Скачать:PDFTXT
Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами

— синонимы? Говоря “чандравали”, Я имел ввиду камфору.

Радха (улыбаясь): Дай Мне цветы. (Она протягивает угол Своего сари.)

Кришна (глядя на Её лицо говорит Себе): Ах! Украшенные беспокойством, брови Радхи очень опытны в искусстве неистового танца.

Вишакха (шёпотом): Лалита, посмотри! От того, что Радха прицельно пускает очаровывающие стрелы взглядов из уголков глаз в Кришну, Он смутился и не заметил, как положил Свою флейту на край сари Радхи, около букета цветов.

Лалита: Трансцендентные пастушки неспособны украсть флейту Кришны даже тогда, когда Он спит! Однако, удачливая Радха, смутив Кришну искусством Своих взглядов из уголков глаз, украла Его флейту прямо у Него на глазах!

Радха (в сторону): Это та самая флейта, что является причиной оцепенения рук гопи, когда они выполняют свои домашние обязанности. А ночью эта флейта привлекает гопи, с золотистым цветом тела, даже с колен их мужей. Эта флейта заставляет гопи терять свои тугие пояса, даже в присутствии старших. Эта негодная флейтасобственность Кришны, благоприятности Гокулы, сейчас у Меня!

Мадхумангала (с расстояния): О милейшая, ты не видела моего дорогого друга?

Кришна (с удивлением): Почему Мадхумангал пришёл сюда?

(Входит Мадхумангал с гирдяндой в руках)

Мадхумангал: Я слышал из рта Субалы, что Радха находится без сна в середине леса, и поэтому я пришёл сюда придать Ей храбрости. (Он приближается к Ней.) о моя дорогая подруга Радха, Кришна выглядит очень красиво, когда носит украшения из многих лесных цветов, а также сверкающие золотые браслеты. А Его тело разрисовано узорами из многих минеральных красок. Как же это верховный монарх всех миров так очаровался волнами Твоих взглядов из уголков глаз? Он смущён и выглядит, как большой чёрный камень.

(Радха улыбается)

Кришна: О возлюбленная, Мой друг знает, как Я был несчастен, прийдя ночью.

Радха: О благородный, Ты показал большую опытность в искусстве любовных сражений, поэтому Ты способен наставить Меня в искусстве пересечения этого леса.

Мадхумангал: Это верно, что Ты порицаешь нас. Ты, должно быть, испугалась и подумала, что движения лесных лиан создаются дикими животными. Вся слава Тебе! Но сейчас Ты знаешь, что нет диких животных в этом лесу, там только мой дорогой друг Кришна. Теперь Ты свободна от всякого страха и можешь идти домой спать.

Радха: О благородный, почему ты так говоришь? Когда Я уже не буду больше видеть лунного света ногтей на стопах Кришны в этом лесу, тогда обычный лунный свет осветит Меня и Я почувствую отчаяние.

Мадхумангала (в сторону): Увы! Радха видела в этом лесу Кришну в обществе Чандравали. Я оставлю попытки обмануть Её и буду просто льстить Ей. (Открыто) О прекрасная девушка, когда Он не видит Тебя, принц Гокулы, Кришна, чувствует отчаяние. В этом состоянии Чандравали… (На середине его речи Кришна нахмурил брови, давая ему знак остановиться. Удивлённо все посмотрели друг на друга.)

Мадхумангала (в сторону): Увы! Я — брахмана, кто должен говорить очень отважно.

Кришна (осуждая): У него была длинная ночь, и он так устал, что его горло сдавливается слезами. Я закончу его речь. (Улыбаясь) Мадхумангала хотел сказать: “Блеск Луны вошёл в уголки Его глаз и напомнил Ему о Радхе. И только так Кришна был способен провести ночь.”

Мадхумангала: О дорогой друг, Ты всеведущь. Тогда почему же Ты не знаешь второй части моей речи, что хранилась в моём сердце?

Лалита: Радха, сейчас Тебя пытаются сбить с толку. Взгляни на красивое тело этого распутника! Это следы от любовных игр. (Гневно) Моя дорогая, отверни Своё сердце от этого Кришны, чья грудь сверкает как сапфир и чьи косые взгляды отдыхают на грудях юных девушек Гокулы. готовы ли мы узнать, как этот распутник Кришна привлекает порядочных девушек, оскверняет их и затем бесстрашно покидает.

Радха: Увы! Я была обманута!

Кришна: О возлюбленная, Ты порицаешь Меня без всякой причины.

