океан, он выразил чувства, которые могут быть ключевыми моментами в его Враджа-лиле. Такое впечатление у меня создалось. Это сакхйа-раса во Вриндаване.
Саннйаси: Однажды он написал в комментарии к четвертой песне Шримад Бхагаватам о випраламбха-сакхйе.
Шрила Шридхар Махарадж: Випраламбха-сакхйа. Конечно, когда он был здесь, бодрствуя на этой поверхности, это випраламбха, разлука. А когда он покинул это сознание мирской проповеди, пропаганды, он исключительно там. Слова, написанные им во время путешествия через Атлантику, ясно выражают это. У вас есть копия его поэмы? (бенгали) Он открыл непроявленные, апракат игры во Вриндаване и там установил Кришна-Балараму и Гаура-Нитая. Это указание на сакхйа-расу. На основании этого, мы можем придти к заключению, что он пребывает в сакхйа-расе и вступил в эти игры. Таково мое понимание его настоящего положения, которое он выразил сам – его вечное положение и вершина его стремления.
Саннйаси: Также говорится, что спутники Нитьянанды Прабху в Гаура-лиле пребывают в сакхйа-расе.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, во Вриндаване также Кришна и Баларама, и – Нитай и Гаура. И он выражает такие чувства. Почти однозначно он принадлежит к этой группе. А теперь он снова там. Харе Кришна.
Саннйаси: Однажды вы сказали, что в свои последние дни Шрила Бхактисиддханта хотел построить хижину на Говардхане.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, хижину.
Саннйаси: Один панда (священник) увидел Шрилу Бхактисиддханту во сне, и тот сказал: «Баларама (имя панды), я пришел».
Шрила Шридхар Махарадж: Баларам панда…(бенгали) После того, как ему приснился этот сон, он написал письмо: «Я видел Гуру Махараджа во сне, очень отчетливо, как его здоровье?» И к тому времени Гуру Махарадж ушел. Также, в свои последние дни он говорил: «О, Говардхан, дай мне прибежище, место». И он также говорил (я слышал на Радха-кунде): «Наши высшие гуру будут жить на Радха-кунде, занимая высочайшее положение, тогда как мы занимаем более низкую позицию. Мы будем приходить на Радха-кунду только для того, чтобы служить нашим гуру, а потом будем возвращаться на Говардхан неподалеку, и там мы будем жить, почитая высшее положение наших гуру. Между учителем и учеником всегда следует поддерживать различие. Учитель занимает высшее положение. Он находится в высочайшем измерении лилы, совершая высшее служение; но мы мы будем жить поблизости, в несколько более низком положении, и будем приходить и совершать служение им, а потом возвращаться обратно. Наше место – Говардхан». Наш Гуру Махарадж говорил: «С Говардхана мы будем ходить на Радха-кунду и служить нашим Гуру, а потом возвращаться обратно и жить на Говардхане».
пуджала рага патха гаурава бханге матала садху джана вишайа ранге
Всегда следует оказывать почтение высшему положению гуру и Радхи-Говинды. «Я нахожусь в более низком положении». Таким должно быть наше отношение.
Саннйаси: В свои последние дни мой Гуру Махарадж также хотел совершить парикраму (обход) Говардхана.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, это очень хорошо.
(бенгальская поэма Шрилы Прабхупады)
«О, Господь Кришна, Ты мой вечный спутник. Забыв Тебя, я страдал от ударов майи рождение за рождением. Если сегодня вновь придет возможность встретить Тебя, я обязательно смогу вновь быть с Тобой. О, дорогой друг, в Твоем обществе я буду вновь испытывать великую радость. Ранним утром я буду бродить по лугам и пастбищам. Бегая и резвясь в многочисленных лесах Враджы, я буду кататься по земле в духовном экстазе. О, когда же придет этот день.
Сегодня эта память о Тебе пришла ко мне… Испытывая великую жажду, я звал Тебя. Я Твой вечный слуга и потому я так жажду Твоего общества. О, Господь Кришна, нет путей достичь успеха, кроме Тебя».
Шрила Шридхар Махарадж: Он выразил свое собственное положение в вечной лиле. Я прихожу к такому заключению. Харе Кришна.
