платформы према-бхакти-расы, сначала становятся помощницами гопи и пылко умоляют Шримати Радхарани даровать Ее беспричинную милость. Потом луч хладини-шакти, собственной потенции Радхарани, входит в их сердца, и начинают расцветать бутоны према-расы, или любовной сладости. Другой процесс достижения према-расы не действует.
Парамананда, или высочайшее счастье
С помощью гьяны живое существо может иногда почувствовать брахмананду‚ или блаженство осознания брахмана, и, таким образом, прийти к самореализации. Но без милости Радхарани оно никогда не сможет почувствовать парамананду, или высочайшее духовное счастье. Для этого джива должна очень искренне и смиренно молиться, чтобы достичь преданного настроения жителей Враджи и стать очень жадным к такому экстазу. Тогда она принимает прибежище сакхи, или подруг Радхарани, или их помощниц, манджари. Служа им она постепенно усиливает свое право когда-либо стать более близко связанной с Верховной Личностью Бога Шри-Шри Радха-Кришной, и вследствие этого увеличиваются ее шансы в дальнейшем оказывать личное и доверительное служение.
Обретение милости гопи
Человек достигает этой особой благосклонности Шримати Радхарани, получая милость Ее подруг, и, когда милость возрастает, созревает хладини-шакти, со временем занимая духовную душу личным экстатичным служением Божественной Паре и даруя этой душе возвышенную духовную радость. Очень важно отметить, что пока джива считает себя мужчиной, она не допускается до участия в таких сокровенных преданных взаимоотношениях. Эта сфера выходит далеко за пределы телесной концепции, ибо в изначальном духовном состоянии душа принимает женскую форму для участия в этих редких взаимоотношениях, что не имеет абсолютно ничего общего с земными формами, женскими или мужскими. Если кто-то пытается интерполировать земное на духовное, то следствием будет духовное самоубийство, гибельное для подлинной трансцендентальной жизни.
мад-иша-натхатве враджа-випина-чандрам враджа-ване-
шварим тан-натхатве тад-атула-сакхитве ту лалитам
вишакхам шикшали-витарана-гурутве прийа-саро-
гириндрау тат-прекша-лалита-рати-датве смара манах
Мой дорогой ум, оставайся всегда погруженным в мысли о Господе Кришне, сияющей луне Вриндавана, ибо Он наиболее любим моей почтенной госпожой Шримати Радхарани, царицей Враджи. Погрузись, дорогой ум, в мысли о Шримати Лалите-деви, ибо она — непревзойденная гопи и закадычная подруга моей госпожи, царицы Враджи. Погрузись, мой дорогой ум, в мысли о Шримати Вишакхе-деви, ибо она — моя духовная наставница; о Радха-кунде, любимом водоеме Радхики; и о холме Шри Говардхане, ибо все они увеличивают мою любовную привязанность к Божественной Паре и Их возвышенным играм.
Шри Бхаджана-дарпана
Шрила Рупа Госвами пишет в своей «Става-мале»: «Я поклоняюсь Тому юному мальчику-пастушку, чей цвет лица напоминает оттенок свежих дождевых облаков, чьи уши украшены благоухающими бутонами чампаки, чье мило улыбающееся лицо бросает вызов красоте лотоса в полном цвету, кто одет в дхоти цвета расплавленного золота, чей венок украшен павлиньим пером, и кто является опорой всех трех миров. Пусть этот сын Махараджи Нанды, Кришна, всегда защищает меня. Его лицо радужно переливается очаровательнее, чем осенью полная луна. Он — экстатический океан божественных развлечений. Его прелестная рука держит мячик для игры в мальчишечьи игры, и Он — сама жизнь и душа девиц Враджи. Все Его тело покрыто мелкой пылью, поднятой копытами телят, и Он несет флейту, засунутую в дхоти, обмотанное вокруг Его талии. Его сладкозвучный голос увлекает всех коров.
О мой Господь, о друг бедных, ласточка никогда не устает воспевать славу волнистых темных облаков, посылают ли они ливни или метают в нее молнии. Подобным образом, добр ли Ты ко мне или жесток, в этом мире Ты мое единственное убежище. У меня нет никакого другого средства. О убийца змеедемона Агхи, мое каменное сердце лишено преданности, и мной овладевает уныние, когда я слушаю о трудном процессе самореализации и дисциплине преданности, принятой великими душами, подобными Шукадеве Госвами и Амбарише Махарадже. Я чувствую себя безнадежным и неспособным, но взглянув вокруг себя еще раз, я вижу волны милости, которые Ты проливаешь на Господа Брахму и даже на самых падших негодяев. Это дает мне новую надежду и утешает мое беспокойное сердце.»
