Скачать:PDFTXT
Законы Ману

на нем ежедневную пищу.

68. У домохозяина есть пять вещей, могущих вызвать смерть , — очаг, точильный камень, метла, пестик со ступкой и сосуд для воды; употребляя их, он опутывается сетями греха.

69. Для искупления в должном порядке прегрешений, совершенных посредством всех этих пяти, великими риши предписано для домохозяина ежедневное исполнение пяти великих жертвоприношений:

70. обучение — жертвоприношение Брахме, тарпана — жертвоприношение предкам, хома — богам, приношение бали — духам, гостеприимство — жертвоприношение людям.

71. Кто как только может, не пренебрегает исполнением этих пяти великих жертвоприношений, тот не пятнается^ грехами, совершенными вещами, могущими вызвать смерть, даже если всегда живет в доме.

72. Кто не снабжает пищей пятерых — богов, гостей, тех, кого он обязан содержать , предков и себя, — тот дышит, но не живет.

73. Называют пять ^едующих жертвоприношений: ахута, хута, прахута, брахмья хута и пращита ‘».

74. Ахута — это тихое произнесение ведийских текстов, хута — это хома, приношение на огне, прахута — это бали, приношение духам, брахмья хута — это радушие к гостю- брахману, пращита — это тарпана, приношение предкам.

75. В этом мире надо всегда изучать Веду и приносить жертвы богам; ибо исполняющий жертвоприношения поддерживает это все — движущееся и недвижущееся;

76. жертва, надлежаще брошенная в огонь, достигает солнца, от солнца происходит дождь, затем от дождя — пища живым существам.

77. Как все живые существа живут, используя воздух, так, завися от домохозяина, существуют люди других ащрам .

78. Так как принадлежащих к трем другим ащрамам поддерживает ежедневно знанием и пищей именно домохозяин, то домохозяинсамый почтенный из них .

79. Эта обязанность домохозяина, которая не может быть исполнена слабовольными, должна быть всегда усердно соблюдаема желающими вечного блаженства на небе и счастья в этом мире.

80. Риши, предки, боги, духи (bhuta), а также гости требуют у них поддержки; поэтому знающим дхарму это должно быть исполняемо.

81. Пусть чтит риши изучением Веды, богов — жертвоприношениями на огне согласно правилам, предков — щраддхой» людей — пищей, духов — жертвой бали.

82. Угождая предкам, пусть дает поминальное приношение пищей или водой, или же молоком, кореньями и плодами.

83. Надо накормить хотя бы одного брахмана при жертвоприношении в

честь предков — одном из пяти упомянутых ранее, но при этом не кормить никакого дваждырожденного при обряде вайщвадева .

84. Пусть брахман ежедневно приносит согласно прави’ лам

жертвоприношение, приготовленное на домашнем огне для всех богов, а именно следующим божествам:

85. сначала Агни , а потом Соме и затем для них обоих вместе, далее всем богам и Дханвантари ,

86. далее Куху , Анумати , Праджапати, Небу и Земле вместе и, наконец, Свиштакриту .

87. Таким образом, надлежаще принеся на огне жертвенное масло, надо предложить бали, разбросав его по всем направлениям слева направо, — Индре , Антаке , владыке вод и Инду вместе с их спутниками.

88. Полагается бросить пищи у двери, сказав: «Почтение Марутам !» — в воду, сказав: «Почтение водам!» — бросить пищи на деревянный пестик и деревянную ступку, сказав: «Почтение деревьям!»

89. У изголовья постели полагается сделать приношение 1Дри , в йогах — Бхадракали , посредине жилища поместить приношение бали для Брахмы и Вастошпати’ вместе.

90. Следует бросить в воздух бали всем богам, днем — духам, блуждающим днем, вечером — блуждающим ночью.

91. На верху дома надо принести бали Сарваннабхута; надо бросить весь остаток бали в южном направлении предкам.

92. Полагается осторожно класть на землю пищу для собак, изгоев (patita) , щвапачей , пораженных ужасной болезнью , ворон и насекомых.

