Скачать:PDFTXT
Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами

твои наставления превосходны. (радостно Он приближается к Радхе и помещает Свои руки на Её ладони)

Радха (запинающимся голосом): О прекрасный, неприлично для Тебя делать это. (Она отталкивает руки Кришны и скрывается в деревьях)

Кришна (из-за ухода Радхики, Кришна становится беспокойным): О подруги, куда ушла ваша подруга Радха?

Лалита и Вишакха: О очаровательный юноша, когда мы найдём Её, то конечно же скажем Тебе. (Они чуть позже приближаются к Радхе) О Радха, сейчас удобный случай пошутить с этим игривым Кришной. На мгновение, пожалуйста, скрой Свои настоящие чувства.

Радхика (искусно двигая бровями): О Лалита, как ты посоветуешь Мне шутить с Ним? Этот дерзкий и отважный подвиг очень неприличен для Меня. Я должна удалиться.

Лалита (приближаясь к Кришне): О луноликий юноша, наша дорогая подруга хочет Тебе что-то сказать, но Она боится.

Кришна: О подруга, нет нужды бояться тому, кто смиренен и покорен. Радха может приказывать Мне, как Она пожелает.

Лалита: Мой смущённый ум утонул под волнами ужаса и руки мои дрожат. Моё горло сдавило комком, моя голова кружится и мои части тела вспотели. О Господь Вриндаваны, я не способна сделать ничего великого и могущественного. Ты пришёл ночью издалека на это свидание, пожалуйста, прости мои оскорбления.

Кришна (в сторону): Я не понимаю, она шутит, или говорит так за пределами религиозных обязанностей.

Радхика (отчасти видима): О подруга, скорей пошли назад и никто не увидит Меня.

Кришна (несчастливо говоря Себе): Любовь юных девушек очень непостоянна. Это невозможно для них. (Открыто) О Радха, с горящей любовью Ты приглашала Меня на это секретное свидание. Пристойно ли, что теперь Мои намерения остались не исполненными? Это естественно, что Я привлёкся к Тебе, как железо притягивается к магниту. Я только незначительно коснулся Тебя, почему Ты скрываешься?

Лалита: О Гокулананда, почему Ты ругаешь Радху, когда должен критиковать Свой Собственный греховный поступок? Хотя существует большая взаимная нежность, расположение и любовь между Тобой и Радхой, этот поступок — нецивилизованное действие стало большим припятствием между Вами.

Кришна: Посмотри, подруга, тот, кто сильно влюблён оставляет даже правила морали, для того, чтобы приблизится к своему возлюбленному. Тара, жена Брихастати, духовного учителя Индры поцеловала Чандру, божество Луны.

Подтекст (Только исполненный великой любви, оставляет даже объекты материальной привязанности для того, чтобы приблизиться к пути преданного служения. Поэтому, если жена очень могущественного или богатого мужа достигла или получила возвышенную любовь к Богу, она способна нежно поцеловать Верховную личность Господа Вишну).

Лалита: Что действительно преобладает в Твоём ответе, задняя часть или передняя? Поэтому, Радха, Ты должна идти назад к Своему мужу, прочь от этой личности, которая расстраивает Тебя.

Радхика (изумлённая, осторожно приближаясь к Лалите): О Лалита, Я должна сказать тебе кое-что, и затем вернуться. (Глядя на Лалиту) О Моём целомудрии отзываются устами все почитаемые гопи. Моя семья свободна от клеветы и злословия. И Мой муж богат и красив. Тем не менее, игривыми движениями бровей Кришны, Камадев покорил Мою гордость. Сейчас это бесполезное наставление одалевает Моё сердце ужасом.

Кришна (глядя на Радху, вздыхая Он говорит Себе): Взгляды из уголков глаз Радхи имеют тёмный цвет Её диамантовых серёжек, которые сейчас сверкают изумрудами. Её брови очень прекрасны, Её улыбка сияет Её словами. О ум, не падай духом, Я думаю, что возможно отвращение Радхи ко Мне — это поддельный план вдохновить Её подруг.

Лалита (смотрит на лицо Кришны и шепчет Вишакхе): О Вишакха, Он понял мои намеренья, Он расскрыл наш секрет.

Вишакха: Да это верно.

Кришна (улыбаясь): О Лалита, Радха являясь опытной в надувательстве, напрасно пытается обмануть Меня. Пытаться обмануть Меня так — это всё равно, что пытаться поймать бешенного слона паутиной.