Молитвы Шримати Радхарани и Лалите-деви
Шрила Рагхунатха даса Госвами говорит в «Вилапа-кушума-аньджали»: «Царица Враджи — моя госпожа. О возлюбленная Госпожа, о Радха, я — Твой слуга, но пламя острой разлуки испепеляет мое сердце, и я слабею от сильного плача. Поэтому, не находя других средств, я сижу где-то на Говардхане и сочиняю эти стихи в глубокой скорби.
О развлекающаяся девица Враджи, Шри Радхика, меня засосал океан печали, и мое состояние настолько жалко! Будь добра, пошли мне Свою милость в форме надежной лодки и спаси меня из этого омута. Пожалуйста, дай мне прибежище у Твоих лотосных стоп.»
Шрила Рупа Госвами пишет: «Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая всегда занята служением Божественной Паре, Шри-Шри Радхе и Мукунде. Она сушит пот, который увлажняет Их лотосные стопы. Она опьянена высочайшими сокровенными расами, и она — очаровательная хранительница качеств, подобных утонченному изяществу, молчаливой серьезности и незатейливой прямоте речи.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, чье прекрасное лицо приводит в смущение великолепие полной луны, чьи глаза, как у оленихи, всегда неугомонны, и которая овладела редким искусством наряжать Радхарани. Она — источник всех положительных женских качеств.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, чей экстатический танец — это наслаждение для глаз, чья изысканная фигура покрыта мерцающим шелковым платьем, и чья блузка похожа на окраску павлина. Ее золотистый облик затмевает даже восходящее солнце, и она украшена бесчисленными духовными качествами.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая является сокровищницей всех выдающихся качеств, которая наставляет Шримати Радхику, говоря: “О лукавая Радха! Не будь так великодушна и мягка с этим хитрым сыном Нанды Махараджи. Такая застенчивость приличествует настроению осторожных гопи, дакшина-бхави. Тебе следует быть безразличной, подобно великодушным гопи, бамья-бхави, и таким образом доставлять Ему удовольствие. Пожалуйста, послушай мои слова, ибо они для Твоей пользы.”
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая является безграничным океаном всех благоприятных качеств, которая, услышав даже самое незначительное хитрое слово Кришны по отношению к Радхике, тот час же гневается, прерывая Его саркастическими словами, которые заставляют даже Кришну потерять лицо: “О, Ты так правдив! Точно любезный, простодушный и целомудренный любовник!”
Шримати Лалита-деви — это источник божественных качеств, на нее мать Яшода изливает свою родительскую любовь. Она является наставницей всех подруг Радхарани, сакхи, обучая их всему, что касается сестринской любви. Ее жизнь и душа — это Кришна, младший брат Баларамы, и она также младше Шримати Радхики. Пусть Лалита-деви даст мне возможность поклоняться ей.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая является воплощением всех возвышенных качеств, которая, подходя к каждой юной девушке, увидев ее в окрестностях Вриндаваны, и, после нескольких умных вопросов, узнав, что она благосклонна к ее госпоже Радхике, немедленно исполняет ее желания и полностью удовлетворяет ее.
Я приношу свои поклоны Шримати Лалите-деви, которая наиболее искусна в устройстве тайных встреч Радхи и Гопинатхи так, чтобы Божественная Пара могла заняться приятными развлечениями. Ее не интересует никакое другое праздненство, ибо она является руководительницей среди всех близких сакхи Гокулы.»
Прославление Ямуны-деви (Вишакхи-деви)
Шрила Баладева Видьябхушана пишет: «Господь Вишну ежедневно окунается в воды Ямуны с огромным наслаждением и любовью, зная, что Ямуна — это жидкая форма Шримати Вишакхи-деви. Я возношу молитвы Ямуне-деви, дочери бога солнца, Сурьи.»
Баладева говорит, что, поскольку Шримати Вишакха — есть Ямуна-деви, прославляя одну, мы автоматически поклоняемся и другой.