93, Тот брахман, который таким образом всегда чтит все существа, идет, одаренный сияющим телом, прямым путем к высочайшему обиталищу.

94, Исполнив таким образом это приношение бали, пусть сначала накормит гостя и согласно правилу подаст милостыню нищему (bhiksu) и ученику.

95. Какой плод благочестивого деяния приобретает ученик, дав согласно правилу корову гуру, такой плод приобретает и дваждырожденный домохозяин, дав милостыню.

96. Надо дать милостыню или сосуд с водой, украсив его) согласно правилам, брахману, знающему истинный смысл Вед.

97. Приношения несведущих людей богам и предкам, данные жертвователями по глупости брахманам, являющимся пеплом ‘, погибают.

98. Приношение, сделанное в огонь уст брахманов , преисполненных священного знания и аскетических подвигов. спасает от несчастья и греха,

99. Прибывшему гостю следует дать место для сидения, воду, а также пищу, сколько только может, сдобрив ее должным образом.

100. Брахман, пребывающий в доме непочтённым, получает всю духовную заслугу хозяина, даже собирающего колосья и всегда исполняющего жертвоприношения на пяти огнях.

101. Трава, место для отдыха, вода и — четвертое — ласковое слово никогда не отсутствуют в жилище добродетельных.

102. Брахман, остающийся даже на одну ночь, считается гостем (atithi); так как он остается не навсегда, он называется атитхи .

103. Можно не считать гостем брахмана-односельчанина или приятеля , пришедшего в дом, где даже есть жена и священные огни.

104. Те неразумные домохозяева, которые стараются прожить только пищей другого, после смерти становятся благодаря этому скотами, принадлежащими дающий им пищу.

105. Гость, пришедший после заката, не должен быть выгнан домохозяином; вовремя он пришел или не вовремя, пусть -он в его доме не пребывает не накормленный.

106. Пусть не ест то, что не предлагает гостю ; угощение гостя обеспечивает богатство, славу, долголетие и небесное блаженство.

107. Надо обеспечить гостям сиденье, помещение, ложе, внимательность и почтительность: высшему — высшее, низшему — низшее, равному — равное

.

108. Но если придет другой гость, когда приношение вайщвадева исполнено, следует и ему дать пищи сколько только может, однако не следует повторять бали .

109. Брахману-гостю не следует ‘называть свою семью и свой род ради снискания пищи, так как хвастающий своим происхождением ради снискания пищи называется мудрыми поедающим блевотину (vanta^in).

110. В доме брахмана не считается гостем кшатрий, вайщий, шудра, друг, родственник и гуру.

111. Но если кшатрий приходит в дом как гость, то полагается накормить его по желанию после угощения брахманов.

112. Даже вайщия и щудру, пришедших в дом (kufumba) как гости, надо накормить со своими слугами (bhi-tya),. обращаясь с ними милостиво.

113. Даже других — друзей и прочих, — пришедших в дом по доброму расположению, надо накормить вместе с женой,. приготовив пищу так хорошо, как только может.

114. Надо не колеблясь накормить, даже раньше чем гостей, следующих: женщин, недавно вышедших замуж, детей, больных и беременных женщин.

115. Но кто, неразумный, не дав им, ест раньше них, тот не знает, поглощая пищу, что после смерти он сам будет пожираем собаками и коршунами.

116. Когда брахманы, родственники и слуги накормлены, только после этого муж и жена могут есть остаток.

117. Почтив богов, риши, людей, предков и домашние божества, — после этого домохозяин может есть остаток.

118. Кто готовит пищу только для себя, тот ест один грех,. ибо установлено, что пища, остающаяся от жертвоприношения, — пища для добродетельных.

119. Следует почтить медовым питьем (madhuparka) царя,. жреца, снатаку, гуру, зятя, тестя и дядей с материнской стороны, если они придут снова по прошествии года со времени последнего посещения.

120. Царь и знаток Вед (^rotriya), пришедшие при исполнении жертвоприношения, должны быть почтены медовым питьем, но не должны быть почтены, если жертвоприношение не совершается: таково правило.

