42.42. Уч. изд. л. 49.63.
Тираж 27000 экз. Заказ № 1139. Цена 5 р. 20 к.
Изд. № 43971.
Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Прогресс» Государственного комитета СССР по печати.
119847, ГСП, Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 17.
Отпечатано с готовых диапозитивов на Можайском полиграфкомбинате В/О «Совэкспорткнига» Государственного комитета СССР по печати.
143200, Можайск, ул. Мира, 93.
Примечания
1
В квадратных скобках даны ссылки на библиографию, приводимую в конце предисловия. — Прим. ред.
2
Однако нельзя не отметить, что в своем «методологическом индивидуализме» Веберу трудно быть последовательным; у него возникает ряд затруднений, когда он пытается применить категорию социального действия, особенно при анализе традиционного общества.
3
Один из исследователей Вебера, Вольфганг Моммзен, совершенно справедливо считает, что такая позиция Вебера является отголоском в его методологии принципов классического гуманизма. «Социология Вебера отнюдь не была полностью свободной от ценностей; уже ее радикально индивидуалистический исходный пункт… может быть понят, только исходя из европейской гуманистической традиции и ее уважения к индивиду…» [18, с. 69].
4
Вебер неоднократно отмечал неустойчивость и слабость легитимности в современном правовом государстве; легальный тип государства представлялся ему хотя и наиболее подходящим для современного индустриального общества, но нуждающимся в некотором «подкреплении»; именно поэтому Вебер считал полезным сохранение наследственного монарха в качестве главы государства, как это было в некоторых европейских странах.
5
Под этим названием с 1916 по 1919 г. Вебер опубликовал серию статей по социологии мировых религий в журнале «Archiv fur Sozialwissenschaft und Politik» (1916, Bd. 41; 1916–1917. Bd. 42; 1917–1918, Bd. 44; 1918–1919, Bd. 46).
6
«Я член буржуазного класса, чувствую себя таковым и воспитан в его воззрениях и идеалах», — заявил он в 1885 г. [38, с. 26].
7
Часть первая настоящего сборника включает первый («Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus») и второй («Die protestantischen Sekten und der Geist des Kapitalismus»), а также часть третьего («Theorie der Stufen und Richtungen religioser Weltablehnung») раздела издания: Weber M. Gesammelte Aufsatze zur Religionssoziologie. Bd. I. Tubingen. 1920. S. 1-236. 536–573. — Прим. ред.
8
Предварительные замечания автора относятся ко всему тому издания: Weber М. Gesammelte Aufsatze zur Religionssoziologie. Bd., I. — Прим ред.
9
Король и королевство (дат.).
10
Людям всех типов и сословий (англ.).
11
Из статей, составляющих третий раздел («Die Wirtschaftsethik der Weltreligionen») книги: Weber M. Gesammelte Aufsatze zur Religionssoziologie, Bd. I — в настоящий сборник вошла работа «Теория ступеней и направлений религиозного неприятия мира» («Theorie der Stufen und Richtungen religioser Weltablehnungen»). — Прим. ред.
12
Kausale Zurechnung, то есть сведение значимых элементов действительности к их конкретным причинам (понятие веберовской методологии). — Прим. перев.
13
Это сделано в главе «Социология религии» основного социологического труда Макса Вебера «Хозяйство и общество» («Wirtschaft und Gesellschaft»). — Прим. перев.
14
Последней вспышкой нашего героизма (англ.).
15
В последнюю очередь, но не в меньшей степени (англ).
16
Модифицированное риккертовское определение «исторического индивидуума». — Прим. перев.
17
Близкое по роду при специфических отличиях (лат.).
18
Конкретно (лат.).
19
In flagranti crimine comprehensi — Захваченный во время совершения преступления (лат.)
20
Высшее благо (лат.).
21
Окончившими учебные заведения (англ.).
22
Окончившими учебные заведения (англ.).
23
Лодочника (ит.).
24
Сознательность (ит.).
25
Свободной воли (лат.).
26
Категория адекватности — одна из основных методологических категорий Вебера. Вебер полагает, что установление адекватных причинных связей, а не общих законов является тем методом, который позволяет понять исторические явления в их своеобразии. — Прим. перев.