(цитата из бенгальского дневника Шрилы Прабхупады на борту «Джаладуты»)
«Сегодня я приготовил бати-чаччари. Вкус его восхитетелен. Поэтому я съел немного. Сегодня я выразил свои сокровенные чувства моему сахачару (другу) и написал поэму об этом».
И этот сахачар пришел к нему на помощь. Он столь искренне молился Кришне, желая исполнить наказ своего Гуру Махараджа, что Кришна низошел, чтобы помочь своему другу в его пропаганде. Отсюда – шактйавеша-аватара. Я не могу не рассматривать его таким образом.
Саннйаси: тава катхамртам… Повествования о Тебе, Кришна, подобны нектару.
Шрила Шридхар Махарадж: тава катхамртам тапта дживитам кавибхиридитам калпасапахам, шравана мангалам шримад ататам бхави грхнанти йе бхуридах джанах (Шримад Бхагаватам)
Вот что необходимо, и это нечто универсального характера. Сердце каждого может быть в высочайшей степени удовлетворено только тавакатхамртам, повествованиями о Кришне, который есть расо ваи сах, источник всех вкусов, и акхила расамрта муртих. Сама Его природа столь сладостна. Столь сладостна!
мадхурам мадхурам вапурасйа вибхор мадхурам мадхурам ваданам мадхурам
мадхугандхи мрдусмитам этадахо мадхурам мадхурам мадхурам мадхурам
Билвамангал Тхакур, Кришна Карнамрта
Сладостный, сладостный, сладостный, сладость! Олицетворенная сладость! Мадхурйа. «Сначала я подумал, что это Владыка Купидона, махарасайам, Господин Купидона, который способен пленить каждого. Нет, нет, это не олицетворенная похоть, которую можно встретить только в этом мире. Природа этого — чинмайа, сознание, духовная субстанция. Эта сладость духовна по своей природе. Я вижу, я чувствую мадхугандхи, самую суть всей сладости. Мадхурйам эва найанамрта. Что это? Мое зрение насыщено нектаром! Я чувствую, что нектар проливается на мои глаза! Он уже покорил мое сердце. Я пленен. Я пленен этой олицетворенной сладостью. Венимриджо… О, он не только пленил мое сердце, но эти отношения имеют вечную природу. Постоянные отношения. Венимриджо. Я уже принят в божественный гарем».
Таково утверждение Билвамангала Тхакура. Тавакатхамритам тапта дживитам. Какими бы ни были скорбь и боль, тапта дукха, различные уровни страдания, все это будет устранено. Тавакатхамртам тапта дживитам, нам дается жизнь, надежда, что мы сотворены не только для того, чтобы страдать в этом смертном мире, но нам дается жизнь, благодаря которой мы можем превзойти это полное боли смертное существование. Тапта дживитам. Такого рода жизнь мы обрели в сокровенном измерении нашего существа. Кавибхир идитам калмасапахам. Спекулянты говорят, что сознание Кришны только устраняет калмасапахам, все греховное. Но это лишь поверхностное знакомство с сознанием Кришны. Грех – ничто по сравнению с его очищающей способностью. Шравана мангалам шримад ататам. Как только мы соприкасаемся с ним, даже в форме одного только звука, через слух, начинает пробуждаться наше подлинное благо. Шравана мангалам шримад ататам. Это явление, которое насыщено благом в безграничной степени. И те, кто способны давать миру это явление, воистину способствуют его благу. Они великодушны. Они добры сердцем. Никто, кроме них. Бхавигхрнанти йе бхуридах джанах. Те, кто дают нам Кришну, дают нам достаточно. Все остальные лишают нас надежды и разочаровывают. Только это дело должно продолжаться в мире, дело спасения душ от болезни смертного существования. Это распространение имеет природу божественного нектара. Бхагават-катха. Поэтому продолжайте это дело. Всегда давайте, и если вы даете, вы будете получать поддержку из высшего источника. Если вы искренне стремитесь раздавать, вы не будете испытывать недостатка капитала. Средства будут поступать к вам в той мере, в который вы делитесь ими с другими. Вы будете связаны с безграничным источником. Продолжайте!
йаре декха таре каха «кршна»-упадеша (Чайтанья Чаритамрита)
Кого бы ты ни встретил на свонм пути, говори с ним только о Кришне. Махапрабху сказал: йаре декха таре каха «кршна»-упадеша. Никаких иных занятий. Кого бы ты ни нашел, любую душу, старайся вызволить ее из этой пустыни смерти. Кришна упадеша.