Радха (упрекая): Я знаю, что Твои глаза красны от того, что какая-то цветочная пыльца попала в них, когда, не моргая, Ты искал дорогу ко Мне. И Я знаю, что раны ан Твоих губах, подобных плодам бимба, сделаны холодным лесным ветром. О Мой Господь, не бойся, Я не критикую Тебя. Я просто была атакована Своей судьбой.

Кришна: О возлюбленная, Я — Твой покорный слуга!

Радха: Во всех мирах Ты известен, как Верховный Независимый. Как же ты можешь стать Моим покорным слугой?

Кришна: Не только Я Твой покорный слуга. Но и все Мои десять инкарнаций также Твои слуги. Моя инкарнация рыбы, Матсйа, служит беспокойным рыбкам Твоих глаз, Моя инкарнация черепахи, Курма, служит Твоим двум прекрасным черепахам грудей, Моя инкарнация вепря, Вараха, служит линии волос между Твоих грудей, Моя инкарнация Нрисимхи, которая радует Прахладу Махараджа, служит Твоим прекрасным губам, Моя инкарнация Ваманы, который связал верёвками Бали Махараджа, служит Твоей талии, что связана сладкими складками кожи, называемыми трибали, Мои инкарнации Рамачандры, Парашурамы и Баларамы покорены красотой Твоего лица, которое поражает великолепием всех прекрасных девушек, Моя инкарнация Буддхи служит красоте Твоего тела. О благородная, Моя инкарнация Калки служит лукавому гневу, скрытому в Товём сердце.

Радха: Ах Лалита! Ты слышишь?

Лалита: О Кришна, Твои инкарнации пребывают в Тебе и мы можем ясно видеть их признаки в Твоём характере. Ты обладаешь беспокойством Матсйи, твёрдостью Курмы, осязанием земли Варахи, ужасными ногтями Нрисимхи, свирепостью Парашурамы, способностью уничтожить Равану Рамачандры, постоянным опьянением Баларамы, желанием остановить ведические жертвоприношения Буддхи и игры нападения с поднятым мечом Калки. Так всё инкарнации пребывают в Тебе.

Кришна (улыбаясь): Друг, посмотри, Лалита стала недружелюбной, Радха стала Моим недругом, Я сейчас горю в огне страданий и неразросшееся дерево, Вишакха, неспособно дать Мне никакой тени, или защиты. (Взяв гирлянду цветов мали из рук Мадхумангала, Кришна склонился перед Радхарани и произнёс следующую молитву) О Радха, эта очень необычная, сияющая и изысканная, нежная и благоухающая гирлянда подобна тропе, что ведёт к Твоему сердцу. Я молу, чтобы эта гирлянда могла стать, подобно тому, как небесная Ганга украшает голову Господа Шивы, украшением Твоих грудей, которые украшены полумесяцами страстных любовных царапин от ногтей.

(Двигая Своими бровями, Кришна пытается обрести симпатию Вишакхи, Он вручает ей гирлянду и она, повернувшись, помещает её перед Радхой.)

Вишакха: О стройная девушка, когда Твои лотосные глаза хотябы ненадолго разлучаются с Господом Кришной, тогда каждое мгновение кажется Тебе многими миллионами мгновений. Правильно ли то, что Ты так недружелюбна к Кришне, Повелителю Индры, который наслаждается в трансцендентными играми в кунджах и рощах кадамб леса Вриндаваны?

Радха (гневно): Убирайся! Глупая! Убирайся!

Вишакха: О луноликая, павлинье перо на Его короне покрылось пылью. Твой возлюбленный неоднократно падает ниц перед Тобой! Он умоляет о сладости Твоих благосклонных взглядов из уголков глаз!

Лалита: Радха, отвернись от Него! Благородная Джатила зовёт Тебя сзади!

(Входит Мукхара)

Мукхара (глядя на Кришну): Это Кришна, который выманивает гопи из их домов в лес и заставляет их забыть любовь их родственников? О целомудренная дочь, теперь и Ты попалась в руки этого Кришны, который опытнее повелителя распутников!

Мадхумангала: О друг, ветер дует изо рта этой болтливой старухи и она также пуста, как дырочки в Твоей флейте. Зачем же мы стаим здесь?

Кришна: Друг, где Моя флейта?

Мадхумангала: Ты знаешь. Где она?

Кришна: Радха украла её! Как Я могу уйти без неё?

