Скачать:TXTPDF
Кришна. Верховная личность Бога. А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

ибо Ты — Сверхдуша, которая пребывает в сердце каждого и вознаграждает каждого плодами его трудов. Ты даешь всем живущим возможность наслаждаться в материальном мире так, как они того желают. Будучи Сверхдушой, Ты пребываешь в теле вместе с живым существом и одариваешь его результатами его деятельности или даешь ему возможность развить в себе сознание Кришны и приобщиться к преданному служению. Ты призываешь людей оставить все прочие занятия и предаться Тебе и обещаешь позаботиться о них, освободив их от греховного бремени. Однако живые существа по-прежнему поглощены материальной деятельностью и пожинают ее плоды, наслаждаясь или страдая, без Твоего вмешательства. Ты подобен древу желания, что растет на райских планетах и дарует каждому то, чего он желает. Каждый может достичь высшего совершенства. Если же человек не стремится к этому, то Ты предлагаешь ему менее значительные дары, но вовсе не из пристрастия.

Выслушав речи царя Юдхиштхиры, Господь Кришна ответил: «О досточтимый царь, победитель врагов и олицетворение высшей справедливости, Я полностью поддерживаю твое решение устроить Раджасуя-ягью. Если ты совершишь это великое жертвоприношение, твое доброе имя навсегда останется в истории человечества. О почтеннейший царь, знай же, что все великие мудрецы и полубоги, все твои предки, родственники, друзья и Я Сам желаем, чтобы ты совершил жертвоприношение Раджасуя, которое, Я уверен, наполнит радостью сердца всех живущих. Но Я прошу, чтобы прежде ты одержал победу над всеми царями мира и собрал все необходимое для Раджасуя-ягьи. Досточтимый царь Юдхиштхира, четверо твоих братьев — прямые потомки Ваю, Индры и других великих полубогов. (Известно, что Бхима был рожден от полубога Ваю, Арджуна — от Индры, а сам царь Юдхиштхира — от Ямараджи). Поэтому твои братья — великие герои, а ты одарен величайшим благочестием и самообладанием, за что тебя называют Дхармараджем. Все вы с такой преданностью служите Мне, что смогли без усилий покорить Меня».

Господь Кришна сказал Юдхиштхире, что Его может завоевать своей любовью тот, кто пдчинил себе чувства. Тот же, кто не обуздал чувств, не сумеет покорить Верховную Личность Бога. Таков секрет преданного служения. Обуздать чувства значит все время использовать их в служении Господу. Всех братьев Пандавов отличало то, что они всегда занимали чувства в преданном служении. Используя таким образом свои чувства, преданный очищает их и начинает служить Господу с истинной, трансцендентной любовью. Так он покоряет Господа.

Господь Кришна продолжал: «Во всех трех мирах нет никого, кто мог бы превзойти Моих преданных в любом из шести достояний, нет никого, кто был бы более богат, силен, знаменит, красив, учен или отрешен, чем они. Это недоступно даже могущественным полубогам. Поэтому если вы решите покорить мир, никто из царей не сможет вам противостоять».

Когда Господь Кришна произносил эти вдохновенные речи, лицо царя Юдхиштхиры расцвело от неземного счастья. Он приказал своим младшим братьям покорить всех царей по всему свету. Так, Господь Кришна наделил Пандавов могуществом, чтобы исолнить Его великую миссию в этом мире: покарать нечестивцев и защитить всех тех, кто предан Ему. В облике Вишну Господь в Своих четырех руках держит четыре вида оружия: цветок лотоса, раковину, булаву и диск. Булава и диск предназначены для безбожников и демонов, а цветок лотоса и раковина — для предданных. Но поскольку ГосподьВерховный Абсолют, все Его оружие действует одинаково благотворно. Булавой и диском Господь карает злодеев, чтобы они могли одуматься и понять, что они — не владыки вселенной, что над ними стоит Верховный Господь. А трубя в раковину и благословляя преданных цветком лотоса, Господь вселяет в них уверенность в том, что их никто не сможет погубить, какие бы беды и несчастья ни обрушились на их голову. Убежденный Господом Кришной, царь Юдхиштхира приказал своему младшему брату, Сахадеве, взять с собой воинов из племени Сринджайя и покорить южные земли. Накуле и воинам Матсьядеши он велел покорить царей на западе. Он послал Арджуну вместе с воинами Кекайядеши завоевать царей севера, а Бхишмадеве с войском из Мадрадеши (Мадраса), приказал покорить царей востока.