Вишакха: О подруга Радха, Твоя рассерженность сейчас бесполезна. Ты должна сейчас немедленно исполнить все желания Твоего возлюбленного.

Кришнабольшой любовью): Оба Моих уха стали оглушенны криком кукушки, пожалуйста, вылечи их милыми и красноречивыми словами восхвалений. Всё Моё тело обоженно огнём пылкой, страстной любви. О прекрасная Радха, пожалуйста, бесстрашно охлади обожённые члены Моего тела Своими объятиями.

Вишакха: О красивый, благочестие и стыдливость стоят перед нами в форме Радхи. От Её лица я предложу слова восхвалений. И на это время, пожалуйста, оставайся очень, спокойным и кротким. (В Её присутствии)

Кришна (почтительно): О подруга, по природе Я очень прохладен и спокоен. Я буду сейчас подобен гирлянде синих лотосов на неопытных, золотистых, подобно кувшинам, грудях Радхи. (Он медленно приближается к Радхе)

Радхика (отходя): О Вишакха, почему ты покинула Меня? Я испугалась.

Лалита: О Радха, как может Вишакха скрыть или защитить Тебя? Эта гирлянда лотосов несомненно способна защитить Тебя, потому что мы видим, что она превлекает множество шмелей. Одень её пока, и она защитит Тебя. (Вишакха значит “без рук или имени”, и Лалита говорит, что Вишакха не может защитить Радху. (примечание переводчика)

Радха (притворяясь разгневанной): О жестоко говорящая Лалита, хотя все твои желания исполненны, несмотря на это, ты всё ещё не уходишь прочь.

Вишакха: О Радха, Кана Сам освещает отправление ведических ритуалов, давая бесстрашие всем жителям Гокулы. Почему Ты боишься Его?

Кришна: О прекрасная Радха, Ты конечно же намного сильней Меня. Почему Ты боишься Меня? Надменной формой лиан Твоих бровей, Калия, царь змей, окружил Меня своими неистовыми взглядами. Надменной формой остроконечных уголков Твоих глаз, демон Танука наказал Меня. Демон Праламба надменной формой Твоих длинных, сплетённых волос сильно ослабил Мою силу. Хотя Я прежде разбил этих демонов, сейчас из-за того, что они приняли у Тебя прибежище, они побеждают Меня.

Лалита: О Кана, откуда Радха получает Свою превосходную силу? Никто не способен забрать эти трансцедентные богатства у Тебя.

Вишакха: О подруга Радха, убийца Камсы очень нежен к Своим многочисленным, подобным лебедям, преданным. Но по какой-то причине Ты не выпускаешь на волю царя лебедей — Свой ум, поэтому немедленно сбрось эти путы, расскрыв обьятия. О обманутая и прекрасноликая девушка, один не может достичь другого, желая спокойствия в честности.

Радхика: О грешная Вишакха, ты стала развращенна ветрами, доносящимися от ядовитой лианы, которая есть Лалита.

Кришна: О подруга Лалита, почему даже сейчас, Радха не позволяет Мне погрузиться в нектар Её милости? И заставляет Меня стоять на берегу этого океана милости.

Лалита: О Кана, отбрось Свою искуссность. Никто не может привлечь милость нашей дорогой подруги Радхи немедленно, просто прося об этом, подобно тому, как Ты это делаешь с Чандравали.

Кришна: Как же привлечь милость вашей подруги?

Лалита: Усердно, неуклонно выполняя служение.

Кришна (шутливо глядя на Радху): О Радха, должен ли Я нарисовать сандаловой пастой картинки на Твоей груди? Или должен ли Я украсить Твои заплетённые волосы прекрасными цветами? И могу ли Я использовать Свои руки, в массаже Твоего исключительно прекрасного тела, которое так сильно опечалено Камадевом?

Радхика (игриво уклоняясь от Лалиты, грозя пальцем на неё): О нечистивая негодяйка, ты вспомнишь это, Я избавлюсь от Твоих рук и уйду домой.

Лалита (держа угол сари Радхи): О подруга Радха, не уходи домой. Я решительно остановлю Тебя своими собственными руками. О глухая девушка, зачем Ты держишь эту золотую вышивку на углу Своего сари.

Радхика: Отпусти бордюр Моего сари, отпусти. Когда Я покину это место, Я расскажу о всех твоих действиях благочестивой Мукхаре.

Мукхара (зовя издалека): О внучка Лалита, где твоя дорогая подруга Радха?

Лалита: О седая, благочестивая Мукхара.

Кришна (испуганно): Я быстро покидаю это место. (Он быстро уходит).

