павлина около Себя, эта девочка начинает сильно дрожать. Я не знаю, что за экстатические переживания овладели сердцем этой бедной девочки? Они пропитали Её сердце танцующей формой, сотворённой прекрасным танцором, неистово танцующим на сцене.
Пурнамаси (в сторону): Это очень страстная любовь, которая крепка и сильна. (Открыто) О Мукхара, я знаю природу этой болезни. Камса и другие правители демонических династий, ищут Радху. И поэтому Она становится одержима.
Мукхара: О благородная гопи, это излечимо?
Пурнамаси: Лекарство от этого — это мимолётный взгляд на врага демонов, Кришну.
Мукхара: О благородная гопи, это конечно же не понравится лукавой Джатиле.
Пурнамаси: О Мукхара, я скажу ей: “О Джатила, не бойся! С помощью своей мистической силы я сотворю изображение в точности подобное Кришне.”
(Мукхара предлагает поклоны и уходит)
Пурнамаси: (заметя Радху): О дитя, сейчас мои желания исполнены и я очень счастлива.
(Скрывая эмоции, Радха предлагает поклоны)
Пурнамаси (в сторону): Лотосоокая Радха смущена и пытается скрыть огромный эмоциональный подъём в Своём сердце, который сотворён свежей сладостью наслаждения опьянением мыслями о Кришне, Кто подобен юному царю слонов, и Кто являет игры на берегу Йамуны. Эта сладость сейчас виртуозно играет в роще сердца Радхи. (Она шепчет Нандимукхи) О Нанди, сердце Радхи взволновано сильными волнами любви и невозможно описать Её деяния. Знаешь ли ты, что эти проявления — удивительная, великая и сложная для понимания, сила большой супружеской любви? Только посмотри, как это изумительно. Великие мудрецы медитируют на Него после избавления от всех материальных занятий, и с большим трудом они помещают Его в свои сердца, но эта девочка наоборот пытается оторвать Свой ум от Кришны, и даже использует материальные вещи, такие как удовлетворение чувств! Но как это нехорошо, что эта девочка пытается выгнать из Своего сердца того самого Кришну, которого находят при помощи великой мудрости, сурового аскетизма и постоянства в этом.
Нанди: О благородная гопи, я запуталась, я не могу понять этот вид любви.
Пурнамаси: Дитя, ты говоришь правду. Это признаки сильной любви очень сложны для понимания. Слушай, моя дорогая и прекрасная подруга, если кто-то развил любовь к сыну Махараджи Нанды, то всё влияние горечи и сладости этой любви будут проявленны в его сердце. Такая любовь действует двояко. Когда любовь поражена разлукой возникает горький эффект, подобный свежему яду. Но одновременно с этим там присутствует трансцендентное блаженство, которое льётся очень сильно, разрушая отравляющее влияние яда, оно создаёт счастье и поливается нектаром. Это ощущается, как одновременное влияние яда и нектара. Давай пойдём к Радхе, наблюдать за Её экстатической любовью. (Приближаются к Ней): О дитя, мы хотели бы задать Тебе несколько вопросов. О Радха, Твой контроль чувств, нежные поступки, благочестивые деяния, известны в городе Гокуле. И Ты также родилась в пристойной, благочестивой семье. Однако, Ты сердишься на Своих подружек, почему Ты не стыдишься поступать так?
(Радха становится обескураженной и беспокойной, в замешательстве Она приближается к Лалите.)
Лалита: О благочестивая гопи, Радха объяснит Своё отношение к нам. Я была очень смущенна, когда Ты описывала Своё преступление. Ты говорила: “О благородная и безгрешная гопи, Я клянусь у твоих стоп, что не совершала преступление, даже хотя была побеждена Им. Этот тёмный мошенник не получит наслаждение объятий Моего тела.”
Пурнамаси (смотрит на Радху с видимым злорадством): О прекрастная, смущённая девочка, почему Ты не остановишь эти надменные нападения Кришны?
