Скачать:PDFTXT
Законы Ману

— коршуном, жир — чайкой, растительное масло — птицей тайлапайика, соль — сверчком, простоквашу — птицей балака;

64. похитив шелк (kau^eya), — куропаткой, похитив льняную ткань, — лягушкой, хлопчатобумажную ткань — журавлем, корову — крокодилом, патоку (guda) — птицей ваггудои,

65. хорошие духи — мускусной крысой, зелень (pattra^aka) — павлином, различную приготовленную пищу — дикобразом, неприготовленную пищу — ежом.

66. Похитив огонь, он становится цаплей, домашнюю утварь — осой, похитив крашеные одежды, он рождается рябчиком,

67. Оленя или слона — волком, лошадь — тигром, плоды или цветы — обезьяной, женщину — медведем, воду — рябой кукушкой, повозку — верблюдом, скот — козлом.

68. Человек, силой отняв ту или иную чужую вещь, неизбежно делается животным, так же как и вкусив жертвенную пищу, не предложенную при жертвоприношении.

69. Женщины, похитив упомянутое таким же образом, (также совершают грех; они становятся женами тех самых живых существ.

70. Члены варн, уклонившиеся без крайней необходимости от свойственных им занятий (karman), подвергнувшись дурным перерождениям, становятся слугами (presya) дасью ;

71. уклонившийся брахман становится претой, называемым улкамукха, питающимся блевотиной, кшатрий — духом катапутана, питающимся трупами,

72. вайщий становится духом майтракшаджьйотика, питающимся гноем, шудра же, уклонившийся от своей дхармы, становится духом чайлащакой .

73. В какой мере чувственные люди предаются мирским утехам, в той мере у них воспроизводится склонность к ним.

74. От повторения тех грешных деяний эти малопонимающие претерпевают страдания в этом мире в различных рождениях

75. и блуждание в страшных преисподниях — Тамисре и прочих , в лесу с листьями, подобными мечам, и т. д., сковывания, рассечения,

76. и разнообразные муки, пожирание воронами и совами, жар раскаленного песка и труднопереносимое кипячение в сосудах,

77. и рождения в презренных утробах, постоянно связанных со страданием, и муки холода, и жары, и страхи разного рода,

78. неоднократное пребывание в виде зародыша и трудное рождение, тяжелые оковы и рабство ,

79. и разлуку с родными и друзьями, и сообщество с злолеями, приобретение имущества и его утерю, приобретение друзей и недругов,

80. неизлечимую старость и страдания из-за болезней и разнообразные скорби и непреоборимую смерть.

81. Если человек, пребывая в каком-либо состоянии (bhava), совершает то или иное деяние, то он, пребывая в теле, одаренном тем же состоянием, вкушает соответствующий плод .

82. Итак, все последствия деяний вам изложены; выслушайте теперь следующий образ действий брахмана, ведущий к блаженству.

83. Изучение Веды, аскетизм, приобретение} знания, обуздание чувств, непричинение вреда (ahimsa) и служение гуру — лучшее средство, ведущее

к блаженству.

84. Из всех этих чистых деяний в этом мире какое ид объявленных деяний наиболее действенно для обеспечения блаженства человека?

85. Познание атмана считается высшим из всех их; оно, поистине, первое из всех знаний, так как через него приобретается бессмертие.

86. Из всех этих ранее упомянутых шести родов деяний и после смерти и в этом мире должно всегда считать наиболее действенными для обеспечения блаженства деяния, предписанные Ведой.

87. В исполнении деяний, предписанных Ведой, все эти другие заключаются без остатка по порядку, в том или ином правиле ритуала (kriyaviddhi).

88. Но деяние, предписываемое Ведой, двойственно: ведущее к мирскому счастью и ведущее к конечному блаженству, к продолжению (pravrtta) мирского существования и прекращению (nivrtta) его.

89. Деяние, совершенное ради выгоды в этом мире или в ином, называется правритта, совершенное же без желания выгоды, предшествуемое приобретением истинного знания, именуется нивритта.

90. Исполняя деяния правритта, человек идет к равенству с богами, исполняющий же нивритту отрешается от пяти элементов .

91. Видящий во всех живых существах себя и в себе — все живые существа, следовательно, приносящий жертвы себе , достигает господства над всем.

