Скачать:PDFTXT
Законы Ману

скота ни в коем случае не должно производиться другими.

329. Вайщию следует знать соответствующую цену драгоценных камней, жемчуга, кораллов, металлов, тканей, благовоний и соков.

330. Ему надо быть знатоком посева семян, хорошего и дурного качества земли; ему следует знать полностью использование мер и весов,

331. достоинства и недостатки изделий, выгоды и невыгоды разных стран, вероятный доход (labha) и убыток (alabha) от товаров (рапуа) и искусство^ выращивания скота.

332. Надо знать, каким должно быть жалованье (bhrti) слугам (bhrtya), различные языки людей, способы сохранения имущества и ведение дел по покупке (kraya) и продаже (vikraya).

333. Ему надо употреблять крайнее старание при приращении имущества в соответствии с дхармой и ревностно раздавать пищу всем живым существам.

334. Для щудры же высшая дхарма, ведущая к блаженству, — обслуживание прославленных брахманов-домохозяев, изучивших Веду.

335. Шудра чистый, послушный высшим, мягкий в речи, свободный от гордости, всегда прибегающий к покровительству брахмана, получает в новой жизни высшее рождение .

336. Это объявлено чистое правило деятельности варн не в крайних обстоятельствах; выслушайте его по порядку для тех варн в крайних обстоятельствах».

Такова в дхармаЩастре Many, изложенной Бхригу, девятая глава.

ГЛАВА Х

1. «Три варны дваждырожденных, придерживающиеся своих обязанностей (svakarmastha), пусть изучают Веду, но из них только брахман может обучать Веде, а не члены других двух варн: таково решение .

2. Брахману согласно правилу следует знать средства существования, предписанные для других, наставлять других и самому жить соответственно дхарме.

3. Вследствие своей исключительности, превосходства происхождения, соблюдения ограничительных правил и особенности посвящения брахманвладыка варн.

4. Брахманы, кшатрии и вайщий — три варны дваждырожденных, четвертая же — щудры — рожденные один раз, пятой же нет.

5. Во всех варнах только те сыновья, которые рождены от жен равных , девственниц, должны считаться рожденными в соответствии с прямым порядком (anulornya) и равными по рождению (jati).

6. Сыновей, рожденных дваждырожденными от жен, принадлежащих к следующей низшей варне , считают подобными отцам, но порицаемыми вследствие недостатка, присущего матерям.

7. Таково вечное правило относительно рожденных от жен принадлежащих к следующей низшей варне; надо знать следующее правило, согласное с дхармой, относительно рожденных от жен, принадлежащих к варне ниже отца через одну или две.

8. От брахмана и вайщийки рождается сын по названию амбаштха, щудрянки — нишада (nisada), который называется паращава (para^ava) .

9. От кшатрия и щудрянки рождается существо по названию угра, имеющее Природу кшатрия и щудры, находящее удовольствие в жестоких обычаях.

10. Дети брахмана от женщин трех низших варн, кшатрия — от двух варн, вайщия — от одной варны — эти шесть, считаются апасада (apasada).

11. Сын от кшатрия и дочери брахмана является по касте (jati) сутой; сыновья от вайщия и женщин от варн кшатриев и брахманов — магадха и вайдеха соответственно.

12. При смешении варн от щудр и вайщиек, кшатриек и брахманок рождаются соответственно айогава, кшаттар и чандала (candala) — самый низкий из людей .

13. Амбаштха и угра, рожденные в прямом порядке от женщин ниже по варне через одну, считаются такими же, как кшаттар и вайдехака, хотя последние и рождены в обратном порядке.

14. Сыновей дваждырожденных, которые рождены от женщин непосредственно следующих варн, вследствие недостатка, присущего их матерям, называют именем «следующий» .

15. От брахмана и дочери угры рождается аврита, от дочери амбаштхи — абхира, но от женщины айогава — дхигвана.

16. От щудры в соответствии с обратным порядком варн рождаются трое сыновей апасад: айогава, кшаттар и чандала — самый низкий из людей.

