Скачать:PDFTXT
Ригведа. Мандала 7

даром.

9 Один из вас убивает врагов в сражениях,

Другой всегда охраняет заветы.

Мы призываем вас гимнами, о два быка.

Нам, о Индра-Варуна, даруйте защиту!

10 Нам пусть Индра, Варуна, Митра, Арьяман

Даруют блеск, великую защиту во всю ширь,

Они, усилившиеся от закона, — немеркнущий свет Адити!

Мы хотим вспомнить зов бога Савитара.

VII, 84. К Индре и Варуне

1 Вас, о два царя, я хотел бы привлечь к обряду

Жертвами, о Индра-Варуна, поклонениями.

Полная жира жертвенная ложка, которую держат в руках,

Принимая разные формы, кружит около вас.

2 Вашей высокой власти содействует небо,

Власти тех, кто связывает привязями без веревок.

Пусть минует нас гнев Варуны!

Пусть Индра создаст нам широкий простор!

3 Сделайте нашу жертву приятной на жертвенных раздачах!

Сделайте священные слова оцененными покровителями!

Пусть придет к нам богатство, посланное богами!

Протяните нам срок жизни вашими желанными поддержками!

4 Нам, о Индра-Варуна, даруйте богатство,

Состоящее из всего избранного, полное благ, обильное скотом! —

И герой, который раздает безграничные богатства.

5 Эта моя песнь пусть достигнет Индры и Варуны!

Она помогла мне продолжить свой род в детях и внуках.

С прекрасными сокровищами пусть пойдем мы на приглашение богов.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 85. К Индре и Варуне

1 Я очищаю для вас двоих молитву, отталкивающую ракшасов,

Возливая сому для Индры и Варуны,

Молитву, похожую на богиню Ушас с лицом, намазанную жиром.

Пусть эти двое в своем движении создадут нам простор в решающую минуту!

2 В самом деле, здесь состязаются мужи в призыве богов,

Когда среди знамен летают стрелы.

О Индра-Варуна, вы этих недругов

Убейте, чтоб они устремились далеко, рассыпаясь в стороны!

3 Ведь даже божественные воды, обладающие собственным блеском,

Обожествили Индру и Варуну на их местах.

Один держит в порядке разделенные народы.

Другой убивает врагов, которым нет равных.

4 Пусть это будет хотар с прекрасной силой духа, сведущий в законе,

Кто, сильно поклоняясь вас, о Адитьи,

Обратит вас к помощи, совершая возлияния!

Пусть только он будет с той жертвенной усладой, что принесет нам удачу!

5 Эта моя песнь пусть достигнет Индры и Варуны!

Она помогла мне продолжить свой род в детях и внуках.

С прекрасными сокровищами пусть пойдем мы на приглашение богов.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 86. К Варуне

Гимны Варуне VII, 86-89 в этой мандале составляют единый по содержанию цикл. Их автор Васиштха был некогда любимцем Варуны, а затем невольно прогневал грозного бога и впал у него в немилость. В страхе за свою жизнь Васиштха, восхваляя бога, всеми силами старается доказать свою невинность и замолить грех. Эти глубоко лиричные гимны через тысячелетия доносят до нас отчаяние обреченного человека. Они принадлежат к числу образцов лирической поэзии в РВ

1 Только могуществом того мудры поколения,

Кто укрепил отдельно два мира, как ни велики они.

Высоко вверх протолкнул он небосвод,

А также светило и разостлал землю.

2 И говорю я с самим собой вот о чем:

Когда же я окажусь внутри Варуны?

Будет ли он наслаждаться моей жертвой, не гневаясь?

Когда же, успокоившийся, я увижу его снисхождение?

3 Я спрашиваю себя об этом грехе, о Варуна, желая понять,

Прихожу я к умным, чтобы расспросить.

Одно и то же сказали мне мудрецы:

Ведь этот Варуна гневается на тебя.

4 Что же за величайший грех был это, о Варуна,

Что ты хочешь убить восхвалителя, друга?

Поведай мне это, о ты, которого не обманешь, о самосущий!

Я хотел бы покаяться перед тобой с поклонением, спеша быть безгрешным.

5 Отпусти нам прегрешения предков!

Отпусти те, что мы сами сотворили!

Отпусти, о царь, Васиштху, как отпускают

Вора, укравшего скот, как теленка — с веревки!

6 Не своя была на то воля, о Варуна. Это соблазн:

Хмельное питье, гнев, игральная кость, неразумие.

Старший участвует в заблуждении младшего.

Даже сон не предотвратил зла.

7 Да буду служить, как раб — щедрому господину,

Я, безгрешный, — яростному богу!

Благородный бог вразумил неразумных.

