Скачать:PDFTXT
Законы Ману

рабов или свободных.

IV, 182. Учитель-владыка в мире Брахмы — т. е. избегающий ссор с учителем достигает мира Брахмы; далее подобный же смысл (см. II, 244).

IV, 183. Вишвадевы (vi^vadeva) — так называли группу из девяти или десяти низших богов.

IV, 184. Бедные (kr^a) — букв. «слабый, истощенный».

IV, 192. … дваждырожденному-в данном случае имеется в виду только брахман.

Живущий подобно кошке — см. IV, 195.

Живущий подобно цапле — см. IV, 196.

IV, 198. …прикрывая грех исполнением обета — суровое покаяние может быть совершено только или грешником для искупления вины, или безгрешным для приобретения духовной заслуги.

IV, 200. … не будучи учеником (alifigin) — букв. «не имеющий знака»; lifigin — это не только ученик, но и отшельник, аскет и т. д., каждый из которых носил отличительный знак: ученикпояс, отшельник — шкуру в качестве одеяния, аскет — желтую одежду и посох и т. д. В тексте имеются в виду обыкновенные нищие, просящие милостыню под видом исполняющих обет.

IV, 203. …в прудах, выкопанных богами (devakhatesu tadagesu), — т. е. в естественных водоемах.

IV, 208. Брахман (bhi-una) — это слово значит и «зародыш», и «брахман».

IV, 209. Объединение (^апа) — Кул. и Гов. указывают, что это может быть община брахманов, живущих при храме.

IV, 212. Угра — возможно, член касты угра (см. X, 9); ugra значит вообще жестокий.

…после прихлебывания воды — имеется в виду пища, не съеденная во время трапезы: свидетельством окончания трапезы было прихлебывание воды для полоскания рта.

…не являющуюся нечистой в течение десяти дней (anirda^a) — пища в доме, где родился ребенок или кто-либо умер, считалась нечистой в течение десяти дней (см. IV, 217).

IV, 215. Ниш ада (nisada) — одна из низших каст отверженных: согласно брахманской классификации нишада считался сыном брахмана и щудрянкн (см. X, 8). IV, 218. Пища царя — царь ранее не упоминался; но в стихе 213 фигурировал правитель города; видимо, считалось, что пища, данная правителем города, является фактически данной царем. Может быть, под правителем города понимается царь. Кожевник (carmavakartin) ранее не упоминался. IV, 222. Криччхра — см. XI, 212.

IV, 223. …щудру, не исполняющего щраддхи, — это противоречнт IV, 211, где никаких оговорок нет. Ночь-здесь «ночь» означает сутки.

IV, 234. Согласно Кул. он получает в следующей жизни те же дары, которые дает другим в этой.

IV, 242. Труднопроходимая тьма- подразумевается тьма ада IV, 248. См. IV, 210-213.

IV, 253. Тот, кто нанимается (atiTianarri nivedayet), — букв. «объявляет себя», «предлагает себя». Имеются в виду наемные работники, о которых идет речь в следующих стихах.

IV, 256. … кто же нечестен в речи, тот нечестен во всем, — букв.: «Кто же ворует то слово, тот человек ворует все».

IV, 257. Уплатив долг великим риши, предкам и божествам, — уплатив долг великим риши изучением Веды, предкам — рождением сыновей, божествам — принесением жертв.

V, 1. Происшедший от огня (analaprabhava) — в 1, 35 он был назван сыном Many. См. также V, 3.

V, 6. Щелу (?е1и)-растение Cordia mixa. Многие виды животных и растений, упоминаемые далее в V, II-16 и др., или вовсе не идентифицированы, или в отношении их существуют большие расхождения В дальнейшем будет даваться только русская транскрипция. V, 20. С амтапан а-см. XI, 213.

Лунное покаяние-см, прим. к VI, 20; также XI, 219. V, 21. Криччхра-см. XI, 212.

V, 27. …окропленное — оставшееся после жертвоприношений. …по желанию брахманов — с разрешения брахмана, на авторитет которого в данном вопросе можно положиться (Медх.). …при опасности для жизни — т.е. лучше вкусить мяса, чем умереть с голода.