17. от вайщия — магадха и вайдеха, от кшатрия же только сута; эти другие три апасады также рождаются в обратном порядке варн .

18. Рожденный от нишады и щудрянки является по касте (jati) пулькасой; рожденный от щудры и нишадки считается куккутакой.

19. Затем, рожденный от кшаттара и угрянки называется щвапакой, рожденный же вайдехакой от женщины-амбаштхи называется веной.

20. Если дваждырожденные от женщин всех варн рождают сыновей, не исполняющих обетов, их, отпавших от «Савитри», надо определить как вратьев (vratya).

21. От вратьи-брахмана рождается злой бхриджджакантака, авантья, ватадхана и пушпащайкхара.

22. От вратьи-кшатрия — джхалла, малла, личчхиви, ната, карана, кхаса и дравида .

23. От вратьи-вайщия рождаются судханван, а также чарья, каруша, виджанман, майтра и саттвата .

24. Смешение варн возникает вследствие нарушения порядка варн, вследствие браков, которые не должны были бы заключаться, и отказа от исполнения дел, присущих каждой варне.

25. Теперь я полностью расскажу о тех сыновьях смешанного происхождения (sarnkirnayoni), которые рождаются в обратном (pratiloma) и прямом (anuloma) порядке и, таким образом, взаимно соединяются.

26. Сута, вайдехака, чандала — самый низкий из людей, магадха, айогава и являющийся по касте кшатгаром —

27. эти шестеро от женщин той же касты рождают сыновей, подобных себе по качеству (varna); они рождают их и от женщин, принадлежащих к касте матери и более высокого происхождения.

28. Как брахман рождает себя от женщин двух из трех варн , но низшего из-за низшей степени матери и равного от равной себе , таков порядок и для отверженных (Ьаhya).

29. А они затем порождают от женщин друг друга многих отверженных, — еще более порочных и презренных.

30. Как щудра порождает от брахманки отверженное существо , так отверженный порождает от женщин четырех варн еще более отверженного.

31. Действуя в обратном порядке, отверженные порождают еще более отверженных, низкие — еще более низких по качеству (varna), всего — пятнадцать.

32. Дасью от женщины айогава порождает сайрандхру. не раба, но живущего услужением (disya), умелого в украшении и обслуживании или существующего ловлей животных.

33. Вайдеха порождает от айогавы приятноголосого май треяку, который, ударяя в колокол при появлении зари, постоянно восхваляет великих людей.

34. Нишада порождает маргаву или дащу, живущего корабельным делом, которого жители Арьяварты назвали кайвартой.

35. Эти трое низких по касте (jati) происходят каждый от женщин айогава, носящих одежду умерших, неариев , вкушающих запрещенную пищу.

36. От нишады рождается каравара, кожевник (carmakara) по ремеслу, от вайдехаки происходят андхра и меда , имеющие жилища вне селения.

37. От чандалы — пандусопака, занятый обработкой бамбука; нишадой также от женщины {касты вайдеха порождается ахиндика.

38. Чандалой же от женщины-пулькасы порождается сопака, занимающийся по наследству наказанием преступников, злой, всегда презренный для уважаемых людей.

39. Женщина-нишада рождает от чандалы сына антьявасайина, действующего на кладбищах, презренного даже для отверженных.

40. Эти касты, происшедшие от смешения, указаны по отцам и матерям; скрытые или открытые, они могуг быть узнаны по их родам деятельности.

41. Шестеро сыновей, рожденные дваждырожденными от женщин равного происхождения (svajati) или следующих варн (anantara), имеют дхарму дваждырожденных; все рожденные от смешанных браков считаются по дхарме равными щудре.

42. Силой аскетических подвигов и семени они в этом мире из поколения в поколение идут согласно рождению к более высокому или более низкому положению среди людей.

43. Но вследствие нарушения священных обрядов (xriya) и неуважения к брахманам постепенно дошли в мире. до состояния щудр (v^salatva) следующие племена (jati) кшатриев:

44. пундрака, чода, дравида, Камбоджа, явана, щака, парада, пахлава, чина, кирата и дарада .