Радха (с гневом): Моя дорогая матушка, что Я могу сказать тебе? Кришна так жесток, что часто нападает на Меня прямо на улице. Если Я хочу закричать, этот юноша с пером павлина в волосах, сразу же закрывает Моё лицо, так, что Я не могу кричать. Если Я хочу убежать от Него, потому что боюсь Его, Он немедленно протягивает Свои руки, преграждая Мне дорогу. Если Я жалостливо припадаю к Его стопам, тогда Этот убийца демона Матху, с гневным настроением кусает Мои губы. Матушка, попытайся понять Моё положение, и без необходимости не гневайся на Меня. Пожалуйста, скажи, как Мне уберечь Себя от этих ужастных нападений Кришны.
Пурнамаси (в сторону): Дерево любви Радхи к Кришне непокалебимо укоренилось. (Становясь решительной) О Радха, почему Ты столь пылко отдаёшься развлечениям с этой личностью, портрет которой есть у Тебя? Почему Ты надеешься так стать счастливой? Почему Ты хочешь увидеть этого Кришну? Обжигающий огонь этих горьких игр уничтожит Твоё тело, подобно тому, как лебедь разрушает лотос.
Радха (признавая привязанность к Кришне, и говоря Сама Себе): О благородный, потому что, имея честных в словах друзей, мы можем видеть Твою божественную юную форму, отмеченную признаками Твоих развлечений. Как мы можем постичь Тебя своими простыми умами? Пожалуйста, охлади наши глаза, мы сейчас горим в вулканическом огне.
Пурнамаси (глядя на Радху с сочувствием): О дитя, пожалуйста войди ненадолго в это уединённое место полное цветов. Напиши письмо Ему, и обе Твои подруги отнесут его Ему.
(В обществе Лалиты и Вишакхи Радха удаляется.)
Пурнамаси (начинает идти): О Нандимукхи, громкие звуки стада трансцедентных коров Сурабхи уже слышны в небе. Кришна, должно быть, недалеко отсюда. Я думаю, что должна пойти сейчас и принять ванну. (Она уходит)
(Входит Кришна)
Кришна (с нетерпением): Радха великолепна, как лунный источник радости для глаз. С тех давних пор, когда Я впервые случайно увидел Её, Мой ум попался в бесконечный круг страстных размышлений. Он стал равнодушен ко всем остальным источникам наслаждений, как если бы стал йоги. Я просил Моих друзей принести прекрасную гирлянду из цветов, почему они задерживаются?
(Неся гирлянду в своих руках, входит Мадхумангала.)
Мадхумангала (в сторону): Почему ум моего друга так обеспокоен? Ах да, я понял причину. Кришна дрожит, когда видит золотистые цветы чампака. Я думаю, что золотистая Радха, украшенная великолепной свежей кункумой, украсила тилакой бумагу ума Кришны. (Мадхумангала приближается к Кришне и предлагает Ему гирлянду): Пожалуйста, прими её.
Кришна (как если бы Он не услышал): Она блистает, как нерасцведший цветок кетаки, выросший на золотой горе. Она великолепна как молниеностная стрела. Украсит ли навсегда Эта стрела Мою грудь, подобную нагромождению нежных облаков?
Мадхумангал (в сторону): Теперь я понимаю. (Открыто и громко): О дорогой друг, почему Ты не замечаешь, что я плачу в Твоём присутствии?
Кришна (скрывая Свои эмоции): О друг, Я не видел тебя, потому что был погружен в красоту этих лиан чампака.
Мадхумангал: Ты говоришь правду. Ты действительно смотришь на эти вьющиеся лианы чампака.
Кришна: О друг, невозможно заметить откуда эти лианы исходят, следует это признать.
Мадхумангал: О друг, сейчас же прекрати эти искуссные уклонения и говори откровенно. Почему Твоё сердце стало столь уныло и пусто?
Кришна (улыбаясь): О друг, потому что у Меня нет Моей гирлянды.
Мадхумангал: Ты сказал “пала” — девушка, а не “мала”- гирлянда.
Кришна: Это неверное подозрение.
Мадхумангал: Ты не замечаешь, что павлинье перо упало с Твоей головы. На Твоих глазах гирлянда упала с Твоей шеи. О юный слон, что являет игры в рощах Вриндаваны, причина этих событий — великая доблесть шмелей глаз Радхи.
Кришна (в сторону): Как это этот мошенник понял всё? Я не могу обмануть его. (Открыто) О друг, то что ты говоришь, правда. Она проходила здесь. (Становясь нетерпеливым и беспокойным): С двигающимися лианами бровей и со взглядом из уголков глаз во всех направлениях, казалось, что Радха наставляет оленя в искусстве грациозности. Её губы прекрасны, как плод бимба, и когда Камадев увидит Её, он станет ужастно разгневан и приготовится застрелить Меня стрелой из своего цветочного лука.