27
Chrema — понятие Аристотеля, противопоставляемое им «oikonomia», то есть ведению хозяйства, рассчитанного на удовлетворение потребностей; здесь и далее: «хрематистическое» хозяйство — хозяйство капиталистического типа, ориентированное на рынок. — Прим. перев.
28
Едва ли будет угодно Богу (лат.).
29
Позор (лат.).
30
Постыдное (лат.).
31
Трудолюбие (лат.).
32
Процентов (лат.).
33
Свободной воли (лат.).
34
В немецком языке слово «Beruf» означает профессию и призвание. — Прим. перев.
35
Заповеди (лат.). Советы (лат.).
36
Спасение только верой (лат.) — основное положение лютеровского учения. — Прим. перев.
37
Синергизм (Werkheiligkeit) — догматическая теория, согласно которой человек должен сам добрыми делами соучаствовать в своем спасении и способствовать нисхождению на него божественной благодати. — Прим. перев.
38
Купцов-авантюристов (англ.).
39
Воинствующей церкви (лат.).
40
Посмертно (лат.).
41
Страшное предназначение (лат.).
42
Духовно (лат.).
43
Последнее прибежище (лат.).
44
Вне церкви нет спасения (лат.).
45
Суеверия (лат.).
46
«Путешествие пилигрима» (англ)
47
«Жизнь! Вечная жизнь!» (англ.).
48
У Беньяна. — Прим. перев.
49
К вящей славе Господней (лат.).
50
Здесь: естественного порядка (лат.).
51
Насмешки святого духа (лат.).
52
Конечном (лат.).
53
Уверенность в спасении (лат.).
54
Избранных (лат.).
55
Мистическое единение (лат.).
56
Ежедневного раскаяния (лат.).
57
Конечное неспособно воспринять бесконечное (лат.).
58
Одной только верой (лат.).
59
Деятельной верой (лат.).
60
Действенным призванием (англ.).
61
Возведенное в принцип послушание (лат.).
62
Обладание благодатью (лат.).
63
Стремление, намерение (лат.).
64
Естественного состояния (лат.).
65
Состояние благодати (лат.).
66
Мыслю, следовательно, существую (лат.).
67
«Духовных упражнений» Игнатия Лойолы (лат.).
68
Евангельских советов (лат.).
69
По преимуществу (франц.).
70
Непогрешимости (лат.).
71
Духовному наставнику (франц.).
72
Владельцу лавки (англ.).
73
Милость Божья, которая может быть утрачена (лат.).
74
Уверенность в опасении (лат).
75
Возрождений (англ.).
76
Благочестивую практику (лат.).
77
78
Предназначения избранных к спасению, отверженных — к гибели. — Прим. перев.
79
Раскаянием (лат.).
80
Евангельских советов (лат.).
81
Праздных классов (англ.).
82
Устойчивость состояния благодати (лат.).
83
Антииомизм — отрицание писаных религиозных и нравственных законов. Вера в необходимость освящения духом Евангелия. — Прим. перев.
84
Всеобщее пробуждение (англ.).
85
Высокой жизни (англ.).
86
Возрождением (англ.).
87
Корибанты — фригийские жрецы богини Кибелы. — Прим. перев.
88
Церковь верующих (англ.).
89
Вне церкви нет спасения (лат.).
90
Обязательным условием (лат.).
91
В силу естественных причин (лат.).
92
Честность — наилучшая политика (англ.).
93
Избыточным делом (лат.).
94
Советы (лат.).
95
Вопросы совести (лат.).
96
«Напутствия христианам» (англ.).
97
— иудео-христианская секта, проповедовавшая бедность Эбионитская направленность — осуждение богатства. — Прим. перев.
98
Ин., 9, 4.
99
Нечистой жизни (англ.).
100
В силу естественных причин (лат.).
101
Сокровищницы церкви (лат.).
102
Человек, всем обязанный себе (англ.).
103
Да благословит Бог дела его (англ.).
104
Книга об увеселениях (англ.).