45. Все эти племена, которые в мире находятся вне рожденных из уст, рук, бедер и ступней Брахмы , — говорящие на языке млеччхов и ариев, — все они считаются дасью.

46. Те, которые считаются апасада и рожденными от смешанных браков, пусть существуют занятиями, презренными с точки зрения дваждырожденных.

47. Для сут подобает уход за лошадьми и колесницами, для амбаштхов — врачевание (cikitsita), для вайдехаки — служение женщинам , для магадхов — торговля (vanikpatha).

48. Для нишадов — рыболовство (matsyaghata), для айогавы-плотничество (tvastistva), для медов, андхров, чучу и мадгу — охота на диких животных.

49. Для кшаттаров, угр и пулькасов — ловля и умерщвление животных, живущих в норах, для дхигванов — обработка кожи (carmakarya), для венов — игра на музыкальных инструментах (bhandavadana).

50. Им полагается жить у священных деревьев, у мест сожжения трупов (^ma^ana), в горах и рощах; узнаваемые по особым отличительным знакам, пусть живут присущими им занятиями.

51. Местожительство чандалов и щвапачей должно быть вне селения, утварь, использованная ими, должна выбрасываться другими, имуществом их должны быть только собаки и ослы,

52. одеждами — одеяния мертвых, пища должна им даваться в разбитой посуде, украшение их должно быть из железа, и они должны постоянно кочевать.

53. Человеку, исполняющему дхарму, не следует общаться с ними; их дела должны решаться между ними, браки — с подобными им. 54. Их пища должна быть даваема им другими в разбитой посуде; ночью им не полагается бродить по деревням и городам.

55. Днем они, отмеченные по приказу царя знаками , могут входить туда для исполнения работ, и пусть уносят трупы людей, не имеющих родственников: таков порядок.

56. Им полагается всегда по приказу царя, согласно щастрам, умерщвлять приговоренных к казни; они могут забирать одежды казненных, ложа и украшения.

57. Человека, лишенного варны (varnapeta), неизвестного или нечистого происхождения, неария, хотя по внешнему виду подобного арию, можно узнать по его делам.

58. Подлость (anaryata), грубость, жестокость, неисполнение предписанных обязанностей обличают в этом мире человека нечистого по происхождению.

59. Низкорожденный (duryoni) получает природу отца или матери или обоих; он ни в коем случае не может скрыть свою действительную сущность.

60. Даже человек, рожденный в родовитой семье, если у него смешанное происхождение, приобретает в большей или меньшей мере природу его отца.

61. Та страна, где появляются смешения, портящие варны, быстро погибает вместе с обитателями.

62. Потеря жизни без надежды на вознаграждение ради брахмана, ради коровы, при защите женщин и детей — действие, обеспечивающее блаженство для отверженных (bahya).

63. Ненанесение вреда, правдивость, неприсвоение чужого (asteya), чистота и обуздание органов — основную дхарму для четырех варн объявил Ману.

64. Если женское потомство от брахмана и щудрянки рождает в супружестве с высшим дочь, которая вступает в брак также с брахманом и т. д., низший достигает высшего рождения в седьмом поколении.

65. Так шудра идет к степени брахмана и брахман идет к степени щудры; но следует знать, что это относится и к потомству кшатрия, а также вайщия.

66. Если как-то рожден сын от неарийки и брахмана или от брахманки и неария и возникает вопрос, у кого преимущество,

67. то решение следующее: рожденный от женщины неарийки и ария может стать арием благодаря качествам отца рожденный же от неария и арийки — неарий.

68. Они оба недостойны посвящения (asanskarya) — такова установленная дхарма: первыйвследствие лишенного добрых качеств рождения, второйвследствие брака, обратного порядку (pratiloma).

69. Как хорошее семя произрастает на хорошем поле, так рожденный от ария и арийки достоин всякого обряда.

70. Одни мудрецы восхваляют семя, другие — поле, некоторые же семя и поле; но в этом случае установленное правило таково:

71. семя, посеянное на бесплодной

Скачать:PDFTXT

Законы Ману Веды читать, Законы Ману Веды читать бесплатно, Законы Ману Веды читать онлайн