121. Пусть жена вечером приносит в качестве бали часть приготовленной пищи, не сопровождая его мантрами, ибо этот обряд, под названием вайщвадева, предписан и утром и вечером.

122. Брахман , поддерживающий священный огонь, совершая ежедневный жертвенный обряд в честь предков (pitryajna), пусть в день полнолуния ежемесячно совершает щраддху (^raddha), называемую пинданвахарьяка (pindanvaharyaka).

123. Мудрые называют ежемесячную щраддху предкам анвахарья (anvaharya); она может быть старательно исполнена предписанным сортом мяса.

124. Я полностью изложу, какие должны быть при этом лакормлены брахманы, сколько их, какими видами пищи и какие должны быть избегаемы.

125. Надо накормить двух при приношении богам , трех при приношении предкам, или по одному в обоих случаях; даже очень богатый пусть не старается угостить большое общество.

126. Большое общество уничтожает пять следующих выгод: хороший прием, удобства места и времени, чистоту и обеспеченность добродетельными брахманами , поэтому не «следует заботиться об угощении большого общества.

127. Известен этот обряд для умерших под названием питрья, исполняемый в день новолуния; этот мирской обряд для умерших всегда идет на пользу исполняющему его.

128. Приношения богам и предкам должны быть даны жертвователями только знатоку Вед; данное такому достойнейшему брахману приносит великий плод.

129. Если он накормит одного ученого при жертвоприношении богам и одного во время приношения предкам, то приобретает наилучший плод, но не тогда, когда накормит незнающих мантры, хотя и многих.

130. Надо тщательно (durad) проверять брахмана^, даже изучившего всю Веду; при дарении пищи из приношений богам и предкам достойному этого проверенный считается гостем.

131. Если даже насытилась тысяча тысяч не знающих гимнов Ригведы (гс), один знающий мантры, ублаготворенный, согласно дхарме’ стоит их всех.

132. Приношения предкам и богам должны быть даны отличающемуся знанием; ибо руки, запачканные кровью, не могут быть очищены кровью.

133. Сколько глотков сделает не знающий мантры при жертвоприношении богам и предкам, столько раскаленных гвоздей, копий и железных шаров жертвователь проглотит после смерти.

134. Некоторые дваждырожденные посвящают себя приобретению знания , иные — аскетизму; некоторые _ аскетизму и изучению Веды, а иные исполнению обрядов.

135. Приношения предкам должны быть ревностно предлагаемы посвятившим себя приобретению знаний, а приношения богам — в соответствии со смыслом — всем четырем ранее упомянутым.

136. Если есть отец, не знающий Веды, сын которого изучил всю Веду, и если есть сын, не знающий Веды, отец которого знает всю Веду,

137. то следует считать лучшим того из двух сыновей, отец которого является знатоком Веды; но и другой заслуживает уважения из почтения к мантрам .

138. Не следует кормить при щраддхе друга; его дружба должна быть обеспечена ценными дарами. При щраддхе надо кормить дваждырожденного, которого он не считает ни врагом, ни другом.

139. У кого щраддхи и приношения богам имеют целью приобретение друзей, для того после смерти нет плода ни от щраддх, ни от приношения богам.

140. Человек, который по глупости добивается дружбы, (приглашая на

щраддхи, тот, худший из дваждырожденных, приобретая друга посредством

щраддхи, лишается неба и земли.

141. Такая совместная трапеза считается дваждырождениыми приношением пищачам; она существует здесь, в этом мире, как слепая корова в одиноком стойле.

142. Как сеятель, бросив семя в бесплодную почву, не получает плода, так и жертвователь, дав жертвенную пищу человеку, не знающему гимнов Ригведы (гс), не получает плода.

143. Дар, данный согласно правилам ученому, делает дающего и получающего вкушающими плоды в этом мире и после смерти.

144. Пусть уж лучше почтит при щраддхе друга, чем врага, даже ученого, ибо жертвенная пища, съеденная врагом, после смерти бывает

Скачать:PDFTXT

Законы Ману Веды читать, Законы Ману Веды читать бесплатно, Законы Ману Веды читать онлайн