шрейа каирава чандрика витаранам шри кршна санкиртанам – Шикшаштакам
Амара агйайа гуру хайа тара эи деша. «Я приказываю тебе! Не бойся! Прими положение гуру, дающего, и дай это всем и каждому». Кабху на вадхибе томара вишайа таранга (Ч. ч., Мадхйа 7.129): «Я говорю,что влияние майи не коснется тебя; Я говорю это!» Пунарапи эи тхани пабе мора санга: «И ты найдешь в этом взаимодействии Меня. Я буду поддерживать тебя. Если ты повинуешься Моему приказу проповедовать всему и каждому, ты найдешь Меня, ты увидишь, что Я помогаю тебе в этой работе». Пунарапи эи тхани пабе мора санга. Харе Кришна! Столь великий наставник занял вас всех в этом деле, словно множество преданных солдат. «Совершайте работу по оказанию помощи в этом мире смерти! Работу помощи! Работу помощи! Гаур-Харибол!»
Саннйаси: Говорится, что если кто-то из учеников гуру не возвращается к Богу в этой жизни, духовный учитель будет приходить вновь и вновь, пока этот ученик не достигнет спасения.
Шрила Шридхар Махарадж: Да, он может приходить вновь и вновь. Может быть, в несколько иной форме, но, в конечном счете, Он – Кришна или Кришна-шакти; Он придет как гуру. Вы увидите его тем же самым в несколько ином свете, быть может. Когда учитель дает начальное знание, он предстает в определенном обличии. Когда ребенок подрос и получает высшее образование, тот же самый учитель дает ему знание, и студент будет рассматривать его в ином свете. Менталитет преподователя начальных классов будет иным, отличным от его умонастроения в период высшего образования. Вы увидите некоторые отличия. Таким образом.
Саннйаси: Но учитель тот же самый?
Шрила Шридхар Махарадж: Тот же самый. Тот же самый, поскольку за этим стоит воля Бога. Повсюду. Ачарйа мам виджанийан наваманйета (ШБ 11.17.27) Подобно тому, как правительство действует через разных чиновников. Между ними существуют различия, но высший орган один, и так или иначе, через разных людей приходит одно явление. Нечто в этом роде. Политика одна и та же.
Саннйаси: Однажды Бхактиведанта Свами сказал, что Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил своим ученикам, что духовный учитель Билвамангала Тхакура вновь пришел к нему в образе Чинтамани (проститутки), чтобы напомнить ему о Кришне.
Шрила Шридхар Махарадж: Чинтамани, затем Сомагири, а затем Сам Кришна. Он пришел и спас его от Сомагири, гуру-имперсоналиста, майавади. Первой была Чинтамани, не сама Чинтамиани, но через Чинтамани гуру дал ему совет и подтолкнул идти вперед. Через связь с Сомагири, он немного отклонился, а потом пришел Сам Кришна.
Саннйаси: Чинтамани была вартма-прадаршака-гуру?
Шрила Шридхар Махарадж: Чинтамани? Вартмапрадаршака. Нимитта матрам бхава савйасачин (Бх. 11.33)
Только посредником. Через нее, гуру обратился к Билвамангале. А затем Сомагири, гуру действовал через Сомагири. А когда он был спасен из оков Сомагири, от майавады, имперсонализма, и пришел к шуддха бхакти, Сам Кришна пришел к нему.
чинтаманир джайати сомагирир гурур ме
шикша-гурус ча бхагаван сикхи-пинчамаулих
Билвамангал Тхакур, Кришна Карнамрта
(См. также Ч. ч. Ади-лила 1.571)
…пусть они также будут победоносны. Бхагаван сикхи-пинча-маулих. Все они вайбхава, духовное проявление этого Божественного Наставника. Таким образом.
Саннйаси: В своей предыдущей жизни Билвамангал имел духового учителя. Этот учитель, эта индивидуальная личность, был…
Шрила Шридхар Махарадж: Понимаете, мы не должны упускать из вида одно обстоятельство. Только Кришна может дать Себя, никто иной. Кришна или Кришна-шакти. Начало пути к Нему должно быть инициировано Им.