Скачать:TXTPDF
Става-мала Гирлянда молитв.Избранное. Рупа Госвами

одной буквой, например, «йи-та» назад читается как «та-йи».)

9

са малла-ранге рамайа

пхулла-сара мудедхита

шраманира-дхара тушта

баллави-раса-девата

Украшенный знаком шриватса и покрытый капельками пота, кумир прекрасных гопи, танцевавших с Ним танец раса, был очень счастлив явить Свою необычайную силу на арене для борьбы.

10

шубхасара-сасара-шрих

прабха-сандра-масара-бха

бхараса махасавитта

тараса раса-саритам

Дарующий удачу, прекрасный и великолепный как драгоценный сапфир, прославленный Господь быстро нырнул в нектарные потоки танца раса.

Примечание: этот стих имеет форму мриданги.

11

расаваха хава-сара

са лаласа са-лаласа

баларама мара-лава-

хаса-мада-дамасаха

Сжигаемый желанием супружеской любви и безумием юности, с улыбкой, в сравнении с которой меркнет могущество Камадева, лучший из героев сиял безграничным великолепием, когда с пылкостью наслаждался танцем раса.

12

тара-праспхара-талам-са-рабхаса-саралам-бхасурасйам-су-бхалам

папа-гхнам-гопа-балам-карана-хара-калам-нира-бхрд-вара-нилам

чару-гривам-ручалам-рата-мада-таралам-четаса пита-челам

шита-праспхита-шилам-варайа вара-балам-васудевам-са-балам

Господь Васудева, уносящий все грехи, грациозно хлопает в ладоши. Он весел и честен, Его лик подобен прекрасной луне, а Его лоб пленяет каждого. Он юный пастушок, Своей сладкой музыкой завораживающий чувства. Его темный облик в желтых одеждах прекрасен как гряда грозовых облаков. У Него гладкая изящная шея, Он дрожит от духовных переживаний, а Его неземные добродетели гасят пламя страданий материального существования. Пожалуйста, всем сердцем предайтесь Господу Васудеве, который всегда пребывает в окружении юных гопи.

Шри Йамуна-аштака Восемь молитв, прославляющие Шри Ямуну

1

бхратур антакасйа паттане ‘бхипатти-харини

прекшайати-папино ‘пи папа-синдху-тарини

нира-мадхурибхир апй ашеша-читта-бандхини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Шри Ямуна спасает тех, кто прикасается к ней, от обители ее брата, Ямараджа. Просто созерцая ее, величайшие грешники обретают способность пересечь океан своих грехов. Сладость ее вод очаровывает сердце каждого. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

2

хари-вари-дхарайабхимандитору-кхандава

пундарйка-мандалодйад-андаджали-тандава

снана-кама-памарогра-папа-сампад-андхини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Ямуна-деви украшает величественный лес Кхандава своими прекрасными водами, в которых цветут белые лотосы и танцуют птицы. Она избавляет от величайших грехов тех, кто просто желает омыться в ее водах. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

3

шикарабхимршта-джанту-дурвипака-мардини

нандананданантаранга-бхакти-пура-вардхини

тира-сангамабхилаши-мангаланубандхини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Если брызнуть на себя всего лишь одну каплю ее воды, можно освободиться от последствий самых ужасных злодеяний. Она увеличивает поток сокровенного чистого преданного служения Нанда-нандане и дарит благо тем, кто хочет поселиться на ее берегах. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

4

двипа-чакравала-джушта-сапта-синдху-бхедини

шри-мукунда-нирмитору-дивйа-кели-ведини

канти-кандалибхир индранила-врнда-ниндини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Ямуна-деви протекает через семь океанов и семь гигантских островов. Она является свидетелем сокровенных игр Шри Мукунды и проявляет их в сердцах тех, кто принимает ее прибежище. Своим великолепием она затмевает горы сапфиров. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

5

матхурена мандалена чарунабхимандита

према-наддха-ваишнавадхва-вардханайа пандита

урми-дор-виласа-падманабха-пада-вандини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Украшенная прекрасной землей Матхура-мандалы, Ямуна-деви искусно усиливает чистую любовь в сердцах вайшнавов. Своими игривыми волнами, словно руками, она поклоняется лотосным стопам Господа Падманабхи. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

6

рамйа-тира-рамбхамана-го-кадамба-бхушита

дивйа-гандха-бхак-кадамба-пушпа-раджи-рушита

нандасуну-бхакта-сангха-сангамабхинандини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Красивые берега Ямуна-деви источают божественный аромат цветов дерева кадамба и украшены множеством мычащих коров. Ей очень нравится, когда преданные Господа Кришны приходят на ее берега. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