Сметливого еще более умный бог подгоняет к богатству.

8 Эта хвала, о Варуна самосущий,

Да ляжет тебе прямо на сердце!

Да будет нам счастье в мире! Да будет нам счастье в войне!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 87. К Варуне

1 Варуна проложил пути солнцу.

Он выпустил потоки рек, впадающих в море,

Словно скаковых кобылиц, чей бег отпущен, он, соблюдающий закон.

Он создал могучие русла для течения дней.

2 Дыхание твое, как ветер, шумит на просторе,

Словно яростный зверь на лугу, одержавший победу.

Меж этих двух великих высоких миров

Пребывают все твои желанные установления.

3 Наблюдатели Варуны, воодушевленные одинаковым желанием,

Озирают эти два прочно укрепленных мира.

Истинные поэты, сведущие в жертвоприношении,

Провидцы — это те кто подкрепляется молитвой.

4 Провозгласил мне, умудренному, Варуна:

Трижды семь имен несет корова.

Кто ведает знак имен, пусть произносит их как сокровенные,

Если этот вдохновенный хочет помочь будущему поколению.

5 Три неба покоятся в нем,

Три земли, находящиеся ниже, образующие шестерки.

Искусный царь Варуна сотворил себе на небе

Эти золотые качели для блеска.

6 В море нисходит Варуна, как день,

Как белая капля, он, сильный зверь.

Вызывая глубокую хвалу, меряя пространство,

Он- царь всего сущего, чья власть ведет к счастливой цели.

7 Соблюдая заветы Адити,

Да будем мы безгрешны перед Варуной,

Который способен простить даже совершенный грех!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 88. К Варуне

1 Чистую, самую приятную молитву

Принеси щедрому Варуне, о Васиштха,

Ты, который должен направить в наши края достойного жертв,

Награждающего тысячей даров, могучего быка.

2 Как только пришел я увидеться с ним,

Я решил, что лик Варуны — это лик Агни.

Солнце, которое в скале, и мрак пусть верховный защитник

Приведет ко мне, чтоб я увидел чудо.

3 Когда мы двое восходим на корабль: Варуна и я,

Когда выводим корабль на середину океана,

Когда движемся по поверхностям вод,

Мы будем двоем качаться на качелях — для блеска.

4 В самом деле, Васиштху Варуна посадил на корабль,

Он, мастер, сделал его риши своими чудесными силами,

Певцом, он, вдохновенный, в счастливейший из дней,

Пока продляться небеса, пока — зори.

5 Куда минули те дружеские чувства между нами,

Что прежде мы могли общаться без вражды?

В высоком тереме, о Варуна, самосущий,

В стовратном побывал я — в доме твоем.

6 Когда твой близкий приятель, о Варуна, кто дорог тебе,

Твой друг совершит против тебя прегрешения,

Да не расплатимся мы как виноватые перед тобой, о настигающий!

Даруй же защиту тому, кто восхваляет!

7 Живя в этих прочных жилищах, мы хотим почитать тебя —

Да избавит нас Варуна от петли! —

Получая помощь из лона Адити!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 89. К Варуне

1 Не хотел бы я, о Варуна,

Уходить в земляной дом, о царь.

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

2 Когда иду я, как в трясучке,

Раздувшийся, словно мехи, о хозяин давильных камней,

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

3 От слабости воли, невзначай,

Пошел я против течения, о светлый.

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

4 Жажда настигла певца,

Стоящего посреди вод.

Прости, о добрый повелитель, помилуй!

5 Если против божественного рода, о Варуна, какой-нибудь

Проступок мы, люди, здесь совершаем,

Или если по неразумению нарушили твои законы,

Не карай нас, о бог, за этот грех!

{mospagebreak}VII, 90. К Индре-Ваю

1 Из желания иметь сына вам двоим принесли с помощью адхварью

Чистые, полные сладости выжатые соки.

Привези, о Ваю, упряжки с дарами, приезжай сюда!

Напейся выжатого сомы для опьянения!

2 Кто имел у тебя успех в принесении жертвы для тебя, владыки, —

Чистого сомы, о Ваю, пьющий чистого сому,

Того ты делаешь знаменитым среди смертных.

Каждый рожденный от него сын рождается победителем.

3 Кого эти две половины вселенной родили для богатства,

Того бога богиня Дхишана определяет для богатства.

Вот собственные упряжки с дарами и сопровождают Ваю,

А также белую кладовую добра — в избытке.

4 Зажглись беспорочные зори, неся с собой счастливые дни.

Далекий свет нашли отцы, размышляя.

Ушиджи раскрыли пещеру с коровами;

Их воды текут с незапамятных времен.