Посылая младших братьев завоевывать разные земли, царь Юдхиштхира, однако, не собирался объявлять войну их царям. Братья отправились во все концы света, чтобы известить правящих там царей о намерении Махараджи Юдхиштхиры совершить жертвоприношение Раджасуя. Царей также оповестили о том, что они должны платить дань для проведения этой великой ягьи. Если царь соглашался заплатить дань императору Юдхиштхире, это означало, что он признавал над собой его власть. За отказом же неизбежно следовало сражение. Так, благодаря своему влиянию и силе, братья покорили всех царей севера, юга, запада и востока и смогли привезти Махарадже Юдхиштхире достаточно податей и подношений.

Однако, услышав, о том, что царь Магадхи Джарасандха отказался признать над собой его власть, царь Юдхиштхира очень обеспокоился. Заметив тревогу царя, Господь Кришна посвятил его в замысел Уддхавы о том, как покорить царя Джарасандху. Тогда Бхимасена, Арджуна и Господь Кришна, переодевшись брахманами, вместе отправились в Гиривраджу, столицу Джарасандхи. Все это было задумано Уддхавой еще до того, как Господь Кришна приехал в Хастинапур. И теперь пришла пора осуществить его замысел.

Царь Джарасанха строго исполнял обязанности, предписанные семейным людям, и всячески почитал брахманов. Он был великим воином, царем- кшатрием, но никогда не пренебрегал наставлениями Вед. Согласно Ведам, брахманы — это духовные учителя всех остальных сословиий. Господь Кришна, Арджуна и Бхимасена были кшатриями, но переоделись брахманами и предстали перед царем Джарасандхой в то время, когда тот обычно принимал брахманов у себя во дворце и одаривал их.

Господь Кришна, в одеждах брахмана, обратился к царю: «Слава тебе, о светлейший царь! Мы трое — гости в твоем дворце. Мы пришли издалека, чтобы попросить у тебя дары, и надеемся, что ты милостиво дашь нам все, о чем бы мы ни попросили. Мы наслышаны о твоих добродетелях. Тот, кто терпелив, способен вынести все, даже величайшее горе. Злодей готов совершить любое преступление, а столь щедрый человек, как ты, готов отдать все, о чем бы его ни попросили. Такой великодушный человек как ты не делает различий между родствениками и чужими людьми. Стяжавший славу живет вечно, даже после смерти, поэтому, если человек, способный на дела, которые увековечат его доброе имя и славу о нем, не совершает их, он низко падает в глазах великих мудрецов. Даже их проклятия не помогут ему искупить вину, и отказ принести пожертвование омрачит всю его жизнь. Достичтимый царь, ты, должно быть, слышал славные имена таких необычайно щедрых людей, как Харишчандра, Рантидева и Мудгала, которые питались только зернами, подобранными на рисовом поле, и о великом Махарадже Шиби, который спас жизнь голубю, отдав за него свою плоть. Эти великие люди прославились навека только потому, что пожертвовали своим бренным телом». Так Господь Кришна, в одеждах брахмана, убеждал Джарасандху в том, что тело преходяще, а слава нетленна. Если человек, пожертвовав своим бренным телом, обрел вечную славу, его глубоко почитают и его имя навсегда остается в истории человечества.