7

пхулла-пакша-малликакша-хамса-лакша-куджита

бхакти-виддха-дева-сиддха-киннарали-пуджита

тира-гандхаваха-гандха-джанма-бандха-рандхини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Шри Ямуну, которой поклоняются вайшнавы, полубоги, сиддхи и киннары, наполняет пение тысяч царственных лебедей. Легкое прикосновение душистого ветерка с ее берегов останавливает круговорот рождения и смерти. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

8

чид-виласа-вари-пура-бхур-бхувах-свар-апини

киртитапи дурмадору-папа-марма-тапини

баллавендра-нанданангарага-бханга-гандхини

мам пунату сарвадаравиндабандху-нандини

Великолепная духовная река Ямуна протекает через планетные системы Бхух, Бхувах и Свах. Воспевание ее славы сжигает дотла последствия величайших грехов. Ее воды имеют особый аромат трансцендентного тела Кришны. Пусть Ямуна-деви, дочь Сурьядевы, всегда очищает меня.

9

тушта-буддхир аштакена нирмалорми-чештитам

твам анена бханупутри сарва-дева-вештитам

йах ставити вардхайасва сарва-папа-мочане

бхакти-пурам асйа деви пундарика-лочане

О лотосоокая дочь Бога Солнца, твои воды очищают от всех грехов, и тебя сопровождают все полубоги. Пожалуйста, наполни чистым преданным служением сердца тех, кто прославляет тебя, с искренним сердцем повторяя эту молитву.

Шри Матхура-става Молитвы, обращенные к Шри Матхуре

1

муктер говинда-бхактер витарана-чатурам-сач-чид-ананда-рупам

йасйам-видйоти видйа-йугалам удайате таракам-паракам-ча

кршнасйотпатти-лила-кханир акхила-джаган-маули-ратнасйа са те

ваикунтхору-пратиштха пратхайату матхура мангаланам-калапам

О Матхура, твоя слава затмевает величие Вайкунтхи, ты неиссякаемый источник бесценных игр Господа Кришны, ты сокровище всех миров, ты состоишь из вечности, знания и блаженства, ты сияешь двумя видами знания, которые даруют счастье освобождения (тарака) и бриллиант чистой преданности Господу Говинде (парака). О Матхура, одари всех нас великой удачей.

2

котинду-спашта-канти рабхаса-йута-бхава-клеша-йодхаир айодхйа

майа витраси-васа муни-хрдайа-мушах дивйа-лилах стуванти

саших кашиша-мукхйамара-патибхир алам прартхита-дваракарйа

ваикунтходгита-киртир дишату мадху-пури према-бхакти-шрийам вах

О Матхура, пленяющая сердца мудрецов, ты прекраснее, чем миллионы лун, ты недосягаема для атак могущественных войск материальных страданий, а материальная иллюзия в страхе бежит от тебя. О Матхура, ты прославляешь неземную прелесть игр Господа, Брахма, Шива и другие полубоги жаждут встать на страже у твоих ворот, а твою славу воспел Сам Верховный Господь. О Матхура, одари всех нас бесценным сокровищем чистого преданного служения.

3

биджам мукти-тарор анартха-патали-нистаракам таракам

дхама према-расасйа ванчхита-дхура-сампаракам паракам

этад йатра нивасинам удайате чич-чхакти-вртти-двайам

матхнату вйасанани матхура-пури са вах шрийам ча крийат

О Матхура Пури, обитель неземного могущества, среди твоих жителей есть две трансцендентные энергии — тарака, семя великого древа освобождения и спасения от сонма материальных страданий, и парака, способная утолить нашу неуемную жажду нектара чистой любви к Кришне. О Матхура, уничтожь все наши грехи и даруй нам сокровище чистой любви к Господу Кришне.

4

адйаванти патад-грахам куру каре майе шанаир виджайа

ччхатрам канчи грхана каши пуратах паду-йугам дхарайа

найодхйе бхаджа самбхрамам стути-катхам нодгарайа двараке

девийам бхаватишу ханта матхура дршти-прасадам дадхе

О Аванти, возьми в свои руки блюдо с орехами бетеля! О Гая, грациозно маши веером! О Канчи, возьми этот зонтик! О Варанаси, неси эти сандалии! О Айодхья, не бойся! О Дварака, не читай этих молитв! Матхура-деви уже одарила нас своим милостивым взором.