Шрила Рупа Госвами сочинил восемь стихов, прославляющих реку Ямуну, известных как «Шри Ямуна-аштакам» [из «Става-малы»]: «Ямуна-деви — это дочь Сурья-девы, бога солнца, и сестра Ямараджи, властелина смерти. Лишь коснувшись ее, можно спастись от низших гибельных миров, и простой взгляд на нее снимает с величайшего грешника бремя бесчисленных греховных реакций. Ее восхитительные танцующие волны и быстрый поток пленяют сердце каждого. Пусть эта Ямуна-деви всегда очищает меня.
Ямуна-деви окружает Кхандаву, огромный лес Господа Индры, своими очаровательными живительными водами. Улыбающиеся белые лотосы украшают ее извилистое течение, и милые птички, подобные трясогузкам, весело танцуют на них. Что же говорить о тех, кто совершает омовение в ее прозрачных водах, когда даже самые последние негодяи, которые просто думают о совершении омовения в Ямуне, освобождаются от всех своих грехов. Пусть эта Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда продолжает очищать меня.
Ямуна-деви так милостива, что каждому, кто окропит себя лишь одной каплей ее воды, прощается самое ужасное преступление. Она увеличивает поток спонтанной любви к Шри Кришне в нашем сердце, благословляя тех, кто просто хочет жить на ее берегах. Пусть эта дочь бога солнца будет всегда очищать мое сердце.
Ямуна-деви так могущественна, что протекает через семь океанов, окружающих семь гигантских островов земли, связывая их, и, несмотря на это, никогда не поглощаясь океанами, подобно другим рекам. Она — личная свидетельница всех чудесных деяний Кришны, и ее мерцающая красота затмевает и смиряет ослепительную ауру драгоценного голубого сапфира. Пусть эта Ямуна-деви, дочь бога солнца, всегда очищает мое сознание.
Ямуна-деви увенчивает трансцендентную землю Матхуры, Вриндавану, вселяя спонтанную преданность и привязанность к Кришне в сердца вайшнавов, которые совершают омовение в ее водах. Пусть эта Ямуна-деви, дочь бога солнца, всегда очищает меня.
Очарование Ямуны-деви еще больше усиливается от мычания коров сурабхи, которые пасутся на ее прекрасных берегах. Деревья кадамба, выстроившиеся вдоль ее берегов, охмеляют и веселят ее своим опьяняющим благоуханием, и она испытывает величайший экстаз, когда преданные Кришны собираются на ее берегах. Пусть эта Ямуна-деви, дочь бога солнца, всегда очищает меня.
Сотни и тысячи изящных белых лебедей скользят по водам Ямуны-деви, их пронзительные крики отдаются эхом на ее изогнутых берегах, наполняя атмосферу великим весельем. Ямуне-деви любяще поклоняются полубоги, гандхарвы и люди, погруженные в преданность Господу Хари. Каждый, кого коснулся ее нежный ветерок, освобождается от цикла рождений и смертей. Пусть эта дочь Сурьи, Ямуна-деви, навсегда очистит меня.
Ямуна-деви распространяет трансцендентальное знание о священных играх Всевышнего Господа Кришны и Его вечной супруги Радхики во всех трех мирах, когда она протекает по ним. Кто бы ни воспевал ее славу, будь он даже худшим из грешников, с него немедленно снимается бремя всех грехов. Она наполнилась ароматом сандаловой пасты и киновари с тела Кришны, растворяющихся в ее водах, когда Всевышний Господь совершал Свои водные забавы. Пусть эта божественная повелительница, Ямуна-деви, навечно освободит мое сердце от всех загрязнений.»
Слава Шри Радха-кунды
Шрила Рагхунатха даса Госвами сочинил удивительную молитву, прославляющую Шри Радха-кунду [из «Вилапа-кушума-аньджали»]: «О Радха-кунда, море высшей радости, моя госпожа Шримати Радхика всегда погружена в божественные любовные игры со Своим милым любовником Шри Кришной на твоих берегах, и ты внушила этой Божественной Паре любовь к себе больше, чем к чему-нибудь еще из того, что Они нежно любят. Поэтому, пожалуйста, будь милостива ко мне и позволь мне лишь на мгновение увидеть объект моего величайшего обожания, Шримати Радхарани.»
В таком же гимне