105
Людей с высшим образованием (англ.).
106
Сокровенной веры (лат.).
107
Суеверия (англ.).
108
Пустая болтовня (англ.).
109
Излишества (англ.).
110
Суетное тщеславие (англ.).
111
Дома (англ.).
112
Гёте. Фауст. Перев. Б. Л. Пастернака. М., 1953, с. 90. — Прим. перев.
113
Авантюристы (англ.).
114
Эксплуатируемых рабов (англ.).
115
Благословенные собственностью (лат).
116
Использовать наилучшим образом возможности обоих миров (англ.).
117
Немецкая пословица гласит: «Reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen», что аналогично русскому: «Коль совесть чиста, спи спокойно до утра». — Прим. перев.
118
Едва ли будет угодным Богу (лат.).
119
Диссентеров (англ.).
120
Духа лавочников (англ.).
121
То есть в Германии. — Прим. перев.
122
Написано в 1920 г. — Прим. перев.
123
К какой церкви вы принадлежите? (англ.).
124
Какую службу вы слушали сегодня? (англ.).
125
Индейской территории (англ.).
126
Торговавшей чугунными надгробиями (англ.).
127
Баптистской церкви (англ.).
128
Взгляни на него. Ведь я говорил тебе (англ.).
129
Беспорядочный образ жизни (англ.).
130
Рекомендацию (англ.).
131
Евангелие от Луки, 6, 35: «…взаймы давайте, не ожидая ничего» (лат.).
132
Христианской науки (англ.).
133
Баллотировки (англ.).
134
Честность — наилучшая политика (англ.).
135
Церкви верующих (англ.).
136
wicked men
137
Проповедника (англ.).
138
Старейшин (англ.).
139
Злонамеренных людей (англ.).
140
Приходом (англ.).
141
Непогрешимость (лат.).
142
Округе (англ.).
143
«Не может быть угодным Богу» (лат.).
144
«Без гнева и пристрастия» (лат.).
145
Письма португальской монахини Марианны Алькофорадо (1640–1723) к неверному возлюбленному. Напечатанные им в 1669 г., они получили широкую известность. Переведены Рильке и упоминаются в его творчестве — Прим. перев.
146
Плотской связи (лат.)
147
Эти слова стоят в посвящении жене Макса Вебера Марианне Вебер его трехтомной работы «Статьи по социологии религии» — Прим. перев.
148
«Верую, ибо это абсурдно» (приписывается Тертуллиану) (лат.). — Прим. перев.
149
Часть вторая настоящего издания включает статьи, составляющие т. VII сборника: Weber М. Gesammelte Aufsatze zur Wissenschaftstehre. Tubingen. 1951: «Die Objektivitat sozialwisenschafttischer und sozialpolitischer Erkenntnis», S. 146–214; «Kritische Studien auf dem Gebiet der kulturwissenschafttichen Logik», S. 215–290; «Uber einige Kategorien der verstehenden Soziologie». S. 427–474; «Der Sinn der „Wertfreiht“ der soziologischen und okonomischen Wissenschaften».475–526; «Soziologische Grundbegriffe». S. 527–565. — Прим. pед.
150
Конкретно (лат.).
151
Имеется, по-видимому, в виду книга Р. Штаммлера: «Wirtschaft und Recht nach der materialistischen Geschichtsauffassung», критике мторой посвящена статья М. Вебера: «R. Stammlers „Uberwindung dеr materialistischen Geschichtsauffassung“», помещенная в: Gesamelte Aufsatze zur Wissenschaftslehre. Tubingen. 1951, S. 291–359. — Прим. peд.
152
Связанные с изменениями закона (лат.).
153
Г. Риккерт. — Пpим. перев.
154
Общий род, видовые отличия (лат.).
155
В глубине своей души (лат.).
156
Перевод Н. Холодовского. Гёте. Фауст. Птб., 1980, с. 49. — Прим. перев.
157
Да будет так (лат.).
158
Диаметрально (лат.).
159
Со всеми подробностями (лат.).
160
В данном случае (лат.).
161
Формирующая форма (лат.).
162
Для школьного обучения (лат.).