Пратхама Говардхана-аштака Первые восемь молитв, прославляющие холм Г овардхан

1

говиндасйоттамсита-вамши-кванитодйал-

ласйоткантха-матта-майура-враджа-вита

радха-кундоттунга-таранганкуританга

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, на котором самозабвенно танцуют павлины, потерявшие рассудок от мелодий флейты, поющей у губ Говинды. О холм, омытый высокими волнами Радха- кунды, о Г овардхан, пожалуйста, исполни мои желания.

2

йасйоткаршад висмита-дхибхир враджа-деви-

врндаир варйам варнитам асте хари-дасйам

читраир йунджан са дйути-пунджаир акхилашам

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, богини Враджа, пораженные твоей славой, описали тебя как лучшего слугу Господа Хари. О Говардхан, ты заполняешь все стороны света своим неповторимым великолепием. Прошу тебя, исполни мои желания.

3

виндадбхир йо мандиратам кандара-врндаих

кандаиш чендор бандхубхир анандайатишам

ваидурйабхаир нирджхара-тойаир апи со ‘йам пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, своими удобными пещерами и облаками, неразлучными друзьями луны, ты доставляешь огромное удовольствие Верховному Господу. О холм, по твоим склонам текут нежно журчащие ручейки лазурного цвета. О Г овардхан, пожалуйста, исполни мои желания.

4

шашвад-вишваланкараналанкрти-медхйаих

премна дхаутаир дхатубхир уддипита-сано

нитйакрандат-кандара вену-дхвани-харшат

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, твои омытые любовью вершины богаты цветными минералами, очень подходящими для украшения Верховного Господа, который Сам вечно украшает все три мира. О холм, по твоим долинам всегда разносятся веселые звуки флейты. О Говардхан, пожалуйста, исполни мои желания.

5

праджйа раджир йасйа вираджатй упаланам

кршненасау сантатам адхйасита-мадхйа

со ‘йам бандхура-дхармо сурабхинам

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, Господь Кришна очень любит сидеть на твоих высоких утесах. О очаровательный друг коров сурабхи, о Говардхан, пожалуйста, исполни мои желания.

6

нирдхунванах самхрти-хетум гхана-врндам

джитва джамбхаратим асамбхавита-бадхам

сванам ваирам йах кила нирйапитаван сах

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, ты остановил тучи великого разрушения, ты победил Индру и положил конец его ненависти к твоим родственникам, холмам и горам. О Говардхан, пожалуйста, исполни мои желания.

7

бибхрано йах шри-бхуджа-дандопари бхартуш

чхатри-бхавам нама йатхартхам свам акаршит

кршнопаджнам йасйа макхас тиштхати со ‘йам

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, ты стал зонтиком в руке Верховного Господа, а твое имя очень подходит для тебя. О холм, Господь Кришна хотел, что бы тебе поклонялись, совершая ведическое жертвоприношение. О Говардхан, пожалуйста, исполни мои желания.

8

гандхарвайах кели-кала-бандхава кундже

кшуннаис тасйах канкана-хараих прайатанга

раса-крида-мандитайопатйакадхйа

пратй-ашам ме твам куру говардхана пурнам

О холм, ты друг неземных игр Шримати Радхарани, которая в твоих лесных чащах потеряла Свои ожерелья и браслеты. О холм, украшенный танцем раса, о Говардхан, пожалуйста исполни мои желания.

адри-шрени-шекхара падйаштакам этат

кршнамбхода-прештха патхед йас тава дехи

преманандам тундилайан кшипрам амандам

там харшена сви-курутам те хрдайеша

О дорогой друг темного облака Кришны, о царь холмов, я умоляю тебя: пусть Г осподь твоего сердца (Шри Кришна) очень быстро дарует блаженство чистой любви и с радостью примет одним из Своих спутников того, кто читает эти восемь стихов, прославляющие тебя.

Двитийа Говардхана-аштака Вторые восемь молитв, прославляющие холм Г овардхан

1

нила-скандходжджвала-ручи-бхараир мандите баху-данде

чхатра-ччхайам дадхад агхарипор лабдха-саптаха-васах

дхара-пата-глапита-манасам ракшита гокуланам

кршна-прейан пратхайату сада шарма говардхано нах

В течение семи дней холм Говардхан был зонтиком, а его ручкой была рука Господа Кришны, украшенная мягким сиянием Его смуглых плечей. Пусть холм Говардхан, защитивший жителей Гокулы, которые совсем пали духом из-за проливных дождей, всегда дарует нам радость.