92. Лучшему из дваждырожденных, даже оставив ранее упомянутые жертвенные обряды, надо быть старательным в приобретении познания атмана, в бесстрастии и в изучений Веды.

93. Ведь это составляет всё в существовании, особенно для брахмана; только достигнув этого, дваждырожденный достигает цели.

94. Веда — вечное око предков, богов и людей; предписание Веды непостижимо и неизмеримо: таково положение.

95. Учения и те дурные философские системы , которые не основаны на Веде, не приносят плода после смерти, ибо они считаются основанными на темноте.

96. Поэтому все иные, чем Веда, учения, которые возникают и погибают, — новейшего времени, они бесплодны и ложны.

97. Четыре варны, три мира, четыре ащрамы, прошедшее, настоящее и будущее — все проистекает из Веды.

98. Звук. осязание, цвет, вкус и — пятое — запах проистекают из Веды; они — порождение ведийских обрядов, являющихся второстепенными действиями.

99. Вечное учение Веды поддерживает все живые существа: поэтому я считаю его высшим источником (sadhana) для каждого существа .

100. Командования войсками, царской власти (rajya) права наказания (dandanetriva), господства над всем миром заслуживает только знающий учение Веды.

101. Как сильный огонь сжигает даже сырые дрова, так знающий Веду сжигает свой грех, возникший от дурного деяния.

102. В какой бы ащраме ни находился знающий истинный смысл учения Веды, даже пребывая в этом мире, он делается достойным соединения с брахмой.

103. Читавшие Веду лучше невежд, помнящие — лучше читавших, понимающие — лучше помнящих, следующий учению Веды — лучше понимающих.

104. Аскетизм и священное знание — лучшие средства обеспечения блаженства для брахмана; посредством аскетизма он убивает грех, посредством священного знания он достигает бессмертия.

105. Правильное понимание, умение делать выводы и шастры , обнимающие различные учения, — три вещи, которые должны быть хорошо усвоены желающим правильного понимания дхармы.

106. Только тот — не другой — знает дхарму, кто изучает изречения риши и наставления в дхарме посредством рассуждения, не противоречащего учению Веды.

107. Итак, полностью объявлено о деянии, обеспечивающем блаженство; теперь будет объяснена сокровенная часть этой щастры, объявленной Ману.

108. Если возникнет вопрос: «Как быть, если что-нибудь не упомянуто в сборниках наставлений в дхарме?»-то, что ученые (^ista) брахманы объявят, несомненно является дхармой.

109. Те брахманы должны считаться учеными (^ista), которыми изучена согласно дхарме Беда вместе с добавлениями , основывающимися на свидетельствах священного откровения (^ruti).

110. Какую дхарму ни установит собрание (parisad), состоящее из десяти или даже по крайней мере из трех добродетельных, ту дхарму никому не полагается оспаривать.

111. Трое, знающие три Веды (traividya), а также знающий логику (haituka), знакомый с философией (tarkin), знающий нирукту , толкователь дхармы и трое, принадлежащие к первым ащрамам , — составляют собрание, состоящее по крайней мере из десяти человек.

112. Знающий Ригведу, знающий Яджурведу, а также знающий Самаведу — трое, которых должно считать достаточно уважаемым собранием при разрешении сомнений относительно дхармы.

113. Дхарма, которую устанавливает даже только один брахман, знающий Веду, должна признаваться за высшую дхарму, — а не объявленная мириадами невежд.

114. Даже масса брахманов, собравшихся тысячами, — не исполняющих обетов, не знающих мантр, живущих только своим происхождением (jati) , — не считается авторитетным собранием.

115. Грех того, которому сообщают дхарму не знающие ее — глупцы, воплощение темноты, — стократ усилившись, падает на говорящих.

116. Всё это, обеспечивающее высшее блаженство, сообщено вам; брахман, не уклоняющийся от этого, достигает высшей цели.

117. Так этот досточтимый бог из благоволения к людям открыл мне всю эту высочайшую тайну дхармы.

118. Пусть каждый с сосредоточенным вниманием созерцает в атмане все — реальное и нереальное, — так как созерцающий все в атмане не предает свое сердце адхарме.

119. Именно атман — все боги; вселенная содержится п атмане, ибо атман производит соединение этих одаренных телом с действием.

