кто поглощает наслаждение, в том наслаждение исчезает; кто поглощает четвертое состояние, в том четвертое состояние исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает ухо, в том ухо исчезает; кто поглощает слышимое, в том слышимое исчезает; кто поглощает Стороны света, в том Стороны света исчезают; кто поглощает артерию Сударшана, в том артерия Сударшана исчезает; кто поглощает апану, в том апана исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, неустрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает нос, в том нос исчезает: кто поглощает обоняемое, в том обоняемое исчезает; кто поглощает Землю, в том Земля исчезает; кто поглощает артерию Джита, в том артерия Джита исчезает; кто поглощает вьяну, в том вьяна исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает язык, в том язык исчезает; кто поглощает вкушаемое, в том вкушаемое исчезает; кто поглощает Варуну, в том Варуна исчезает; кто поглощает артерию Саумья, в том артерия Саумья исчезает; кто поглощает удану, в том удана исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем. бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает кожу, в том кожа исчезает; кто поглощает осязаемое, в том осязаемое исчезает; кто поглощает Варуну, в том Варуна исчезает; кто поглощает артерию Могха, в том артерия Могха исчезает; кто поглощает саману, в том самана исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает речь, в том речь исчезает: кто поглощает произносимое, в том произносимое исчезает; кто поглощает Агни, в том Агни исчезает, кто поглощает артерию Кумара, в том артерия Кумара исчезает; кто поглощает вайрамбху, в том вайрамбха исчезает: кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает руку, в том рука исчезает; кто поглощает взятие, в том взятие исчезает; кто поглощает Индру, в том Индра исчезает; кто поглощает артерию Амрита, в том артерия Амрита исчезает: кто поглощает мукхью, в том мукхья исчезает: кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает ногу, в том нога исчезает: кто поглощает хождение, в том хождение исчезает: кто поглощает Вишну, в том Вишну исчезает; кто поглощает артерию Сатья, в том артерия Сатья исчезает; кто поглощает антарьяму, в том антарьяма исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает орган испражнения, в том орган испражнения исчезают: кто поглощает испражняемое, в том испражняемое исчезает: кто поглощает Смерть, в том Смерть исчезает; кто поглощает артерию Мадхьяма, в том артерия Мадхьяма исчезает; кто поглощает прабханджану, в том прабханджана исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бесконечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает орган деторождения, в том орган деторождения исчезает; кто поглощает наслаждение, в том наслаждение исчезает; кто поглощает Праджапати, в том Праджапати исчезает: кто поглощает артерию Насира, в том артерия Насира исчезает; кто поглощает кумару, в том кумара исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает Ум, в том Ум исчезает; кто поглощает рассуждение, в том рассуждение исчезает; кто поглощает Луну, в том Луна исчезает: кто поглощает артерию Шишура, в том артерия Шишура исчезает; кто поглощает шьену, в том шьена исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, беспечальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает Разум, в том Разум исчезает; кто поглощает разумеваемое, в том разумеваемое исчезает; кто поглощает Брахму, в том Брахма исчезает; кто поглощает артерию Сурья, в том артерия Сурья исчезает; кто поглощает кришну, в том кришна исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, неустрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает Эготизм, в том Эготизм исчезает; кто поглощает примысливание-себя, в том примысливание-себя исчезает; кто поглощает Рудру, в том Рудра исчезает; кто поглощает артерию Асура, в том артерия Асура исчезает; кто поглощает швету, в том швета исчезает; кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает – а он в бес-смертном, неустрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
«Кто поглощает Мышление, в том Мышление исчезает; кто поглощает постигаемое, в том постигаемое исчезает; кто поглощает Познающего поле, в том Познающий поле исчезает; кто поглощает артерию Бхасвати, в том артерия Бхасвати исчезает; кто поглощает нагу, в том нага исчезает: кто поглощает распознавание, в том распознавание исчезает: кто поглощает наслаждение, в том наслаждение исчезает; кто поглощает четвертое состояние, в том четвертое состояние исчезает – а он в бес-смертном, не-устрашающем, бес-печальном, бес-конечном, бес-семенном растворяется», – так он сказал.
Кто так знает бес-семенного, сам становится бес-семенным и уже не рождается, не умирает, не смущается, не разбивается, не сожигается, не режется, не трепещет, не гневается. «Это всесожигающий Атман» – так о нем тогда говорят. И этот Атман «не берется» ни даже сотней истолкований, ни обильным учением, ни знанием того, кто опирается на знание от разума, ни размышлением, ни изучением Вед, ни жертвоприношениями,