5 Размышляя с искреннем сердцем, они

Везут вашу колесницу, запряженные в нее по своей воле.

О Индра-Ваю, колесницу, везущую героев,

У вас, двоих владык, сопровождают силы наполнения.

6 Владыки же, которые нам даруют небо

Благодаря быкам, коням, богатствам, золоту, —

О Индра-Ваю, пусть эти покровители весь век

Побеждают в боях со своими скакунами и мужами!

7 Стремясь к славе, как скаковые кони,

Мы, Васиштхи, жаждя награды, прекрасными восхвалениями

Хотим призвать на помощь Индру-Ваю.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 91. К Индре-Ваю

1 Разве не были некогда безупречны боги,

Которые возрастали от поклонения,

Те, что для Ваю и для угнетенного рода человеческого

С помощью солнца заставили засверкать Ушас?

2 Словно два вестника, готовых служить, два пастыря, которых не обмануть,

Вы охраняете много месяцев и осеней.

О Индра-Ваю, прекрасная хвала, направляющаяся к вам,

Взывает о милосердии и новой удаче.

3 За теми, у кого жирная пища и растущие богатства,

Следует очень мудрый светлый повелитель упряжек-даров.

Они, единодушные, находятся в распоряжении Ваю.

Мужи сделали все на свете, что приносит хорошее потомство.

4 Пока у тела есть сила преодоления, пока есть мощь,

Пока мужи способны различать взглядом…

Чистого сому испейте у нас, о вы, пьющие чистого сому!

О Индра0Ваю, садитесь на эту жертвенную солому!

5 Запрягая упряжки-дары, приносящие желанных героев,

О Индра-Ваю, на одной колеснице приезжайте в наши края!

Ведь вам предложена эта лучшая сладость!

Так довольные распрягайте же у нас коней!

6 Та сотня упряжек-даров, та тысяча,

Что вас сопровождает, О Индра-Ваю, даров из всего самого избранного, —

С этими дарами, которые легко найти, приезжайте в наши края!

Испейте, о два мужа, предложенной сладости!

7 Стремясь к славе, как скаковые кони,

Мы, Васиштхи, жаждя награды, прекрасными восхвалениями

Хотим призвать на помощь Индру-Ваю.

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 92. К Ваю и Индре

1 Постарайся для нас, о Ваю, пьющий чистого сому!

Тысяча упряжек-даров есть у тебя, о обладатель всего самого избранного.

Для тебя выставлен пьянящий сок,

Который ты, о бог, берешь себе первым для питья.

2 Быстрый выжимальщик приступил к жертвоприношениям

Для Индры и Ваю, чтобы они пили сому,

Когда преданные богам адхварью по мере сил своих

Приносят лучшую сладость для вас двоих.

3 Те упряжки, на которых ты едешь

К почитателю в дом, о Ваю, чтобы помочь

Надели нас богатством, дающим большое наслаждение,

Надели сыном и почетным даром из коров и коней!

4 Те, что для Ваю опьяняют Индру,

Преданные богам, жертвователи чужого, —

С такими покровителями пусть станем мы убивать врагов,

В бою побеждать недругов с помощью своих мужей!

5 Приезжай с сотенными упряжками-дарами на наш обряд,

С тысячными на наше жертвоприношение!

О Ваю, опьяняйся на этом выжимании сомы!

Защищайте вы нас всегда своими милостями!

VII, 93. К Индре-Агни

1 Чистой хвалой, рожденной заново сегодня,

Наслаждайтесь, о Индра-Агни, убийцы Вритры!

Ведь к вам обоим, легко призываемым, я громко взываю,

К тем двоим, что лучше всех сразу же дают награду желающему.

2 Ведь в оба приносите добычу, о сильные,

Возрастая вместе, наливаясь силой.

Владея богатством, обильным пастбищем,

Наполните нас мощной наградой, вызывающей радость!

3 А когда мужи, стремящиеся к награде, подошли к жертвенной раздаче,

Поэты со своими видениями, ища вашей заботы,

Словно скаковые кони, берущие решающий барьер,

Эти мужи, громко зовущие Индру-Агни…

4 Поэт, ища вашей заботы хвалебными песнями,

Призывает богатство, влекущее за собой славу и первую долю.

О Индра-Агни, убийцы Вритры, боги с прекрасной ваджрой,

С помощью новых даров дайте нам пробиться вперед!

5 Когда выстраиваются две великие враждующие, бросающие вызов друг другу

Армии, сверкая телами, чтобы захватить награду героев,

Убейте одним махом не почитающего

Скачать:PDFTXT

Ригведа. Мандала 7 Веды читать, Ригведа. Мандала 7 Веды читать бесплатно, Ригведа. Мандала 7 Веды читать онлайн