V, 31. Нетрудно заметить несоответствие этого стиха предыдущим (особенно V, 22). Вообще этот раздел изобилует противоречиями (см., например, V, 52 и 56).

V, 34. Убивающий животное ради добычи — т. е. охотник по роду занятий.

V, 44. Убийство животных вообще противоречит дхарме, но убивать для жертвоприношения предписано Ведой и, значит, не может противоречить дхарме, так как сама дхарма произошла от Веды.

V, 52. CM. явно противоречащий стих V, 56.

V, 55. Объяснение, конечйо, фантастическое.

V, 58. Пострижениеобряд первого пострижения волос (см. II, 35).

…то же объявлено и относительно рождения — относительно сроков нечистоты в этих случаях см. V, Ь2, 67-TU.

V, 59. …до собирания кистей-индусы сжигают покойников на костре, а оставшиеся кости собирают и бросают в реку или захоранивают в урне; кости брахмана собирают на четвертый день после сожжения.

V, 60. Саманодака (samano(laka) «букв. «совместно льющий) воду», родственник до 14 колена; первые семь поколений считаются сапиндами и саманодаками, вторые только саманодакамн.

V, 64. …iio истечении дня и ночи, присоединенных к. трем трехдневным периодам — следовательно, всего деся гь дней. …по истечении трех дней-видимо, в первом случае речь идет о сапиндах, а цо вторим — о саманодаках, совершающих совместное возлияние воды во ьремя погребальной церемонии (см. V, 69).

V, 65. Питримедха (pitrniedlia) — жертвоприношение при похч ронах.

V, 68,…в чистую землю — т. е. в землю, в которой нет костей другого человека (Медх.).

V, 69. Огненный обряд — т.е. сожжение трупа. Возлияние воды (udakakriya) — обряд возлияния воды в честь умерших предков (см. V, 64). … как полено (kasthavat) — т. е. не плача и не выказывая при знаков сожаления.

V, 71, Отдаленный родственник (ekodaka) — термин соответствует samanodaka (см. прим. к V, 00). … очищение — так объясняют Медх. и Кул.; ksapana- букв. «пост» (см. IV, 222).

V, 72. … в соответствии с ранее указанным правилом — некоторые комментаторы ссылаются H»I V, 67, другие — на правило, содержащееся в первой половине этого же стиха, указывающее срок очищения в три дня.

V, 74. … с апиндам и с аманодакам — переведено в соответствии с толкованием Кул.; в тексте sarnbandhibandhavaih.

V, 78. Отдаленный родсгыенник — не сапинда tpnhakpipda).

V, 82. …пока есть свет — имеется в виду свет солнца или звезт. смотря по тому, днем или ночью произошло событие. … так же как гуру, изучившего Веду, — по-видимому, были гуру, исполнявшие роль воспитателя и наставника, но не учившие Веде; в этом случае необходим был «учитель» (асагуа).

V, 86. Очистившись прихлебыванием воды- перед началом жертвоприношения в честь богов и предков. Мантры, посвященные Солнцу, — Ригведа 1, 50, 1 и далее. Мантры, посвященные Соме (pavamani), — имеются в виду гимны в IX книге Ригведы.

V, 89. Родившийся напрасно (vrthSjata) — согласно Медх. пренебрегающий исполнением своих обязанностей.

Родившийся от смешанного брака (samkarajata) — родившийся от матери, муж которой был более низкой варны, сыновья вдов, внебрачные дети и т. д.

Бродячие отшельники (pravrajya) — согласно Медх., Кул. и Рам. еретики, занимающиеся религиозным нищенством не по правилам: согласно Нар. пребывающие в четвертой ащраме.

V, 90. Еретик (pasanda) — так брахманы называли буддистов, джайнов и т. д.

V, 91. Исполняющий обет (vratin) — имеется в виду ученик. V, 92.

…городские ворота — согласно Медх. здесь имеется в виду и деревня.

через западные, северные, восточные — т.е. вайщия западными воротами, кшатрия — северными и брахмана — восточными.