120. Надо видеть воздух в пустотах тела, ветер — в органах движения и осязания; высший свет — в органах пищеварения и зрения, воду — в жидкостях тела, землю — в его твердых частях,

121. луну — в сердце, страны света — в органах слуха, BHUIHV — в движении. Хари — в силе, Агни — в речи, Митру — в испражнении, Праджапати — в детородном органе.

122. Надо рассматривать высшего Пурушу как верховного правителя их всех, даже более крошечного, чем атом, сияющего как золото, постижимого только как бы во сне.

123. Одни называют его Агни другие — Ману, владыкой существ, иные — Индрой, некоторые — дыханием жизни, а некоторые — вечной брахмой.

124. Он, проникая во все живые существа пятью элементами (rnurti), постоянно заставляет их вращаться как колесо, посредством рождения, роста и смерти.

125. Кто так видит во всех живых существах атмана через атмана, тот, став равнодушным ко всему, достигает высшего состояния — брахмы.

126. Дваждырожденный, читающий эту щастру Ману, объявленную Бхригу, всегда пребывает добродетельным и достигает состояния, какого желает «.

Такова в дхармащастре Ману, изложенной Бхригу, двенадцатая глава. На этом дхармащастра Ману окончена.

Примечания.

В примечаниях имена комментаторов даны в сокращении:

Гопиндараджа (govindaraja) — Гов.;

Куллука (kullukSbhatta) — Кул.;

Нандана (nandana)-Нанд.;

Нараяна (narayana)- Нар.;

Медхатитхи (Medha-tithi) — Медх.;

Рагхавананда (raghavananda) — Рагх.;

Рамачандра (гаmacandra) — Рам.

I, 1. Этот стих встречается не во всех изданиях. В издании Джолли он дан в скобках и не нумерован.

I, 1. Риши (rsi)-вдохновенные певцы и святые; им приписыва’ются тексты Веды. В преданиях приводятся имена многих риши, именуемых «великими», «брахманическими», «божественными». Позже словом риши называли также прославленных знатоков Веды, известных своей подвижнической жизнью.

Many-в преданиях говорится о многих Ману. Первый из них происходил от Брахмы и является прародителем всего живого на земле. Ему и приписывается эта дхармащастра.

I, 2. Дхарма (dharma) — правило добродетельного повеления человека, соответствующее занимаемому им общественному положению. Смешанное происхождение (antaraprabhava) — этот термин переводится и понимается различно; здесь сохранено его основное значение.

I, 3. Предписание (vidhana)-большинство комментаторов счи^aeт, что имеется в виду Веда. Веда (veda, букв. «знание»)-священное писание индийских религий: древнего брахманизма и современного индуизма. Веда считается откровением (^ruti) Брахмы, говорившего устами риши. Веда состоит из четырех частей: Ригведы, Ялжурведы, Самаведы и Атхарваведы. Каждая из них состоит из самхиты-сборника стихотворных текстов (мантр), одной или нескольких Брахман-ритуальных комментариев, Араньяк — сборников богословских текстов и тесно примыкающих к ним Упанишад — философских трактатов. Атхарваведа, видимо, позже вошла в щрути и не пользовалась равным с другими Ведами авторитетом. У Ману она упоминается только один раз (XI, 33).

I, 5. Тот факт, что Ману, которого просили изложить дхарму, раньше дает рассказ о сотворении, Медх. и Гов. объясняют предположением, что имелось в виду показать важную цель этого труда, необходимость и пользу изучения его; Кул. старался доказать, что рассказ о сотворении (1, 5-13) составляет часть дхармы и поэтому его присутствие в щастреоправдано.

I, 6. Великие элементы (rnahabhuta)-эфир. воздух, огонь вода и земля (см. 1, 75-78).

I, 7. ,..з включающий в себе все живые существа-по Медх., это значит или то, что он возымел намерение создать все существа^ или то, что все существа-его видимые образы.

I, 8. Он — по мнению одних комментаторов, — Брахма, по мнению других,-Высочайшая душа (см. прим. к 1, 9).

I, 9.

Скачать:PDFTXT

Законы Ману Веды читать, Законы Ману Веды читать бесплатно, Законы Ману Веды читать онлайн