Мадхумангал: Возможно Вы видели друг друга раньше?
Кришна: Нет, нет, о друг, увы. Когда только прохладная великолепная луна Её лица начинала подниматься на пути Моих глаз, Моя мать, произнеся миллион осуждений, настоятельно отвела Меня домой на ужин.
Мадхумангал: О друг, здесь много прекрасных гопи, почему Ты любишь только Радху с такой горячностью?
Кришна: О друг, необычная сладость присутствует в Радхе. Мой дорогой друг, Я говорю правдиво, потому что когда Я, видя прекрасное великолепное лицо Радхи, Её очаровательные глаза, вспоминаю Луну, или лотос, Мои губы кривятся в отвращении.
Мадхумангала: Когда я первый раз заметил Тебя, я догадался, что Ты погружен в любовь. Что это за удивительная красота, которую Ты описывал?
Кришна: Друг, ты говоришь правдиво, если ты изучишь Радху своим собственным умом, то начнёшь замечать что-то из Её безграничной славы.
Лалита (на расстоянии за сценой): О дорогая подруга, сейчас ты можешь видеть Кришну, принца пастухов.
Кришна: О друг, юная девушка говорит рядом, давай будем молчать.
(Лалита и Вишакха входят).
Лалита: Благодаря нашей удаче, мы встретили Кришну, давай подойдём к Нему. (Они приближаются) О сияние Гокулы, вся слава Тебе.
Кришна: О подруга Лалита, Я думаю, что ты пришла вглубь леса Вриндавана собирать прекрасные цветочные лепестки. (В сторону) О сердце, взбодрись, Я думаю, что эти цветочные лепестки выросли из семени твоего желания.
Мадхумангал: О Лалита каким образом использовать этот лист полный букв. Ты лучше дай нам листок с сахаром кенди.
Кришна: О друг, пожалуйста, прочти письмо, наверное оно — сосуд полный нектара для наших ушей.
Мадхумангал: О друг, конечно мы понимаем щедрость Твоих пастухов, но сегодня мы, так сказать, насытились четырьмя видами блюд, приготовленных женами йаджник-брахманов. И поэтому я предлагаю почтительные поклоны нашей общине брахманов. (Он читает письмо)
(Письмо Радхи): О прекрасный, художественная красота Твоего портрета отпечаталась в Моём уме, потому что Ты живёшь в нём. Где бы Я ни была, Я хочу бежать, взволнованная мыслями о Тебе, но Ты, о Мой друг, преграждаешь Мне путь.”
Кришна: О друг, этот стих очень сложен для понимания, пожалуйста, прочитай его снова.
(Он читает снова.)
Кришна (начинает сиять и говорит Себе): Благочестивые девушки вообще очень боятся нарушать правила морали. Потому, что эта девушка принебрегла этими правилами, Я могу понять, что Её любовь очень велика. (Кришна становится возбуждённым и говорит открыто): О смотрите, смотрите, в сопровождении Моих доброжелательных друзей, Я отдалился на край леса, охраняя коров. В этом случае, Я против выслушивания каких-то новостей о женщинах. Этим нецеломудренным девушкам не позволяется публично осквернять мужчин в этом обществе, Я сейчас же пойду и пожалуюсь старшим пастухам.
(С ложным негодованием Кришна гордо и быстро удаляется).
Мадхумангал (пряча улыбку): О драгоценный камень среди брахмачари, остановись на мгновение, и порази этих, непристойно говорящих гопи, искуссным ответом. Заставь их Своими словами бежать. Я сам пойду к Йашоде, царице Гокулы, описать все поступки этих бесстыдных гопи. (Он касается руки Кришны).
(Изумлённые и смущённые Лалита и Вишакха, обмениваются взглядами).
Кришна: О подруга Вишакха, как это понимать, что Я преграждаю ей путь, куда бы Она ни шла? Я обратил на это внимание, хотя думаю, что должен быть другой юноша, который взволновал сердце этой Радхи.
Вишакха: О лотосоокий Кришна, кто ещё являет такие