Мукхара (глядя вперёд и говоря себе): Что-то, кажущееся тёмной изумрудной колонной, привлекает издалека мои глаза. Эта колонна очень изумительно и сладко сияет, это конечно же должен быть Кришна.

Кришна: О благородная женщина.

Мукхара (с суровым видом): Кто сказал это?

Кришна: О благородная женщина, ты можешь стать счастливой.

Мукхара: О очаровательный юноша, как я могу стать счастливой, пока Твоя флейта молчит?

Кришна: О благочестивая женщина, как Моя флейта обидела тебя?

Мукхара: Ты спроси юных девушек Гокулы, которые несмотря на запреты своих родственников, тем не менее убегают в лес время от времени, всякий раз, когда услышат звуки Твоей флейты.

Кришна: Ты очень соответственно названа Мукхара, разговорчивая.

Мукхара: О очаровательный юноша, находясь здесь тёмной ночью Ты испугал меня.

Кришна: Ты напрастно беспокоишься. Пурнамаси сказала Мне, что очень изумительный олень бродит здесь в этом дворе, поэтому Я пришёл.

Мукхара: О красивый юноша, утром Ты увидишь этого оленя. Сейчас Ты должен идти домой.

Кришна: Старуха, ты также тверда, как бараний рог. Но Я доверяю тому, что ты сказала и сейчас уйду. (Он скрывается в темноте).

Мукхара: О Лалита, Кана действительно ушёл?

Лалита: Конечно.

Кришна (в сторону): Старуха очень взволнованна. Я стану безмолвным и сильно дёрну угол сари Радхарани.

Мукхара (её глаза широко расскрыты, она с гневом): Бесстыдная Лалита, в моём присутствии Кана, одетый в жёлтое дхоти держал кайму сари Радхи. Почему ты пытаешься обмануть меня?

(Кришна становится немного испуганным и отдаляется.)

Лалита (в сторону): Я проведу эту старуху, которая не может хорошо видеть ночью. (Гневно говоря открыто): Старая Мукхара, ты не можешь хорошо видеть, и без повода боишься. Это тёмное дерево тамала, растущее здесь на берегу Йамуны. Золотая скамейка находится у основания этого дерева, и ветви дерева двигаются на ветру. Ветви этого дерева задевают одежды, покрывающие грудь моей дорогой подруги Радхи. Они задели Её.

Мукхара (в сторону): Она не лжёт. (Открыто): О дитя, я очень взволнованна, я пойду домой и лягу спать. (Она уходит).

Вишакха: О Радха, лицо Каны покрылось испариной, пожалуйста, вытри испарину углом Своего сари.

Радхика (хмуря брови): О Вишакха, поскольку ты младенец, ты посвещенна делать эти вещи. Ты делай это.

Вишакха: О Радха, сверкающая гирлянда, которая украшает Твою шею, говорит следующие слова: “Не гневайся, Ты также можешь быть посвещенна в выполнение этого обета.”

Кришна (глядя на сверкающую гирлянду, Он восхваляет её): О Радха, Твои глаза очаровательны и беспокойны как птицы канджана. Я думаю, что эти сверкающие цветы должны были совершить множество благочестивых деяний в течении долгого, долгого времени, в лучшем из святых мест, потому что они обрели счастливое общение с Твоей грудью, положение, которого Мне очень сложно достичь.

Радхика: О Вишакха, пожалуйста, сними эту гирлянду с Моей шеи. Бесценное ожерелье гунжа, полученное тобой, было насильно снято с Моей шеи, Я хочу его сейчас вернуть.

Вишакха: О Гокулананда, моя дорогая подруга Радха очень разгневалась на меня. Она хочет это ожерелье гунжа, которое было снято с Её шеи.

Кришна: Я дам его Ей. (Так Он улыбаясь, приближается и отдаёт Ей гирлянду из гунжа)

Радха (в сторону): Под предлогом предложения Мне гирлянды, Кришна дотронулся к кайме одежды, покрывающей Мою грудь.

(Она сдерживается от нахмуривания бровей).

Вишакха: О Радха, Ты достигла Своей цели, конечно достигла.

Радха (кусая Свои, подобные плодам бимба губы): О бесстыдная девчонка, остановись! (Она бьёт Вишакху лотосом).

Вишакха (смеясь): О смелая Радха, не гневайся, я

Скачать:PDFTXT

Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами Вайшнавизм читать, Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами Вайшнавизм читать бесплатно, Видагдха-Мадхава. Рупа Госвами Вайшнавизм читать онлайн