163
На практике (лат.).
164
Отец семейства (лат.).
165
166
«Господа англичане, стреляйте первыми» (франц.).
167
Частным образом (лат.).
168
См.: Weber М. Gesammelte Aufsatze zur Wissenschaftslehre… S. 88 ff. — Прим. перев.
169
170
См.: Weber М. Gesammelte Aufsatze zur Wissenschaftslehre… S. 337. — Прим. перев.
171
Часть третья настоящего издания включает работы «Politk аls Beruf» вошедшую в сборник: Weber М. Gesammelte Politische Schriften. Tubingen, 1980, S. 505–560, и «Wissenschaft als Beruf», вошедшую в сборник: Weber M. Gesammelte Aufsatze zur Wissen schaftslehre. Tubingen, 1952, S. 572–597. — Прим. peд.
172
Распределение государственных должностей среди сторонников победившей партии (англ.). — Прим. перев.
173
Самоуправления (англ.).
174
Современное применение (лат.).
175
Дворянство мантии (франц.).
176
Устав гвельфской партии (итал.).
177
Агент по выборам (англ.).
178
Новому человеку, выскочке (лат.).
179
Парламентский организатор партии (англ.).
180
Закрытого совещания (англ.).
181
Мировой судья (Justice of Peace) (англ.).
182
Член парламента (Member of Parliament) (англ.).
183
Национальных съездах (англ.).
184
Назначении кандидатов (англ.).
185
Реформа государственной гражданской службы (англ.).
186
Искренностью (лат.).
187
Сокрытый Бог (лат.).
188
Евангельские советы (лат.).
189
Данная работа представляет собой доклад (переведенный с небольшими сокращениями), прочитанный Вебером зимой 1918 г. в Мюнхенском университете с непосредственной целью — показать студентам, в чем состоит их призвание как будущих ученых и преподавателей.
Однако, по существу, выступление Вебера вышло далеко за пределы намеченной задачи и превратилось в программную речь, подводящую итог его более чем тридцатилетней деятельности в области политической экономии, социологии, философии истории. В центре доклада оказались проблема превращения духовной жизни в духовное производство и связанные с этим вопросы разделения труда в сфере духовной деятельности, изменения роли интеллигенции в обществе, наконец, судьбы европейского общества и европейской цивилизации, вообще.
Такое «разрастание» темы доклада не случайно. Она в известном смысле традиционна для Германии: проблема университета всегда выступала здесь как проблема воспитания в широком смысле слова и тесно взаимосвязывалась не только с судьбой немецкой нации и ее историей, но и с судьбами человеческой культуры вообще. Вспомним знаменитые лекции Фихте «О назначении ученого» (М., 1935), в которых звучит пафос подлинно религиозной проповеди, или гегелевские университетские речи о высокой цене науки, открывающей человечеству свет истины. В XX в. та же традиция находит свое продолжение в выступлениях Теодора Литта и Карла Ясперса, развивающих мысль о великой воспитательной роли университета, который должен служить противовесом ограниченно-профессионального понимания образования, характерного для современности. Речь о призвании ученого и о социальной роли науки, отождествлявшейся обычно с философией, звучала в устах немецких профессоров не только как их теоретическое, но главным образом как мировоззренческое кредо. Так же прозвучала она и у Вебера.
Высокая оценка роли университета в Германки тесно связана с протестантским характером религиозности в этой стране: протестантизм настолько рационализировал здесь духовную жизнь, настолько лишил религиозные отправления культово-обрядового характера, что речь проповедника в протестантской церкви мало чем отличалась от речи профессора немецкого университета. Более того, именно протестантизм сделал возможным тот факт, что немецкая философия во многих отношениях смогла взять на себя роль, которую в католических странах играла церковь; отсюда и громадное значение воспитательной роли философии и науки вообще, то есть университета. Другое обстоятельство, обусловившее программный характер выступления Вебера связано с тем, что он затронул здесь больную тему XX в. — об изменении роли науки и связанном с ним изменении общественного статуса ученого. Логика самого вопроса привела Вебера к необходимости показать перемены в европейской духовной культуре вообще, которые