Мадхумангала (шутя): Ах, как же мы удачливы, что эти прекрасные девушки не похитили Тебя! Давай оставим флейту здесь и просто убежим, для нашего же блага!

Кришна (улыбаясь): О болтун, остановись! (Он прохаживается.) О прекрасная девушка, Ты оказывается очень опытный воришка! О луноликая, Ты украла мою флейту.

Радха (хмуря брови): Прекрати эти лживые обвинения! Кто знает, что случилось с Твоей флейтой.

Лалита: Гопи не воруют чужое богатство! Мы благочестивы и целомудренны, пожалуйста, необоснованно не обвиняй нас… (Она остановилась после первой половины стиха.)

Кришна: О подруга Лалита, пожалуйста, будь милостива! Покажи какую-нибудь цивилизованность своей подруги.

Лалита: Хватит этих разговоров! Быстро пошли домой! О мошенник, как мы можем гарантировать, что Ты окончательно вернёшь Свою флейту.

Радха (приближаясь к старой Мукхаре): О благородная, видишь ли ты характер своего внука? Он обвиняет нас в краже.

Мукхара (гневно): Кришна! Я знаю правду! Ты пришёл сюда только для того, чтобы посмеяться над моей внучкой Радхикой!

Кришна: О благородная Мукхара, мой друг говорит правду.

Мукхара: О Радхика, это правда?

Радха: О благородная, могу ли Я в этом лесу Вриндавана получить хотябы горсть нормальных бамбуковых палок на брова?

Кришна (улыбаясь): О прекрасноликая, гневная Богиня, если Ты на самом деле не воровала Мою флейту, то тогда почему Ты говоришь так? Твои косые взгляды беспокойно метаются туда-сюда, и на Твоих щеках неожиданно расцветает бутон улыбки?

Мукхара(гневно): Мошенник! Даже несмотря на то, что эта девушка является целомудренной женой Абхиманйу, и несмотря на то, что Она уважает Тебя, и даже поклоняется Тебе, тем не менее Ты настойчиво насмехаешься над Ней!

Мадхумангала: О Мукхара, я клянусь своим брахманическим шнуром, сегодня я увидел как мой дорогой друг Кришна помещает Свою корону на землю кланяясь Радхике.

Мукхара (счастливо): Этот поступок увеличит Его благочестие.

(Все улыбаются.)

Мукхара: Кришна, Своей безответственностью в защите коров, Т ы делаешь царя пастухов, Нанду, очень несчастным. Иди сейчас же смотреть за коровами!

Кришна: О благородная, без флейты Мне будет очень сложно созвать трансцендентных коров!

Лалита: Ты имеешь ввиду девушек? Почему Ты не говоришь честно?

Кришна: Лалита, присутствие пожилой Мукхары даёт силу твоим подругам, как могу Я спорить с тобой?

Мукхара (гневно): Моя внучка — юная девушка, а Ты, мошенник, не боишься разрушать правила религии! Я старая женщина, и даже в полдень я не могу хорошо видеть. О сын Нанды, если Ты не покинешь мой путь, тогда я не смогу прийти в Мадхуру! (Прим. — здесь Мукхара грозит пожаловаться царю Камсе в Матхуре.)

Мадхумангал (гневно): О грязноротая старуха, что заставит нас бояться Камсу? Иди к царю в Матхуру!

Мукхара (пугая): Остановись! Я возьму свою внучку и пойду в царский зал собраний! (В сопровождении Радхи и других она уходит)

Кришна: Друг, иди сюда. Давай пойдём на берег Йамуны и посмотрим за коровами. (Он идёт и, вытягивая шею, смотрит, затем, со вздохом, говорит) В какой-то момент Она спокойна, но в следующий Она уже обеспокоена, в один момент Она пренебрегает Мной, и в следующий, Она очень страстно беседует со Мной, Она смотрит на Меня чистым невинным взглядом, и тут же смотрит со страстным благоговением из уголков Своих глаз. Её сердце взволновано и гневом и любовью. Так Радха разделяется надвое.

Акт 5

Успокоение Радхи

(Входит Пурнамаси)

Пурнамаси: Огонь печали постоянно пылает на масле любви! И это истина! Из-за того, что я люблю Радхику сейчас я также горю в огне печали! (Смотря вперёд) Кто эта девушка, идущая ко мне с Мадхумангалом? (Вглядывается) Почему Вринда, которая знает языки всех

Скачать:PDFTXT

Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами Вайшнавизм читать, Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами Вайшнавизм читать бесплатно, Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами Вайшнавизм читать онлайн