Скачать:PDFTXT
Веды. Путь к совершенству

мире повсеместно.

парас тасмат ту бхаво ‘нйо

‘вйакто ‘вйактат санатанах

йах са сарвешу бхутешу

нашйатсу на винашйати

“Но есть другой мир, вечный, и он трансцендентен к этой проявленной и непроявленной материи. Он принадлежит к высшей природе и никогда не уничтожается. Когда все в материальном мире подвергается разрушению, он остается неизменным”. (Б.-г., 8.20)

Мы не можем определить размеры вселенной, в которой живем. Таких вселенных в материальном мире великое множество, а за пределами материального мира простирается духовное небо, где все планеты вечные. Жизнь на этих планетах тоже вечная. Материальное проявление составляет лишь одну четвертую часть всего творения. Экамшена стхито джагат. Экамшена означает “одна четвертая часть”. Три четверти творения простираются за пределами материального неба, которое со всех сторон окружено оболочками и потому похоже на мяч. Толщина оболочек составляет миллионы и миллионы миль и, чтобы выйти за пределы материальной вселенной, надо пройти через всю толщу оболочек. За пределами материального неба простирается небо духовное, необъятное и вечное. В данном стихе сказано парас тасмат ту бхаво ‘нйах: “Но есть другой мир”. Слово бхава означает другая “природа”. Наш опыт познания окружающего мира не выходит за пределы познания материальной природы, однако, обратившись к “Бхагавад-гите”, мы можем узнать, что существует духовная природа, вечная и трансцендентная. На самом деле мы принадлежим этой вечной духовной природе, но в нынешнем состоянии мы покрыты материальным телом, и потому в нас проявляются свойства как материальной, так и духовной природы. Уяснив это, мы должны сделать следующий шаг и принять тот факт, что за пределами нашей вселенной существует духовный мир. Духовную природу называют высшей, а материальную природу — низшей, потому что материя без духа мертва.

Постичь духовную природу невозможно с помощью экспериментального знания. Так, мы можем наблюдать в телескоп мириады звезд, но приблизиться к объекту нашего наблюдения мы не сможем. Аналогичным образом, наши чувства столь несовершенны, что не способны приблизить нас к пониманию духовной природы. Поэтому нам не следует пытаться постичь природу Бога и Его обители с помощью экспериментального метода; постичь это знание мы сможем, внимая “Бхагавад-гите”. Другого способа не существует. Если мы хотим узнать, кто наш отец, мы должны поверить словам матери, ибо у нас нет другого способа получить это знание. Аналогичным образом, чтобы понять кто есть Бог и какова Его природа, мы должны принять знание, которое дает нам “Бхагавад-гита”. Мы не сможем получить это знание экспериментальны путем. Развив в себе сознание Кришны, человек приходит к осознанию Бога и Его природы, и тогда ему становится ясно: “Да, есть Бог и есть духовное царство, и я должен отправиться туда. Я должен подготовить себя к возвращению в духовный мир”.

Слово вйакта означает “проявленный”. Окружающий нас материальный мир, который мы видим (то есть частично видим), является проявленным. Так, мы можем наблюдать, — по крайней мере ночью, — что в небе мерцают звезды и в нем есть бесчисленное множество планет. Однако за пределами вйакты есть другая природа, которую называют авйакта, непроявленная. Это духовная природа, которая санатана, вечная. Материальная природа имеет начало и конец, но духовная природа не имеет ни начала, ни конца. Материальное небо находится в пределах махат-таттвы, материи. Ее можно сравнить с облаком. Во время грозы кажется, что все небо покрыто тучами, но на самом деле тучами покрыт лишь небольшой участок неба. Поскольку мы сами очень малы, нам кажется, что тучи покрывают все небо, хотя на самом деле лишь несколько миль неба покрыто тучами. Стоит ветру разогнать тучи, и небо снова становится доступным нашему взору. Махат- таттва, как и эти тучи, тоже имеет начало и конец. Подобным же образом и материальное тело, будучи частью материальной природы, имеет начало и конец. Тело появляется на свет, развивается, сохраняется в течение некоторого времени, производит побочные продукты, дряхлеет, а затем разрушается. Любое материальное проявление подвергается этим шести основным видам изменений. Все, что существует в пределах материального мира, в конечном счете будет уничтожено. Однако в данном стихе Кришна говорит нам, что за пределами этой исчезающей словно облако материальной природы существует высшая природа, которая санатана, вечная. Йах са сарвешу бхутешу нашйатсу на винашйати. Когда материальное проявление уничтожается, духовное небо остается. Это называется авйакто ‘вйактат.