Пока Господь Кришна, облаченный, как и Его спутники, в брахманские одежды, говорил, Джарасанха заметил, что эти трое не похожи на брахманов. По некотором признакам он понял, что они — кшатрии. У них были могучие тела, на плечах виднелись впадины, какие остаются от долгого ношения луков, они говорили низкими и властными голосами. Джарасандха больше не сомневался: его гости не брахманы, а кшатрии. Ему также показалось, что он уже где-то видел их раньше. Да, конечно, они кшатрии, но они пришли к его порогу и, как брахманы, просят о милостыне. Поэтому он исполнит просьбу этих кшатриев, ведь они уже унизили себя, попросив у него подаяние. «Если так, — думал Джарасандха, — Я готов отдать им все что угодно, даже свое тело». Тут он вспомнил о Бали Махарадже. Господь Вишну в облике брахмана предстал перед Бали и попросил милостыню, а затем отнял у него все богатсва и само царство. Он сделал это ради Индры, который потерпел поражение от Бали Махараджи и лишился своего царства. Хотя Бали Махарджа и стал жертвой обмана, его до сих пор прославляют во всех трех мирах как великого преданного, готового пожертвовать всем. Бали Махараджа догадывался, что брахман — это Сам Господь Вишну, который пришел отнять у него богатое царство и отдать его Индре. Духовный учитель и семейный жрец Бали, Шукрачарья, снова и снова отговаривал его, однако Бали исполнил просьбу брахмана и в конце концов отдал Ему все, чем владел. «Мое решение непоколебимо, — думал Джарасандха, — если, пожертвовав своим бренным телом, я обрету вечную славу, то пусть так оно и будет. Кшатрий, не радеющий о благе брахманов, недостоин называться кшатрием».

Царь Джарасандха всегда щедро одаривал брахманов. Обращаясь к Господу Кришне, Бхиме и Арджуне, он сказал: «О досточтимые брахманы, можете просить у меня все, что пожелаете. Я готов отдать вам даже свою голову».

Тогда Господь Кришна сказал Джарасандхе: «Почтненнейший царь, узнай же, что мы не брахманы и явились вовсе не для того, чтобы просить еду или зерно. Мы — кшатрии и пришли вызвать тебя на поединок. Надеемся, что ты примешь наш вызов. Перед тобой — второй сын царя Панду, Бхимасена, и третий его сын, Арджуна. Я же — твой старый враг, Кришна, двоюродный брат Пандавов».

Когда Господь Кришна открыл Джарасандхе правду, царь расхохотался, а затем гневно произнес: «Глупцы! Вы хотите сразиться со мной. Что ж, я согласен. Но ведь Ты, Кришна, — трус. Я не стану биться с Тобой, потому что как только мы сходимся в поединке, Тебе изменяет мужество. В страхе передо мной Ты бежал из Матхуры, и укрылся в море, поэтому я отказываюсь сражаться с Тобой. Арджуна моложе меня, и он мне не соперник. Я не стану вступать с ним в бой, ибо наши силы не равны. Но Бхимасена, думаю, будет для меня достойным противником». Сказав это, царь Джарасандха дал Бхимасене увесистую палицу, сам взял другую, и они вышли за городские стены.

И Бхимасена, и царь Джарасандха рвались в бой и вот, наконец, сошлись в поединке. Своими палицами, могучими, как громовые стрелы, они яростно наносили друг другу удары. Оба прекрасно владели палицей и сражались так искусно, что были похожи на двух актеров, танцующих на сцене. Палицы Джарасандхи и Бхимасены ударялись друг о друга, как бивни боевых слонов, и раздававшиеся при этом звуки были похожи на удары грома в грозу. Когда два слона бьются друг с другом на тростниковом поле, они срывают стебли сахарного

Скачать:TXTPDF

Кришна. Верховная личность Бога. А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать, Кришна. Верховная личность Бога. А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать бесплатно, Кришна. Верховная личность Бога. А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать онлайн