2

бхито йасмад априганайан бандхава-снеха-бандхан

синдхав адрис тваритам авишат парватипурваджо ‘пи

йас там джамбхадвишам акурута стамбха-самбхеда-шунйам

са праудхатма пратхайату сада шарма говардхано нах

Напуганный Индрой, старший брат Парвати, гора Маинака, помня о силе семейных уз, поспешно скрылся в океанских глубинах. Но могущественный холм Говардхан легко разбил упрямую гордость индры. Пусть холм Говардхан всегда дарует нам радость.

3

авишкртйа праката-мукутатопам ангам стхавийах

шаило ‘смити спхутам абхидадхат тушти-виспхара-дрштих

йасмаи кршнах свайам арасайад баллаваир даттам аннам

дханйах со ‘йам пратхайату сада шарма говардхано нах

Приняв облик огромной горы, Господь Кришна во всеуслышание заявил: «Я великая гора!» Широко раскрыв глаза от удовольствия, Он насладился роскошным угощением, которое деревенские пастухи предложили холму Говардхану. Пусть холм Говардхан, приносящий благо каждому, всегда дарует нам радость.

4

адйапй урджа-пратипади махан бхраджате йасйа йаджнах

кршнопаджнам джагати сурабхи-саирибхи-кридайадхйах

шашпаламботтама-тататайа йах кутумбам пашунам

со ‘йам бхуйах пратхайату сада шарма говардхано нах

Пышное поклонение Говардхану, устроенное Господом Кришной в начале месяца Карттика много лет назад, с большим великолепием совершается даже в наши дни. Этот холм в изобилии покрыт сочной травой — излюбленной пищей коров сурабхи и буйволов, резвящихся на его склонах. Пусть холм Говардхан всегда дарует нам радость.

5

шри-гандхарва-дайита-сараси-падма-саурабхйа-ратнам

хртва шанкоткара-пара-вашаир асванам санчарадбхих

амбхах-кшода-парихарика-куленакуленануйатаир

ватаир джуштах пратхайату сада шарма говардхано нах

Похитив бесценное сокровище изысканного аромата лотосов, растущих на любимом озере Радхи, испуганные ветерки, дующие с холма Говархдана, бесшумно исчезают, хотя их и преследуют капли воды, охраняющие это озеро. Пусть холм Г овардхан всегда дарует нам радость.

6

камсаратес тари-виласитаир атарананга-рангаир

абхиринам пранайам абхитах патрам унмилайантйах

дхаута-грававалир амалинаир манасамартйа-синдхор

вичи-вратаих пратхайату сада шарма говардхано нах

С помощью таких развлечений Господа, как сбор налогов и катание на лодке, небесная река Манаса-ганга раскрывает чистую любовь гопи к Господу Кришне, врагу Камсы. Пусть холм Говардхан, чьи камни омывают чистые воды Манаса-ганги, всегда дарует нам радость.

7

йасйадхйакшах сакала-хатхинам ададе чакраварти

шуклам нанйад враджа-мргадршам арпанад виграхасйа

гхаттасйоччаир мадхукара-ручас тасйа дхама-прапанчаих

шйама-прастхах пратхайату сада шарма говардхано нах

Палатка для сбора налогов на холме Говардхане стала темной, сияя великолепием жужжащих вокруг нее черных шмелей. Всемогущий царь, охраняющий ее, не принял никакого масла от оленеоких девушек Враджа, когда они пререкались с Ним. Пусть холм Г овардхан всегда дарует нам радость.

8

гандхарвайах сурата-калаходдамата-вавадукаих

кланта-шротротпала-валайибхих кшипта-пинчхаватамсаих

кунджаис талпопари парилутхад-ваиджайанти-паритаих

пунйанга-шрих пратхайату сада шарма говардхано нах

Когда во время любовной ссоры с уст Шримати Радхарани слетают надменные слова, холм Говардхан, с разбросанными в его рощах увянувшими серьгами из прекрасных лотосов, с лежащими на земле коронами из павлиньих перьев и гирляндами

Скачать:TXTPDF

Става-мала Гирлянда молитв.Избранное. Рупа Госвами Вайшнавизм читать, Става-мала Гирлянда молитв.Избранное. Рупа Госвами Вайшнавизм читать бесплатно, Става-мала Гирлянда молитв.Избранное. Рупа Госвами Вайшнавизм читать онлайн