V, 93. Саттра (sattra) — великое жертвоприношение в честь Сомы, продолжающееся от 13 до 100 дней; термин применяется и для обозначения других жертвоприношений, равных по значению саттре. …соединены с брахмой (brahmabhuta) — это значение дано по Медх.; согласно Кул., Нар. и Parx. этот термин значит «чистый, подобно брахме».

V, 94. …для царя — кшатрий ли он, это не имеет значения (Мелх.).

V, 95. Убитый во время бунта (dimbahata) — так понимает Кул. и Нанд.: по Медх., это убитый в схватке, в которой не применялось оружие (a^astrakalaha). По-видимому, имеется в виду участвовавший в подавлении бунта.

ради спасения коровы и брахмана-см. XI, 80. …кого царь желает (видеть чистыми-слуги и советники царя, необходимые ему для ведения дел. Чистота царя (см, прим. к V, 97) распространяется и на них, поскольку они исполняют поручения даря.

V, 96. Анила (anila)-одно из имен бога ветра Вайю. Владыка богатств (vittapali) — Куверз. Владыка вод (appati) — Варуна.

V, 97. Только люди подвержены чистоте и нечистоте, но не боги, гак как природа царя божественна, то на него чистота и нечистота не распространяются.

V, 98. …т ут же совершается жертвоприношение, а также очищениесогласно Медх. своей смертью на поле битвы кшатрий, если он сражался храбро, приобретает такую духовную заслугу, какая достигается жертвоприношениями и очистительными обрядами.

V, 102. Но если он ест их пишу-имеется в виду сапинда умерших.

V, 104. … жертвоприношение на огне (ahuti) — таким образом, сожжение трупа рассматривалось как разновидность огненного жертвоприношения.

V, 106. Т. е. труднее всего не слукавить в делах, касающихся материального интереса.

V, 112. Всё, происшедшее из воды, — кораллы, раковины и т. д.

V, 115. Очищение (utpavana) — ритуальное очищение вообще; комментаторы объясняют его различно.

V, 124. Земля очищается — ритуального очищении требует та земля, на которой были нечистоты, проживали щудры и т. д. (Кул.). … окроплением-водой, коровьей мочой или молоком (Медх.). …и пребыванием на ней коров-в течение дня и ночи (Медх.).

V, 129. Всегда чиста рука ремесленника- это относится только к сделанным им вещам. Товар, выставленный на продажу,-он не оскверняется от прикосновения трогающих его покупателей, от размещения на неподметенной земле и т.д.

V, 136. …к одной руке — подразумевается левая рука (Медх.).

V, 140. Щудра, живущий праведно (nyayavratin), — живущий служением ариям; так объясняет большинство комментаторов.

V, 151. Примечательно, что у Ману нет и намека на самосожжение вдовы вместе с телом ее умершего мужа. Этот же стих, а также V, 153, 157.

160 и многие другие с несомненностью доказывают ограниченное распространение этого обычая в древней Индии.

V, 152. Основание собственности (svamyakarana) — жена становится собственностью мужа вследствие передачи ее отцом мужу. Свадебный же обряд производится только для счастья новобрачных. Совершен он или не совершен, это сути дела уже не меняет (Медх.).

V, 153. Муж, совершивший священнодействие, сопровождаемое чтением мантр. — т. е. муж, который при бракосочетании совершил должным образом полагающиеся обряды, законный муж.

И в надлежащее время и не ко время — имеется и виду время, разрешенное для супружеских сношений.

V, 154. См. также IX, 78 и др.

V, 157. В комментарии к этому стиху Медх. решительно выступает против обряда самосожжения вдовы.

V, 160. Стихи V, 160-164 явно отвергают обычай нийога (niyoua), по которому жена умершего бездетного мужа обязана была прижить от родственника мужа сына, который в этом случае считался сыном не действительного отца, а умершего мужа своей матери (см. IX, 59-63); цель этого обычая — обеспечить умершего поминальными приношениями.

V, 163. Низкий (apal»i-sta) — Кул. объясняет этот стих, как осуждение женщины, оставляющей мужа низшей касты ради мужа высшей; Рагх. —

Скачать:PDFTXT

Законы Ману Веды читать, Законы Ману Веды читать бесплатно, Законы Ману Веды читать онлайн