внушительные образцы своим собственным поведением. Читали ли вы роман афинянина Ксенофонта о воспитании Кира?
Калликрат. Да, и признаюсь вам, у меня составилось лучшее мнение о Ксенофонте, чем о самом Кире.
Эвгемер. Ну так вот, недавно незначительный человечек — варвар вообразил, будто он создал метод воспитания государей,[39 — Имеется в виду Руссо как автор педагогического романа «Эмиль».] значительно лучший, чем воспитание покорителя Вавилона.
Сначала автор — полугерманец, полугалл — объявляет, что один великий государь умолял его соизволить стать воспитателем его сына; он-де отказал в этом государю, потому что никогда не станет наставником. Но тут же он нам сообщает, что является наставником некоего знатного юноши. И знаете ли, какой урок преподает он своему ученику? Он делает из него подмастерье столяра; он сопровождает его в б… Он убеждает его в том, что принц, вельможа, должен жениться на дочери палача, если у него будут для этого личные основания. Наконец, он ему говорит, что гораздо мудрее убить своего врага, чем вступить с ним в честный бой.
Калликрат. Вот как воспитывают в Галлии юных аристократов! Поистине, вы меня не обманули, обещав рассказать обо всем хорошем и плохом, принятом у ваших варваров.
Эвгемер. Поскольку я обязался сказать все, я добавлю, что у этого галльского Ксенофонта вы найдете эпизод, называемый «Савойский друид»[40 — Имеется в виду высоко ценившееся Вольтером «Исповедание веры савойского викария» — антиклерикальное и деистическое кредо Руссо, включенное в роман «Эмиль».] и направленный против схоластических идей друидов; в указанном эпизоде полно превосходных моментов.
Калликрат. А что это значит — «Савойский»?
Эвгемер. Савойярами называют народ, обитающий на склонах некоторых Альпийских гор.
Калликрат. И эти альпийские друиды не отправили на костер вашего Ксенофонта?
Эвгемер. Нет, они последовали примеру афинян, которые, казнив Сократа, стали потом высмеивать Диогена.
Калликрат. Итак, ваши галлы — нация чудаков?
Эвгемер. Да, они большие чудаки, после того как они были ужасно дикими, глупыми и жестокими.
Калликрат. Это то же самое, что произошло с нашими пеласгами-греками. А в столице вашей Галлии, стране, по вашим словам, в десять раз более обширной, населенной и богатой, чем Афины, так же как и в Афинах, ставятся трагедии, комедии, музыкальные спектакли и танцы, подобные пиррихе и кордаксу?
Эвгемер. Ставят ли их там? Да буквально все дни года бывают посвящены этим изящным искусствам. Галлы имели своих Софоклов, Еврипидов, Менандров и Тимофеев![41 — Тимофей — имя флейтиста Александра Македонского.] Ныне они — самый на Земле искусный в танце народ; среди галлов больше танцоров, чем геометров. Но в столице Галлии произошло то же самое, что случилось сорок или пятьдесят тысяч лет назад, по словам мудрых персов, которые никогда не лгут, в городе Зороастра. Там небо, разгневавшись на Землю, где думали только о развлечениях, послало на Ганг жирную самку ужа, бывшую беременной десятью тысячами Завистей: она родила их, и с сего момента люди стали несчастными. По-видимому, в великой галльской столице народилось более ста тысяч Завистей, ибо там с момента, как какой-либо человек начинает преуспевать в каком бы то ни было жанре, против него восстают все дочери этой ужихи. В столице Галлии есть лавочка, где Зависти торгуют клеветой четырежды в месяц.[42 — Имеется в виду антипросветительский журнал «Литературный год», в котором помещались пасквили Фрерона-отца, а после его смерти в 1777 г. — сына.] Искусство сообщать свои мысли при помощи письма — восхитительное искусство, первоначально изобретенное во имя распространения просвещения, — стало великой добычей Зависти. Это не самое почетное из искусств, но наиболее культивируемое: брань по адресу наших ближних раскупается с большей поспешностью, нежели изысканные вина и божественный сиракузский мед.
Калликрат. Неважно. Как только я смогу избавиться от своего семейства, я отправлюсь взглянуть на эту столицу любезных варваров, где проводят время в танцах и злословии. Дочери ужихи не ужаснут путешественника.
Примечания
1
1 «Система природы» — главный философский труд Гольбаха, итоговое произведение французского материализма XVIII в.
2
Под Диагором как автором «Системы природы» имеется в виду Гольбах.
3
Под сирийской богиней здесь имеется в виду дева Мария, мать Иисуса Христа; под ее жрецами подразумеваются христианские священники.
4
Имеются в виду Коперник и Галилей
5
Анаграмма имени Коперника
6
Анаграмма имени Галилея.
7
Имеется в виду папа Урбан VIII и инквизиция.
8
Эта республика — Венеция.
9
10
Имеется в виду Англия.
11
Имеется в виду кальвинистская Швейцария.
12
Анаграмма имени Декарта.
13
Имеется в виду французский баснописец XVII в. Вольтер дает в своем вольном переложении.
14
Имеется в виду Мальбранш.
15
Имеется в виду учение Лейбница.
16
Подразумевается Англия.
17
Имеется в виду Ньютон.
18
Имеется в виду книга Лассэ (1652–1738) «О различных вещах», первое издание которой вышло 1727 г.
19
Анаграмма имени Гарвея.
20
Имеется в виду Левенгук.
21
Имеется в виду Голландия.
22
Имеется в виду Нидгем.
23
Имеются в виду воззрения Мопертюи в его книге «Физическая
24
Имеется в виду Бюффон.
25
Имеется в виду Лейбниц.
26
Имеется в виду Бюффон.
27
Имеется в виду Бернар де Палисси.
28
Имеется в виду де Майе как автор книги «Теллиамед».
29
Имеется в виду Бюффон.
30
Имеются в виду англичане.
31
Имеется в виду изобретение очков.
32
Имеется в виду изобретение телескопа.
33
Имеется в виду изобретение книгопечатания.
34
Имеется в виду изданная под руководством Дидро «Энциклопедия, или Толковый словарь наук, искусств и ремесел».
35
Имеется в виду Паскаль.
36
Имеется в виду Кондильяк как автор «Трактата об ощущениях».
37
Имеется в виду Бюффон.
38
Имеется в виду Мопертюи.
39
Имеется в виду Руссо как автор педагогического романа «Эмиль».
40
Имеется в виду высоко ценившееся Вольтером «Исповедание веры савойского викария» — антиклерикальное и деистическое кредо Руссо, включенное в роман «Эмиль».
41
Тимофей — имя флейтиста Александра Македонского.
42
Имеется в виду антипросветительский журнал «Литературный год», в котором помещались пасквили Фрерона-отца, а после его смерти в 1777 г. — сына.