Во Второй песни “Шримад-Бхагаватам” приводится описание духовного царства и его обитателей. Там объясняется природа этих жителей и их качества. Из Второй песни мы узнаем, что там в духовном небе летают воздушные корабли и что живые существа, обитающие там, — освобожденные души, — путешествуют на этих кораблях по всему духовному небу словно вспышки молний. Материальный мир, в котором мы живем, — это всего лишь имитация; все, что мы можем наблюдать здесь, есть тень того, что существует там. Материальный мир можно сравнить с кино; то, что мы видим на экране кино есть всего лишь имитация, тень реально существующих вещей. Наш материальный мир — это просто тень. Как сказано в “Шримад-Бхагаватам” (1.1.1), йатра три-сарго ‘мрша: этот призрачный материальный мир представляет собой комбинацию материи. В витринах магазинов мы часто видим манекенов, но любой здравомыслящий человек сможет различить подделку; он не будет принимать манекена за человека. Аналогичным образом, в этом мире нас окружает много красивого, но все эти проявления красоты являются лишь отражением, имитацией подлинной красоты, которая существует в духовном мире. Как говорит Шридхара Свами: йат сатйатайа митхйа сарго ‘пи сатйават пратийате — духовный мир реален, а призрачный материальный мир лишь выглядит реальным. Следует уяснить, что реально существующее — это то, что никогда не подвергается уничтожению. По сути дела, реальность означает вечность. И потому материальные удовольствия, временные по природе, не являются подлинными; истинное блаженство существует в Кришне. Отсюда следует, что человек, ищущий реальных ценностей, не станет прельщаться временными удовольствиями этого призрачного мира.

Итак, процесс уничтожения, разрушающий все в материальном мире, не затрагивает вечно существующую духовную природу, и цель человеческой жизни — достичь этого духовного царства. Согласно “Шримад-Бхагаватам” (7.5.31), на те видух свартха-гатим хи вишнум: люди не имеют ни малейшего представления о том, что является для них истинным благом. Они не ведают, что человеческая жизнь предназначена для постижения духовной реальности и подготовки себя к жизни в этой реальности. В материальном мире никто не может жить вечно. Об этом говорят нам все ведические писания. Тамаси ма джйотир гама: “Не оставайся в этом царстве тьмы; иди к свету”. Как сказано в Пятнадцатой главе “Бхагавад-гиты” (15.6):

на тад бхасайате сурйо

на шашанко на паваках

йад гатва на нивартанте

тад дхама парамам мама

“Эта Моя обитель не освещается ни солнцем, ни луной, ни электричеством. Тот, кто достигает ее, никогда больше не возвращается в этот материальный мир”. Материальный мир — это царство тьмы, и нам приходится искусственно освещать его с помощью электричества, огня и проч. Словом, темнотасвойство материального мира, тогда как духовная природа исполнена света. Там, где солнце, там нет места тьме. Аналогичным образом, в духовном мире все исполнено света, поскольку каждая планета духовного неба излучает свет. Следовательно, там нет тьмы, и нет необходимости в солнце, луне или электрическом освещении. Слово сурйо значит “солнце”, шашанко значит “луна”, а паваках значит “огонь или электричество”. Итак, в духовном мире нет необходимости ни в одном из этих видов освещения. В данном стихе Кришна говорит: йад гатвана нивартанте тад дхама парамам мама — “Такова Моя высшая обитель, и тот, кто достигает ее, никогда не возвращается в этот материальный мир”. В “Бхагавад-гите” об этом говорится неоднократно. Так, в Восьмой главе (Б.-г., 8.21) сказано:

авйакто ‘кшара итй уктас

там ахух парамам гатим

йам прапйа на нивартанте

тад дхама парамам мама

“Эту высшую обитель называют непроявленной и безупречной, и она — место высшего назначения. Тот, кто отправляется туда, никогда больше не возвращается обратно. Такова Моя высшая обитель”. Здесь снова употребляется слово авйакта, “непроявленная”. Слово акшара означает “то, что никогда не уничтожается”, или “то, что является безупречным”. Это значит, что, поскольку высшая обитель является вечной, она не подвергается шести видам изменений, о которых мы говорили выше.

Поскольку в настоящее время мы покрыты одеянием, сотканным из материальных чувств, мы не способны видеть духовный мир, и духовная природа остается для нас непостижимой. И все же мы можем догадываться, что нечто духовное в нас присутствует. Даже тот, кто не имеет никакого знания о духовной природе, способен догадаться о присутстии духовного. Для этого достаточно просто спокойно разобраться, задав себе несколько вопросов. “Что я собой представляю? Есть ли я этот палец? Есть ли я это тело? Есть ли я эти волосы? Нет, я не есть ни то, ни другое. Я — нечто, отличное от этого тела. Что же это? Это что-то духовное”. Рассуждая таким образом, мы можем догадаться или ощутить присутствие духовного внутри материи. Мы можем догадаться, что в мертвом теле дух отсутствует. Если наблюдать, как наступает смерть, можно понять, что смерть наступает тогда, когда что-то покидает тело. Несмотря на то, что мы не способны видеть это своими глазами, мы можем догадаться, что это “нечто” имеет духовную природу. Присутствие духа в материи объясняется в самом начале “Бхагавад-гиты” (2.17):

авинаши ту тад виддхи

йена сарвам идам татам

винашам авйайасйасйа

на кашчит картум архати

Знай же, что то, что пронизывает все тело, не подвержено разрушению. Никто не в состоянии уничтожить вечную душу”.

Духовное бытие является вечным, тогда как тело преходяще. В данном стихе

сказано, что духовная атмосфера авйакта, непроявленная. Как же, в таком

случае, она может стать доступной нашему восприятию? Именно в этом и

заключается цель сознания Кришны — сделать непроявленное доступным нашему

сознанию. Согласно “Падма-пуране”,

атах шри-кришна-намади

на бхавед грахйам индрийаих

севонмукхе хи джихвадау

свайам эва спхуратй адах

Никто не в состоянии постичь Кришну таким как Он есть, прибегнув к помощи своих несовершенных чувств. Однако Кришна Сам открывает Себя преданным, будучи доволен их трансцендентным любовным служением Ему”. Слово индрийаих, употребленное в данном стихе, означает “чувства”. Мы наделены пятью чувствами, которые воспринимают окружающий мир (глаза, уши, нос, язык, кожа), и пятью чувствами, совершающими действия (голос, руки, ноги, гениталии и анус). Всеми этими десятью чувствами управляет ум. В данном стихе сказано, что мы не способны постичь с помощью наших грубых материальных чувств имя Кришны, Его форму и так далее. Почему? Потому что Кришна полностью духовен и абсолютен. А это значит, что Его имя, форма, качества и атрибуты тоже духовны. Будучи материально обусловлены, то есть находясь в материальном рабстве, мы в своем нынешнем состоянии не способны постичь природу духовного, однако, обратившись к воспеванию Харе Кришна, мы можем избавиться от невежества. Спящего человека

Скачать:PDFTXT

. Путь к совершенству Веды читать, . Путь к совершенству Веды читать бесплатно, . Путь к совершенству Веды читать онлайн